Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Удачный выбор - Лэнгтон Джоанна - Страница 14
После ланча Кимберли сидела за своим рабочим столом и смотрела в пространство. Присущая ей высокая работоспособность куда-то улетучилась. Кимберли пыталась забыть об Артуре, но мысли о нем упорно не шли у нее из головы, и это ее бесило. По мнению Кимберли, у него напрочь отсутствовала совесть, потому что Артур не признал, что вел себя безответственно и эгоистично, скрывая от нее свое настоящее имя. Теперь она знала, какой сюрприз он готовил ей за ужином.
Она также имела бесспорное доказательство того, насколько несерьезно Артур относится ко всей этой истории. Правда, Кимберли посмотрела на это иначе, когда вспомнила, как Артур настаивал на том, что их взаимное влечение важнее всего остального. И он, кажется, даже дал слово, что до нее не встречался ни с одной служащей своей обширной корпорации. Если все это соединить с его поведением, то, возможно, Артур действительно сильно заинтересовался ею.
– О Господи, – прошептала Кимберли, – неужели я снова готова стать пленницей унизительной ловушки, если думаю, что мои самые дикие мечты могут осуществиться?
Как можно быть такой наивной? Артур Мартинес просто крыса! Лощеная, пресыщенная крыса. Он необычайно богат и имеет скверную репутацию ловеласа. Разве реально, чтобы такой мужчина имел хоть какие-то приличные намерения в отношении доверчивой девственницы, прыгнувшей к нему в постель, едва познакомившись с ним? Кимберли стало стыдно от собственного отчаянного желания убедить себя в том, что она может доверять Артуру. Неужели горький жизненный опыт так ничему и не научил ее?
Когда ей было семнадцать, она впервые влюбилась. Крис был старше ее на четыре года. Он держал ее за руки, целовал, в общем, вел себя так, будто Кимберли была той девушкой, которую он искал всю жизнь. И только через две недели выяснилось, что на самом деле Крис искал подходы к подруге Кимберли. Гордость не позволила Кимберли показать, как ей больно, но самым трудным для нее было притворяться, будто ничего не произошло, скрывать свое унижение, которому ее подверг Крис. Он просто использовал ее, и та крошечная вера в себя, которая была у Кимберли, потерпела сокрушительный удар, потому что Крис недвусмысленно дал ей понять, что она для него – ноль.
Из тяжелых воспоминаний Кимберли вырвало деликатное покашливание. Она подняла голову и увидела стоящего около ее стола молодого человека. Он с трудом удерживал огромную корзину цветов.
– О-о-о… – в благоговейном восхищении простонала Ивон. – У тебя день рождения, Кимберли?
Справившись с волнением, Кимберли поднялась со стула. Она сняла конверт, прикрепленный к ручке корзины, и дрожащими пальцами открыла его. «Сообщи свой адрес… Когда заканчиваешь работу?» Подписи не было, но Кимберли знала, что корзину прислал Артур. У нее подогнулись колени, и она рухнула на стул. Кимберли подумала, что будет правильнее оставить и этот роскошный жест, и записку без внимания, но с ужасом отметила, как отчаянно ей хочется связаться с Артуром.
– Тебя к телефону, Кимберли! – объявила Ивон.
Кимберли взяла трубку аппарата, стоявшего на ее столе.
– Долго мы будем прятаться? – жалобно спросил Артур. – Моя бабушка говорила: «Скажи правду и посрами дьявола».
– Жаль, что ее мудрость не передалась тебе! – прошипела Кимберли в трубку.
– Мне пришлось всех выгнать из зала заседаний, чтобы позвонить тебе…
– Я тебя просила об этом? – огрызнулась Кимберли.
– Мне нужен телефон! – Рут бесцеремонно вырвала трубку из руки Кимберли и со злостью нажала на клавишу, отсоединявшую эту линию.
Кимберли удивленно посмотрела на нее.
– Я могла сама это сделать…
– Да?! – Рут была в ярости. – Благодаря тебе я только что прошла через самое худшее испытание в своей жизни!
– Каким образом?
Кимберли только что заметила, что Рут красная как рак и в глазах ее стоят слезы.
– Я представила отчет по нашему сектору, а этот ублюдок Мартинес забросал меня какими-то ужасными вопросами! Я не смогла ответить на них, и он стал разговаривать со мной, как… с дурочкой. Это твоя вина, что я была недостаточно хорошо подготовлена к этому выступлению! – Рут все-таки разрыдалась.
После того, как смолкли ее последние всхлипывания, в комнате воцарилась мертвая тишина. В дверь протиснулся Гарри Уилбер, было видно, что он чувствует себя крайне неловко.
– Мисс Болдуин расстроена, и она не думает, что говорит. Кимберли, гм… я весьма сожалею об этом. Я уверен, что Рут извинится перед тобой, когда успокоится.
Когда он уводил плачущую красотку в свой кабинет, все слышали, как Рут, не стесняясь в выражениях, высказала свое нежелание извиняться перед Кимберли за что бы то ни было.
– С каких это пор Гарри так опекает Рут? – спросил кто-то.
– Похоже, ей наконец-то открылась правда, что она не может выполнять работу Кимберли. Так ей и надо! – презрительно бросила Ивон. – Меня удивляет, что у нее хватило наглости претендовать на эту должность!
Когда спустя час Кимберли уходила с работы, к ней в коридоре подошла Рут. Ее глаза были красными, нос распух. Не скрывая своего негодования, Рут сквозь зубы процедила слова извинения. Кимберли была любезна с ней, насколько это возможно, но выходка Рут только подтвердила ее мысль о том, что ее дни в компании сочтены.
6
Приехав домой, Кимберли переоделась в футболку и шорты и устроилась в кресле у телефона. Сначала она позвонила в ресторан и заказала пиццу, а потом набрала номер Элис. Едва поздоровавшись с подругой, Кимберли спросила, может ли приехать в гости ненадолго.
– Не могу поверить, что ты наконец возьмешь отпуск и приедешь повидаться с нами! – радостно закричала в трубку Элис.
После жуткого дня веселая болтовня подруги согрела Кимберли душу. Попрощавшись с Элис, она окинула медленным взглядом свое жилище и пришла к выводу, что ей надоело скучное существование. Вполне возможно, подумала Кимберли, это и толкнуло меня на авантюрный роман с Артуром Мартинесом. Алкоголь, конечно, тоже сыграл свою провокационную роль в моем сумасшедшем поступке, мрачно признала она. Все произошло не оттого, что он так невероятно привлекателен, а больше потому, что я встретила его в трудный момент жизни.
Кимберли хотела хоть раз сделать что-то неординарное, рискованное, из ряда вон выходящее. Ей надоело быть разумной, надоела предопределенность. Ее родители были неплохо обеспечены, и благодаря их бережливости у Кимберли была своя квартира и приличный счет в банке, так что она могла не спеша искать себе новую работу.
В дверь позвонили. Вдохновленная мыслью о горячей пицце, Кимберли полетела в прихожую как на крыльях. Она распахнула дверь и отшатнулась от неожиданности.
Воспользовавшись ее замешательством, Артур неторопливо вошел в квартиру. Он с удовлетворением кивнул, заметив в прихожей корзину цветов, которую Кимберли привезла с работы, затем перевел взгляд на хозяйку дома.
– Дорогая, ты еще не одета, – мягко растягивая слова, сказал Артур.
– Я не… не одета, потому что никуда не иду, – с трудом вымолвила она и слегка покраснела. – Я предупредила тебя. Почему ты такой упрямый?
Артур чуть не расхохотался. Кимберли, очевидно, пошутила, задав этот вопрос. Он настолько сильно желал эту женщину, что не мог оставаться вдали от нее. Артур вынужден был признать, что Кимберли далеко до тех знойных красавиц, которых он обычно укладывал в свою постель и которые посвящали большую часть времени уходу за своей безукоризненной внешностью. Своенравные волосы Кимберли торчали в разные стороны, но Артур почему-то находил это привлекательным. Как и лишенное косметики лицо, как и отсутствие педикюра и маникюра, как и простенькие футболку и шорты.
Его взгляд задержался на упругой груди Кимберли. Ставшие твердыми соски топорщили стираную-перестираную ткань футболки. Тело Артура бурно реагировало на явное доказательство того, что он и Кимберли одержимы друг другом.
– Я тоже хочу тебя, моя красавица, – хрипло проговорил Артур.
- Предыдущая
- 14/31
- Следующая