Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Теарнская партия - Раткевич Сергей - Страница 56
Король Илген одобрительно кивнул.
– Однако то, что я намерен сообщить вашему величеству, не может быть выражено на языке дипломатии, – сказал профессор Шарнай.
– Занятно, – озадаченно отозвался король Илген. – Что ж, продолжайте, профессор.
– Я говорю это не от своего имени, но от имени своего государя, ваше величество. Но говорю не как дипломат, который чуть позже произнесет все то, что положено говорить дипломату в подобных случаях, но как человек, как патриот своей родины, как ученый, наконец…
– Профессор, я понял, не тяните, – попросил король Илген. – Я всегда был сообразительным, честное слово! Меня все наставники хвалили. Скажите же мне, что такого хочет мне передать его величество Ренарт с глазу на глаз.
– Его величество Ренарт хочет передать следующее: в качестве герцога Ренарта он хотел войны с Ирнией, в качестве вирдисского государя он понимает всю невыполнимость подобного желания. Король Ренарт искренне хотел бы загладить обиду, нанесенную Ирнии во время правления предыдущего монарха. Мой государь сознает, что ему как бывшему приспешнику короля Эттона трудно рассчитывать на доверие вашего величества. И все же он надеется, что простая логика подскажет вашему величеству…
– …что прочный мир сейчас выгоднее нашим государствам, чем какие бы то ни было преимущества, которые может дать война, верно? – докончил король.
– Верно, ваше величество, – улыбнулся профессор Шарнай. – Верю, что вас хвалили наставники. Впрочем, иногда они все-таки порицали ваше величество. За то, что выхватываете фразы изо рта, не давая их закончить. Наставникам ведь очень нравится выглядеть этакими мудрецами и очень не по нраву, когда им мешают это делать.
Король Илген улыбнулся.
– Это все, профессор? – спросил он мгновение спустя.
– Это все, ваше величество, – ответил профессор Шарнай.
– Ваш государь и впрямь очень умен, профессор.
– Мне тоже так показалось, ваше величество. В противном случае я бы нипочем не согласился на эту должность.
– Как думаете, он не врет?
– Мне показалось, что нет, – ответил профессор Шарнай. – В противном случае я бы указал ему на дверь собственного дома, даже если бы знал, что как только он выйдет, на смену ему явится стража.
– Одно удовольствие иметь с вами дело, профессор, – рассмеялся король Илген. – Так он приходил к нам домой? Самолично?
– Ну, ему, вероятно, требовалось любой ценой заполучить меня на эту должность, ваше величество, – улыбнулся профессор. – Он даже не отказался со мной поужинать. Пирожки, которые приготовила моя служанка, ему очень понравились.
– Вот как? – промолвил король Илген. – А знаете, профессор, мне стало завидно. Я тоже хочу к вам в гости. И пирожков.
– Разумеется, приходите, ваше величество, – улыбнулся профессор. – Жаль, я не могу вас пригласить в свой настоящий дом, всего лишь в посольство, но… как только Эртика разберется с посольской кухней, наведет порядок среди тамошних служанок и приспособится готовить свои знаменитые пирожки – милости просим! И обязательно извещу вас, ваше величество.
– Вот и отлично, – сказал король. – Что ж, вернемся к нашим дипломатам? Нужно же посвятить некоторое время изящному искусству дипломатической лжи.
– Я собираюсь все испортить, ваше величество, – покачал головой профессор Шарнай. – Я намерен говорить правду, даже придерживаясь протокола.
– Вы думаете, у вас выйдет, профессор?
– Знания, полученные мной за долгие годы, дают мне основание полагать, что я способен справиться с этой задачей, ваше величество, – твердо ответил профессор Шарнай.
– В таком случае я прикажу позвать наставника Дэррана, – улыбнулся его величество. – Он должен это увидеть. В свое время он уверял меня, что подобное почти невозможно.
– Все дело в этом самом «почти», ваше величество, – ответно улыбнулся профессор Шарнай, вслед за ирнийским государем направляясь туда, где их терпеливо дожидались дипломаты обеих сторон.
Дверь королевского кабинета открылась.
– Кстати, что там с маршалом Эрданом? – спросил его величество Илген, надкусывая пирожок с капустой. – У-у-у, как вкусно! Бедняге что, и впрямь нельзя вернуться домой?
– У меня для него письмо, ваше величество, – ответил профессор Шарнай. – Кстати, насчет пирожков, вы еще вот эти, с морковью, попробуйте.
– Обязательно. А что за письмо? Личное или…
– Личное, – ответил профессор. – Или, – добавил он через мгновение.
– Понятно, – нахмурился король. – Вот только… вынужден вас огорчить. Передать письмо из рук в руки у вас вряд ли выйдет, профессор. Маршала Эрдана сейчас нет в Феранне. И я не уверен, что он вернется в ближайшее время. Собственно говоря, я и вовсе не уверен, что он вернется.
– Э-э-э… а вашему величеству ведомо, куда он направился? – встревожился профессор.
– Вообще-то в Кламмен, насколько мне известно. Если воспользоваться помощью мага, письмо еще может и обогнать маршала.
– Это хорошо, ваше величество, – кивнул профессор. – Мой государь настоятельно просил передать его.
– Это хорошо, если маршал и в самом деле отправился в Кламмен, – заметил король Илген. – Что, если он передумал по дороге? Он ведь отправился не с какой-то конкретной целью, а просто за компанию.
– За компанию, ваше величество? – удивился профессор Шарнай. – С кем? Мне показалось, что все его люди вернулись обратно…
– С одним своим старым врагом, – улыбнулся его величество. – У них оказалось множество общих воспоминаний. Впрочем, вот что… Я попрошу службу безопасности отыскать для нас маршала и переправить ему ваше письмо, если позволите. Я отдам строжайший приказ ни в коем случае не вскрывать и никаким другим способом не выведывать его содержание.
– Такова вкратце история древних и современных способов ведения войны в ее постепенном развитии от древних гномьих царств до наших дней, – закончил принц Феррен.
– В целом неплохо, ваше высочество, – подытожил наставник Кноллес. – Над произношением гномских имен нам с вами придется еще поработать, а в остальном – неплохо. А вы что скажете, ваше величество? – Кноллес слегка поклонился присутствующему здесь же королю Ренарту.
– Скажу, что вы совершили чудо, наставник, – восхищенно отозвался король. – Этот оболтус сделался вполне похож на человека! И всего за каких-то полгода! Ну? Что там у вас еще дальше?
– О войне мы поговорили, перейдем к миру, ваше величество, – снова поклонился Кноллес. – Итак, ваше высочество, давайте побеседуем о политике, дипломатии и торговле… о ценах, налогах и пошлинах…
Принц Феррен вежливо улыбнулся и выжидательно уставился на своего наставника. С первой половиной устроенного отцом экзамена он, кажется, справился. Оставалось осилить вторую.
Начинать, разумеется, опять пришлось с истории. Вновь пришлось ломать язык о чудовищные имена гномских королей и великих мастеров, даже еще больше, чем в той части, где говорилось о войне. Повоевать гномы любили, и окаянных битв с непроизносимыми нормальным человеком высокопоэтическими названиями в истории набралось без счета, но еще больше проклятые гномы совершили разного рода открытий, а уж политика, дипломатия и торговля были их самыми любимыми развлечениями. Казалось, они лишь этим и занимались. И столько всего натворить успели, пока наконец не убрались из этого мира! А ты теперь запоминай их дурацкие деяния, с именами и датами по староэльфийскому счислению. Спасибо еще, что гномское летосчисление учить не заставили. Принц Феррен говорил и говорил, а отец с наставником слушали.
«И как они это терпят? – изумлялся Феррен. – Ну, наставник – ладно. Книжному червю только того и надо, что в бумажной трухе порыться. Но отец… Сидеть несколько часов и внимательно слушать всю эту нудятину?! Я бы на его месте давно взбесился! И вообще к чему быть королем, если не получать от этого никакого удовольствия?!»
- Предыдущая
- 56/102
- Следующая