Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бегущая от любви - Лэнгтон Джоанна - Страница 26
Когда Карлос ворвался в спальню, Кэрри рылась в шкафу в поисках ночной рубашки.
– Если ты думаешь, что сегодня будешь спать одна, то ошибаешься, – заявил он, мгновенно угадав ее намерения.
– Посмотрим! – фыркнула Кэрри.
– Дорогая, – голос Карлоса смягчился, – да знаешь ли ты, как я ждал возвращения домой?
Почувствовав, как глаза внезапно наполнились слезами, Кэрри сердито заморгала. Все утро она прихорашивалась и выбирала наряд, чтобы предстать перед мужем во всей красе. А потом увидела Лотту – красавицу Лотту с ногами от ушей и водопадом золотых волос – и поняла, что трудилась попусту. Ей никогда не сравниться с прежней любовью Карлоса. Даже и стараться не стоит.
– Куда бы я ни повернулась, всюду натыкаюсь на нее...
– Я удивлен, что Лотте хватило нахальства явиться к моей матери, – раздраженно признался Карлос. – Этого не должно было случиться и, поверь мне, дорогая, не повторится.
Кэрри сглотнула.
– Я уже не знаю, чему верить...
Карлос медленно развернул ее к себе и вгляделся в ее измученное лицо. Погладил по щеке, провел ладонью по волосам.
– Учись доверять мне, милая. Лотта осталась в прошлом. Я начал новую жизнь с тобой и Дороти.
Как всегда, при его прикосновении Кэрри охватил яростный жар желания. Но она еще не чувствовала в себе силы довериться Карлосу.
– Пообещай, что не будешь больше иметь с ней никаких отношений!
– Пожалуйста... – Чутьем хищника ощутив, что Кэрри готова сдаться, Карлос повлек ее к кровати. Золотистые глаза его ласкали ее тело, рот изогнулся в чувственной усмешке. – Зачем мне другая женщина, если все, что мне нужно, я нахожу и дома?
Если так, подумала Кэрри, почему же ты не хочешь рассказать мне о разрыве помолвки? Впрочем, возможно, для Карлоса это пустяк, о котором просто не стоит говорить. Может быть, разрыв и не был внезапным – Карлос давно знал, что Лотта ему не подходит, но некоторое время их отношения тянулись по инерции? Почему эта мысль раньше не пришла ей в голову?
Теперь, поборов тревогу, Кэрри могла всей душой отдаться желанию. Недельная разлука ничего не изменила: ее по-прежнему возбуждал один вид Карлоса.
Карлос рассмеялся глубоким чарующим смехом, когда она почти сорвала с него рубашку.
– Да ты по мне соскучилась! – воскликнул он.
– Может быть...
– Нет, признайся честно... – Он жадно прильнул к ее губам, но тут же оторвался. – Ну?
– Не будем тратить время на разговоры... у нас есть дела поважнее... – прошептала Кэрри и игриво провела рукой по его мускулистому бедру. Карлос содрогнулся в древнем как мир восторге, и Кэрри охватило пьянящее осознание собственной силы.
– Кто тебя этому научил? – простонал он, торопливо срывая с нее одежду.
– Ты...
Несколько часов спустя, в первых бледных лучах рассвета, Кэрри любовалась спящим Карлосом. Перелет через океан свалил с ног ее неутомимого мужа – перелет, да еще два или три часа ненасыщаемой страсти. Сомнений нет – ему действительно ее не хватало. В постели! – ехидно добавил внутренний голос, но Кэрри, приказала ему замолчать и вновь устремила взгляд на Карлоса.
До сих пор ей было трудно поверить, что этот совершенный мужчина, с головы до пят воплощение безупречной мужественности, – ее муж. Кэрри поцеловала его в смуглое плечо, погладила щеку, наслаждаясь знакомым запахом и легким покалыванием щетины.
Она легла с ним рядом и улыбнулась. Лотта осталась в прошлом – теперь Кэрри в это верила. Встреча с бывшей невестой не тронула Карлоса – так о чем же. ей беспокоиться? Быть может, муж и не любит ее, по – это видно по всему! – он с ней счастлив. Более того: несколько часов назад, когда она поехала в аэропорт и «пропала», он всерьез волновался за нее! А потом, поняв, чем она расстроена, сделал все, чтобы ее успокоить и разубедить.
Значит, я ему, по крайней мере, небезразлична... С этой мыслью Кэрри, счастливо улыбаясь, задремала.
Проснувшись, Кэрри с удивлением обнаружила, что рядом с ней спит Дороти. Карлос, уже одетый, стоял в изголовье кровати: он ласково улыбнулся жене.
– Я услышал, что малышка плачет, и зашел в детскую. Едва Дороти увидела меня, сразу замолчала. Я принес ее сюда, и мы немного поиграли, а потом я решил принять душ и взял ее с собой в ванную. Это была роковая ошибка! – с чувством простонал он.
– Что случилось?
– Сначала она запуталась в полотенце и заревела так, что я чуть не оглох. Пришлось мне вылезать из душевой и распутывать неразумное дитя. Через некоторое время я сообразил, что она как-то подозрительно притихла. Выглядываю – и что же вижу? Она попробовала съесть полотенце!
Присев на край кровати, Карлос вгляделся в ангельское личико девочки.
– Я чертовски испугался. Что, если бы она подавилась?
– Но ведь не подавилась, – успокоила его Кэрри, тронутая и обрадованная нескрываемой привязанностью Карлоса к ее дочери. – Она сейчас в том возрасте, когда за ребенком нужен глаз да глаз.
– Обещаю, в будущем я стану осторожнее, – поклялся Карлос. – Повезло ей, что она с виду такой ангелочек, – я ведь чуть-чуть на нее не накричал!
Кэрри улыбнулась чуть смущенно – сама-то она вряд ли бы сдержалась.
Скромное резюме Кэрри заинтересовало одну фирму, где ей хотели предложить место секретаря. Услышав новость, от радости Кэрри едва не взлетела к потолку: она почти не сомневалась, что ее скудный опыт и отсутствие профессиональных навыков заставят работодателей повернуться к ней спиной.
Собеседование было назначено на полдень. В четверть двенадцатого Кэрри, одетая в строгий черный костюм, столкнулась в холле с Карлосом.
– Хочешь поехать на регби? – предложил он.
Кэрри вздохнула.
– Прямо сейчас? И хотела бы, но не могу. У меня назначена встреча.
– Перенеси ее, – беззаботно отозвался Карлос.
– Не могу.
– Разумеется, можешь! Ты просто еще не поняла, что значит быть женой Карлоса Виэйра. – Он сверкнул своей сногсшибательной улыбкой, от которой у Кэрри неизменно замирало сердце. – Тебя я согласен делить только с Дороти.
Кэрри поборола искушение.
– Ты же говорил, что, когда тебя нет, я должна жить собственной жизнью?
– Я не всегда следую своим проповедям. И, если вы еще не заметили, миссис Виэйра, сейчас я дома. А куда ты так рвешься? В парикмахерскую?
– Я тебе об этом еще не рассказывала, но... – Кэрри смущенно улыбнулась. – Я устраиваюсь на работу. И собеседование нельзя перенести.
Карлос замер. Не только тело его, но и взгляд застыл, словно муж Кэрри обратился в камень.
– На работу? Собеседование? Если это шутка, то я что-то не понял юмора.
Кэрри напряглась.
– Это вовсе не шутка.
Карлос не сводил с нее пронзительного взгляда.
– Я не хочу, чтобы ты работала. Зачем? Впрочем, дело даже не в том, чего я хочу. Как же Дороти?
– Большинство женщин работают, – возразила Кэрри. – И потом, это работа на полставки.
– «Большинство женщин» – это одно, а моя жена – совсем другое. И кем же ты хочешь устроиться?
– Секретарем.
– Кэрри, ты хоть примерно представляешь, как мы богаты? – недоверчиво поинтересовался Карлос.
– Это ты богат, а не я.
– Глупо и недостойно с твоей стороны отнимать рабочее место у того, кто действительно в нем нуждается. Это мое последнее слово.
– А мое – нет! – рассерженно воскликнула Кэрри. – Я заслужила собеседование, горжусь этим и хочу показать, что...
Карлос нахмурился.
– Я сказал – нет.
Дрожащей рукой Кэрри одернула на себе юбку.
– А у меня нет права голоса?
– Нет, потому что я знаю лучше. Я не позволю тебе сидеть в приемной какой-то конторы и выставлять семью Виэйра на посмешище, – изрек Карлос тоном, не допускающим возражений.
Кэрри побледнела.
– Что ж, поговорим начистоту. Будь я балериной, или хирургом, или обладательницей еще какой-нибудь престижной профессии, ты бы отнесся к моей работе по-другому. Но раз я способна только, как ты выражаешься, сидеть в приемной какой-то конторы, значит, должна похоронить себя в четырех стенах, чтобы не уронить твое достоинство!
- Предыдущая
- 26/31
- Следующая