Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадочный брак - Лэнгтон Джоанна - Страница 1
Джоанна Лэнгтон
Загадочный брак
Пролог
Сейчас свершится таинство. Эта мысль снова и снова отдавалась эхом в мозгу у Кэти, когда юная невеста, подобно ангелу, сошедшему с небес, шла по центральному проходу старинной церкви в сопровождении почтенного седовласого отца, осторожно придерживающего дочь под руку. В полумраке церкви, своды которой освещались лишь свечами перед скульптурами святых, между гостей и прихожан, повернутых лицами к прекрасной невесте, Кэти медленно двигалась к ярко освещенному алтарю, где видела и в то же время боялась рассмотреть пристальнее темную фигуру жениха, человека, которому безоговорочно отдала свое девичье сердце.
Невеста переживала один из лучших своих дней, хотя и провела бессонную ночь перед свадьбой. Внутренний свет разливался по ангельски чистому лицу, светились предчувствием близкого счастья синие глаза, заставляя присутствующих в церкви ощутить добрые чувства к так искренне волнующейся, умопомрачительно красивой девушке.
Парикмахер перевил ее серебристые волосы шелковыми нитями, унизанными сотнями крохотных жемчужин, и сложил в высокую прическу. Взволнованная портниха руководила двумя служанками, которые надели на Кэти произведение ее искусства-широкий кринолин, а затем платье в средневековом стиле: облегающий лиф был расшит множеством жемчужин, а широкая верхняя юбка состояла из тонких кружев ручной работы, над которыми спешно трудились монахини двух монастырей. Свадебное платье дополнял длинный, до пят, плащ с широким откинутым капюшоном. И сейчас в этом наряде, так подходящем к старой церкви, юная невеста шла, сжимая в затянутых до локтей в белые перчатки руках изящный свадебный букет со свисающими узкими белыми лентами.
Ощущение нереальности происходящего не оставляло Кэтрин ни на минуту. Она здесь не по-настоящему, все кругом тоже не настоящее. Это сон, еще немножко-и она проснется. Кэтрин не видела никого, кроме темного, высокого силуэта, неподвижно застывшего у алтаря забитой до отказа церкви, но стоило Серрано повернуться-и иллюзия нереальности исчезла. Нет, это не сон. Все происходит на самом деле. Когда взгляд темных как ночь глаз жениха обдал ее жаркой волной, Кэти чуть не сбилась с ног и не споткнулась лишь потому, что отец придерживал под локоть.
Такого выражения на лице Серрано, как сейчас, девушка еще не видела-то была смесь глубокой покорности, бьющей через край гордости и необузданной ярости. Затем, сделав видимое усилие, Александр овладел собой и снова застыл в неподвижности, изредка поглядывая на невесту загадочно поблескивающими черными глазами.
Чистые голоса хора мальчиков, поющие молитву, усиливали чувство восторга, охватившее Кэтрин. Успокаивал, вселял уверенность добрый голос священника, читающего слова: «В богатстве и бедности, в веселье и горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас…» Кэти как бы со стороны слышала низкий, сочный голос Алекса, дающий обет любить ее до самой смерти, и в то же время и ее нежный дрожащий голосок повторял вслед за священником клятву верности. Церемония закончилась. Таинство свершилось. Кэтрин стала женой Александра Серрано перед Богом и людьми. Муж склонился над ней, высокий, загадочный, и лишь слегка коснулся холодными твердыми губами ее теплых, полуоткрытых. Затем заиграл орган, и новобрачные, уже вместе, двинулись к выходу вслед за крохотной девчушкой в таком же платье, как у Кэтрин, и важным мальчуганом в костюме-точной копии смокинга жениха.
При выходе из темного храма Кэти ослепило сияние яркого солнца и голубого неба. Затем засверкали вспышки фотоаппаратов и софиты телевизионных камер, стремящихся запечатлеть великосветскую свадьбу. Новобрачных приветствовала восторженная толпа-ведь не каждый день происходят такие события-женится легендарный испанский промышленный магнат, владелец несметных богатств, человек, обладающий неограниченной властью, — Александр Серрано…
Глава 1
Воровато оглянувшись, Кэтрин быстро вбежала в бар. Настало время ленча, и почти все полутемное помещение было заполнено страждущими выпить и закусить. Невысокий рост девушки помешал ей сразу разглядеть Джери среди множества мужчин в деловых костюмах. Протискиваясь сквозь толпу, Кэтрин вдруг поняла, что ее сотрясает нервная дрожь. Вдруг ее кто-нибудь заметит и узнает? Наконец в дальнем углу бара Кэти с облегчением заметила золотистую голову Джерома.
При приближении Кэтрин мужчина поднялся-высокий, представительный и очень привлекательный; сердце девушки наполнилось гордостью, что ее ждет такой красавец.
— Ты опоздала, — жалобно сказал Джером.
— Извини, никак не могла вырваться… — Запыхавшаяся Кэтрин опустилась на стул и, не удержавшись, снова обвела глазами зал: нет ли здесь знакомого лица?
— Прекрати так смотреть. В этой части города тебя никто не знает.
Кэтрин покраснела и склонила платиновую головку.
— Видишь, тот мужчина в углу уставился на меня!
— Все мы любим смотреть на красивых женщин… а ты поразительно прекрасна, любовь моя, — нежно шепнул Джери, сжимая ее узкую кисть. — Я же просто с ума схожу, когда вижу, как мужчины сворачивают шеи, глядя тебе вслед!
— Правда? — Не привыкшая к комплиментам, Кэтрин смотрела на мужчину с робким удивлением. Поразительно, как была не уверена в себе эта красавица в костюме от Диора — гладко причесанная серебристая головка, безупречно красивое, разгоревшееся от волнения лицо, синие глаза, сияющие под стать бриллиантам в ушах… Джери по-хозяйски провел пальцем по ее пухлой нижней губке и довольно улыбнулся, ощутив, как его прикосновение заставило потеплеть нежную кожу.
— Почему бы не поехать прямо ко мне? Кэтрин замерла.
— Я не могу… пока. Ты знаешь, что я переживаю, — задыхаясь, бормотала она. Увидев, что красивое лицо Джери стало замкнутым, девушка съежилась от страха.
— А вы, миссис Серрано, прекрасно знаете, как переживаю я! Будь я проклят, у меня больше нет сил! — холодно прозвучал голос мужчины.
Кэтрин побелела как полотно.
— Джери, ради Бога…
— Я знаю только одно: богатая женщина решила слегка поразвлечься, пользуясь тем, что мужа часто не бывает в городе! Тебе просто надоело быть соломенной вдовой!
Синие глаза девушки наполнились болью и отчаянием.
— Я люблю тебя…
— В таком случае, когда ты собираешься потребовать развода у своего мужа? — с напором спросил молодой человек.
Девушка побледнела еще больше, хотя казалось — это невозможно.
— Скоро… Просто нужно выбрать подходящий момент, — потерянным голосом пробормотала она.
— Если учесть, что твой муженек проводит под одной крышей со своей дорогой половиной едва ли ночь в месяц, то мне придется подождать всего лишь годик-другой. Может, ты любишь этого ублюдка? — обвиняюще произнес Джером.
— Как можно? — Кэтрин опустила голову и стиснула руки. — Ты ведь знаешь-наш брак нельзя назвать нормальным.
— В эпоху немого кино дальше шел бы титр: «Но это ее не слишком тяготило»! — съязвил высокий блондин.
— Не вижу здесь ничего смешного, Джери.
— Ну что ж, меня утешает только одно: если я не могу стать твоим любовником, то и он тоже. Ты должна признать, что все это настоящая тайна. Сама посуди, — задумчиво сказал Джери, — Серрано пять лет не подходит к жене, оставив ее девушкой, а на людях не появляется без нескольких липнущих к нему прелестных крошек. Может, он туалетный гомик?
Всегда чувствительный желудок Кэтрин свело судорогой. Нужно было сойти с ума, чтобы рассказать Джери правду о своем браке. Нет, конечно, ее любимый не станет пользоваться полученными сведениями в корыстных целях. Кэти полностью доверяла ему, но боялась, что оказалась слишком неосторожна, пытаясь успокоить его ревность к Алексу. Алекс… Кровь стыла в жилах при одной мысли о том, с какими испытаниями придется столкнуться в ближайшее время.
— Не говори о моем муже в таком тоне, — настойчиво сказала Кэтрин.
- 1/35
- Следующая