Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Радикальный удар - Байкалов Альберт - Страница 51
— Теперь она боится, что он рано или поздно убьет и ее, — догадался Дрон.
— Она между двух огней. С одной стороны, боится Чаны, с другой — полиции. Ведь как ни крути, но она все равно соучастник. Посадить, может, и не посадят, а вот с работы турнут. Все-таки авиакомпания — это не колхоз.
— Странно, почему она тебе доверилась? — удивился Дрон. — Ведь у нас, хоть и формально, но с украинскими силовиками есть контакты…
— Поначалу она пыталась преподнести все в искаженном виде. — Антон проводил взглядом обогнавшего их мужчину и продолжил: — Ее первая версия звучала так. Чана подкараулил ее у выхода из аэропорта и выпросил телефон. Но я ей сказал, что этого мало, и нам, наверное, придется выйти из тени, чтобы официально запросить у местной полиции помощь. Результат превзошел все ожидания.
— Ты сказал, что предложил ей поучаствовать в нашем мероприятии, — напомнил Дрон. — Каким образом?
— Чана звал ее в Москву. — Антон замолчал, давая Василию возможность догадаться.
— Все ясно, — кивнул майор, — она должна позвонить и сказать, что выехала. Он отправится встречать, а мы его…
— Не совсем так, — Филиппов хитро улыбнулся. — Я предложил Юле приехать. Они встретятся, а брать мы его будем прямо на квартире.
— Зачем так рисковать?
— Не исключено, что Чана хранит дома что-то интересное. Возможно, живет с людьми, которые с ним работают. Ему ничего не стоит отправить встретить Юлю другого человека. Или проконтролировать ее приезд издалека. В таком случае, пока мы выбьем из него адреса, там уже никого не будет.
— Логично, — согласился Василий. — Только нужно ее подстраховать.
— Каким образом? — удивился Антон и остановился перед входом в гостиницу. — Мне, кажется, ей не будет стоить большого труда, например, выйти в магазин… Да и вообще, пока рано еще об этом думать. Нужна санкция генерала. А что ты хотел предложить?
— Можно ввести в игру кого-то из наших. — Василий оглянулся по сторонам. — К примеру, я могу сыграть роль брата или дяди, который давно живет в России… Ну, чтобы этот Чана не думал, что с Юлей в Москве можно поступать как с наложницей.
— Слышишь, ты, дядя, — Антон взял приятеля за плечо и подтолкнул к дверям, — пошли в номер!
Глава 11
Помня слова Нугзари, Доку терпеливо дождался, когда пассажиры покинут салон, и лишь тогда встал. Селим последовал его примеру.
— Не торопитесь! — раздался за спиной негромкий мужской голос. Человек, которому он принадлежал, говорил на русском с легким акцентом, присущим англоязычным людям.
Доку медленно обернулся. В следующем ряду сидел кучерявый мужчина в майке и джинсах.
— Вы кто? — Гиреев с опаской посмотрел в сторону выхода и вновь уставился на незнакомца.
— Автобус еще не отъехал. — Мужчина перевел взгляд в иллюминатор.
— Ты что, летел с нами прямо из Тбилиси? — зачем-то спросил Селим.
— Нет, на ходу запрыгнул, — усмехнулся мужчина и встал. — Зовите меня Джек.
— Ты американец? — Доку разозлила небрежность, с которой очкарик говорил с ними. Но пришлось проглотить и это. Кто он сейчас?
— Какая вам разница? — Мужчина вышел в проход. — Нам пора.
На улице было жарко. Дул горячий воздух. Стоявшие вдалеке самолеты колыхались в знойном воздухе, словно мираж.
Доку надел солнцезащитные очки. К трапу подкатил серебристый джип. Джек открыл заднюю дверцу, давая понять, чтобы чеченцы сели туда.
— У нас руки тоже есть. — Селим окинул его презрительным взглядом.
Джек ничего не сказал и сел вперед.
Машина выехала из аэропорта и понеслась в сторону города. Доку часто бывал здесь и хорошо знал окрестности. Однако, когда на горизонте среди зеленых холмов забелели дома Анкары, они свернули на неширокую дорогу и устремились на север.
— Куда мы едем? — спросил Доку.
— Здесь недалеко для вас приготовили жилье. Пока вам не стоит показываться на глаза кому бы то ни было. В России все заняты вашими поисками. Уже установили адрес в Ингушетии, где вы провели два дня.
— Значит, русские уже знают, что я выжил? — глядя на дорогу, спросил амир.
— Предполагают.
Лес кончился. Справа и слева от дороги потянулись заборы из сетки, смотровые вышки.
— Это тюрьма? — не выдержал Селим.
— Здесь военная часть, — ответил Джек.
Сразу за ней располагался какой-то завод. Проехав мимо него, они оказались в жилом массиве, состоящем из однотипных уныло-серых домов. На улицах почти не было людей. Свернув в один из переулков и проехав еще с километр, остановились.
— Приехали, — с этими словами Джек вышел из машины.
Селим и Доку последовали его примеру. Оказавшись на улице, Доку почувствовал запах нечистот, бензина и чего-то кислого.
— Я не знал, что в Турции есть такие места, — проговорил он удивленно.
— Этот район заселен людьми, которые работают на предприятиях, расположенных за городом, — пояснил Джек. — Условия, конечно, не очень, зато никаких агентов ФСБ и ГРУ здесь нет.
Они направились в подъезд крайнего дома. Поднявшись по заплеванной лестнице на второй этаж, Джек встал, достал из кармана ключи и открыл дверь.
Доку шагнул через порог. Обшарпанные, грязные обои, затхлый воздух… Прошли те времена, когда его селили в лучших отелях.
— Здесь телевизор, две кровати. — Джек прошел в комнату. — В холодильнике есть все необходимое. Если что-то понадобится, звоните по этому телефону. — Он протянул им трубку сотового. — Здесь всего один номер. И еще: в целях вашей же безопасности прошу временно сдать мне свои…
— Чего ты себе позволяешь?! — вскипел Селим, но его тут же осадил Доку, уже понявший: лезть в бутылку себе дороже.
— Селим, отдай то, что он сказал, — устало махнул рукой он. — Это не его прихоть.
Когда Джек, пообещав на следующее утро приехать с человеком, который скажет, как быть дальше, ушел, Селим сел на стоящий у низенького стола стул. Доку устроился на тахте с матрацем, судя по всему, набитым чем-то вроде соломенной трухи.
— Тебе не кажется, что Джек сюда уже не вернется? — прищурился Селим.
— Думаешь, нас хотят списать? — Доку перевел взгляд на грязное окно.
— А зачем мы им нужны? — подтвердил Селим его предположение.
— Что предлагаешь?
— У нас есть немного денег…
— Не торопись, — покачал головой амир.
Неожиданно в замке заскрипел ключ.
— Джек вернулся? — удивился Доку.
— Наверное. — Селим встал.
— Это я, — донесся из коридора знакомый голос.
Селим едва шагнул через порог, как раздался негромкий хлопок и вскрик. Доку вскочил со своего места. Единственное, что он успел увидеть, это здоровенного детину в майке и похожих на шаровары штанах, который направил ему ствол пистолета в лоб, и выглядывающего из-за его спины Джека…
Чана прошел по коридору и открыл дверь в ванную комнату:
— Смотри.
Байсагар подошел и встал рядом:
— Да, натворил ты дел…
— У меня не было выбора. — Чана выключил свет, снова закрыл двери. — Пойдем в спальню.
Байсагар прошел по ковру, задержал взгляд на скомканной и брошенной в угол тюлевой занавеске.
— Как все произошло?
— Я же тебе говорил. — Чана вздохнул. — Ройзат еще вечером вела себя странно. Когда готовила ужин, плакала. Потом спросила, есть ли у нее шанс не взрывать себя. Я, как мог, успокоил. Под утро услышал шум. Пришел сюда, а она в темноте вещи собирает… Меня увидела — сказала, что кричать будет, и бросилась к окну. Я догнал, зажал рот… Она вырвалась, но упала. Все.
— Скажи правду, — неожиданно ошарашил Байсагар. — Никто не узнает.
— О какой правде ты говоришь? — вконец растерялся Чана.
— Я думаю, ты просто захотел с ней развлечься, — усмехнулся Байсагар. — Она стала сопротивляться, вот ты ее и толкнул.
— Почему ты так со мной разговариваешь? — неожиданно вспылил Чана. — Доку назначил меня вместо дяди…
— Пока этого никто, кроме тебя, не знает, — спокойно ответил Байсагар. — Кроме того, неизвестно, где сейчас амир.
- Предыдущая
- 51/55
- Следующая