Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" - Страница 15
- Как Вы? Где болит? – я боялся, что у него может быть сломана спина.
- Дерек…тошнит, забери меня домой, – прошептал он обескровленными губами.
За это его «Дерек», я готов был для него Эльдорадо отыскать, а не только забрать домой.
- Боже, как же так, Даркнесс обычно такая покладистая, – сказал мистер Торнфильд, внимательно разглядывая юношу, которого я аккуратно поднимал с земли.
Его замечание должно было быть извинением и звучать с сочувствием, но таковым не было.
«Покладистая!»
Тебя бы по жопе хлестнуть, вот мы и посмотрели бы, какой ты покладистый!
Отказавшись от услуг врача, который отирался поблизости, я занес Джерома в коляску, не слушая причитаний доктора Соресби о том, что «мисс» скорей всего нельзя транспортировать. Отъехав от поместья Торнфильда на приличное расстояние, я распорол на Джее жакет и корсет, чтобы дать ему больше воздуха. Мое чудо сделало глубокий вдох и уже через пять минут порозовело и открыло глаза. Он прижался ко мне крепче и тихо сказал:
- Дерек, мне страшно.
- Почему?
- Барон, – Джером взглянул на меня глаза своими большими, темными и сейчас испуганными глазами, – он о чем-то подозревает.
- Я знаю, – ответил я, вспоминая взгляд светловолосого мужчины, которым он проводил нас, – но я не позволю ему причинить тебе вред.
- Обещаешь?
- Обещаю, Джей, обещаю.
У Джерома оказалось небольшое сотрясение мозга и многочисленные ушибы мягких тканей, а так он легко отделался. Все то время, что ему был показан постельный режим, я проводил с ним, и мы общались, скованно, но общались. Джей так и не вернулся к старому «ирландец» и «О‘Нелли», продолжая звать меня Дерек, а я, в свою очередь, обращался к нему по имени – Джей.
Через неделю к Джею напросился с визитом лорд Бингли, а потом стал заявляться чуть ли не каждый день. Джером с радостью принимал того в гости, шутил сам, смеялся над его шутками, которые были весьма остроумными, что доводило меня до белого каления. Я усердно искал в нем недостатки, но не находил.
Одним словом меня, охватывала черная меланхолия.
Спустя две недели таких визитов, Джей и Бингли прогуливались по скверу недалеко от особняка, он был абсолютно пуст и кроме них двоих, да еще верного Цербера, то есть меня, никого не было. Стоял конец октября, было солнечно, но прохладно.
- Нет, Роберт, корабль назывался «Бигль» [2], я Вам точно говорю, – спорил Джей.
- А я уверен, что «Хантер».
- Роберт, Вы шутите, да? – рассмеялся мой подопечный.
- Нет, я абсолютно серьезно.
- Я докажу, что Вы не правы, – заявил Джером. – Дерек, не могли бы Вы принести нам книгу, которая лежит на столе в библиотеке?
Я вздернул брови, прищурился, оценивающе оглядел темноволосого лорда. Бингли стушевался под моим взглядом.
- Пожалуйста, – попросил мой мелкий бес, очень мило улыбаясь.
Разве я мог отказать, хотя точно знал, что корабль назывался «Бигль».
Когда я вернулся с книгой в руках, то не обнаружил парочку на прежнем месте. Поискав как следует, я нашел их на скамейке, скрытой каким-то монументом… Я успел увидеть только то, как они упали назад из-за излишнего энтузиазма лорда, который тот проявил, целуя Гаденыша.
Джей
Ой, ну какой же я дурак, и как только не догадался, что Роберт все подстроил, чтобы остаться со мной наедине? Когда мы сели на скамейку, то лорд стал недвусмысленно признаваться в своих чувствах, а мне было смешно, и я старался не расхохотаться, чтобы не обидеть его. Но ТАКОГО натиска я от него не ожидал! Я растерялся, когда скромный, милый Роберт сграбастал меня и принялся остервенело целовать, а когда мы по этой причине свалились назад, взметнув мои юбки кверху, я не сдержался и рассмеялся, сквозь слезы, потому что в зад впилась сетка турнюра. Роберт удивленно и виновато уставился на меня, а я плакал от смеха и боли в заду.
- Мистер Роберт, не могли бы Вы встать и поднять мисс Джей на ноги, – услышали мы над головой сдержанный голос Дерека.
Бингли зарделся как маков цвет, поспешно извинился и протянул мне руку, поднимая с земли. Затем смущенно откланялся и ретировался. Когда Роберт не мог больше меня услышать, я снова рассмеялся.
- Вы находите это забавным? – голос Дерека был странным, но я не принял тогда это во внимание.
- Весьма.
Дерек
Все мысли крутились вокруг Гаденыша. Настойчиво поселились в голове и не собирались покидать облюбованное ими пристанище. Вместе с назойливыми образами раскрасневшегося после поцелуя Джея во мне зрела злость, чьи семена, упав на благодатную почву, уже щекотали мне ноздри взошедшими колосьями.
Я не умею плакать…
Маленький лживый сучонок, поиграть тебе захотелось со взрослым дядей, да? Опыта набраться? А Бингли будешь потом сам совращать с пути праведного? Может, и замуж за него выйдешь?
Нет уж, со мной такие фокусы не пройдут. Будет так, как я хочу…
Я настолько погрузился в собственные размышления, что не заметил, как в комнату вошел посторонний. А пришел я в себя только, когда свет от камина заслонила тень.
Тонкая фигура, закутанная в халат, собранные на затылке длинные волосы, черные пряди, скопившие в себе отблески огня…
И глаза – черные, глубокие, напряженные…
Вспорхнули белые, тонкие кисти, и халат упал к обнаженным ступням…
Я был растерян и удивлен настолько, что меня хватило только на то, чтобы проследить взглядом от стройных тонких лодыжек до ярких губ…
- Божжжееее, – я откинулся головой на спинку кресла и прикрыл глаза.
Это выше моих сил, я не смогу сдержать себя.
Приподняв ресницы, я обреченно наблюдал, как он медленно и нерешительно идет ко мне. Неуверен в своем желании или боится, что я его оттолкну?
Не бойся, я разрешу твои сомнения, мой маленький прекрасный Гаденыш. Не оттолкну, и раз уж ты сам пришел, то уже не уйдешь, не получив того, зачем явился ко мне…
Я потянулся вперед и прикоснулся ладонью к гладкой горячей коже на бедре. Джей замер, только плоть стала наливаться желанием…
Улыбка сама растянула мои губы: значит, боялся, что прогоню.
Нет, не прогоню, но все будет по-моему!
Джером шумно втянул воздух ртом, когда я резко обнял его за талию и рывком усадил к себе на колени. Он ухватился за спинку кресла, протянув руки по обе стороны от меня, и прикрыл глаза.
- Нет, смотри на меня! – потребовал я, слегка сжимая в руке его волосы на затылке.
Джей распахнул испуганные глаза и посмотрел на меня в упор. Не знаю, что он там увидел, но на его лице отразился страх, тонкие черные брови взлетели вверх, и Гаденыш попытался вырваться.
- Тссс, – прошептал я, глядя ему в глаза, продолжая удерживать его за талию одной рукой, а другой вытаскивать шпильки из густых волос. – Сам пришел – теперь улизнуть не получится.
Джей был сильно возбужден, я чувствовал, как горячая и немного влажная головка упирается в мой живот. Юноша облизал пересохшие губы, его руки скользнули мне на плечи, потом пальцы зарылись в волосах, и он склонился ко мне для поцелуя.
- Нет, – сказал я твердо, потянув его голову за мягкие пряди назад.
Как бы мне не хотелось прикоснуться к его губам, но я не могу позволить себе такую слабость. Пока нет. Его нужно наказать…
На тонком лице отразилось изумление и непонимание.
- Почему? – его голос был очень тихим, и сейчас юноша казался хрупким и беззащитным, а вовсе не роковым соблазнителем.
Мне тут же захотелось послать свои принципы к черту и заласкать его до бессознательного состояния, чтобы он понял, как нужен мне, как я хочу, чтобы кроме меня для него не существовало других. Никого – ни мужчин, ни женщин. Мне никогда так не хотелось занять собой чьи-то сердце и мысли без остатка и владеть ими безраздельно. Чтобы там – только я…
- Помнишь, – произнес я холодно, пряча свои желания глубоко внутрь и запирая под тяжелый навесной замок, – когда ты выследил меня и обнаружил с Жоржем? Ты сказал тогда, что мои поцелуи тебе противны?
- Предыдущая
- 15/52
- Следующая