Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая Миледи (СИ) - Минаев Дмитрий Николаевич - Страница 37
Отступающему — золотой мост.
О-о, ещё один крадётся со стороны здания, хочет напасть на Хорха сзади. Бегу к нему. Нет, точно у них есть какие-то амулеты, которые на меня реагируют. Вот и этот неожиданно развернулся и попытался ткнуть меня копьём. Подныриваю и дёргаю за ноги.
— Не колдовать! Не сметь! — брызгая слюной, трясёт над моей головой какой-то штуковиной священник, — Я призываю милость Создателя!
По-моему очень сильная молитва. Что-то не хочется проверять её действие на себе. Скорей домой! Падаю на землю. Ну вот, я снова в теле Олы.
Первое, что я услышала, когда очнулась:
— А я и не знал, что в Омморе судебные заседания проходят так занятно? — это молодой приезжий соизволил обратить внимание на тот бедлам, что творился внизу.
— Тебе б, Клэр, всё забавы, да зрелища, — буркнул его сосед, — Нирт Оррул, вы не подскажите, что у вас тут происходит? — это он уже Моорону-Брэцу.
— Это разбойники и беглые холопы подняли бунт, мессир Альронд, — откликнулся тот.
Тем временем священник добубнил молитву и воззрился вверх, потом на нас внизу. Как ни странно, небо нам на голову не рухнуло и молнией никого не поразило, в том числе и меня. Это придало сил.
— Где вы узрели этих злодеев, нирт Оррул? — выкрикнула я.
— Мы немедленно наведём порядок, — не обращая на меня никакого внимания, заверил он лаэра Восточного хребта, ведь приставку мессир (на самом деле элгар) употребляли при обращении к старшему. А таким для нирта мог быть только лаэр.
Ещё дерг и король.
Ну, монарх в это время находился в столице, а дергов давно не провозглашали. Так что это был тот лаэр, что своевременно прибыл к Оммору со своим корпусом быстрого реагирования.
— Я задала вопрос! — вновь выкрикнула я, — С каких пор для вас, нирт, мы — защитники форпоста У-Серебряной-реки стали разбойниками?
— Вы изменники и трусы, которые бежали, бросив крепость! — не выдержав, рявкнул Моорон-Брэц.
Ну этого я уже не смогла вынести. Перед глазами встали лица убитых воинов, женщин, детей. Их распростёртые на земле безжизненные тела. Меня охватил праведный гнев.
— А кто это говорит?! Тот кто вместо того, чтобы сражаться с врагами, как крыса забился в нору, боясь высунуть нос за стены!
— Замолчи, девка!
— Я тебе не девка! Я своими руками убила давга! А скольких убил ты, защитник Оммора?! — я ткнула в него пальцем, презрительно скривив рот, а слово «защитник» прозвучало, как ругательство, — Даже тогда, когда враги сбежали, а к городу подошли войска лаэра Восточного хребта, ты сидел тихо, как шуга, и трясся от страха!
— Заткнись, маленькая дрянь, сучка подзаборная!
— Не смей меня так называть! Моя мать…
— Твоя мать такая же потаскушка, как и ты!
— Что ты сказал, свинья!
— Да как ты смеешь?!
— Смею! — выкрикнула я. Сейчас мне море было по колено.
— Маленькая сучка, была б ты мужчиной…
— Была б я мужчиной, ты бы уже стал женщиной!
От таких слов Моорон, итак красный, как свёкла, аж задохнулся от возмущения.
— А ну тихо! — прикрикнул лаэр Альронд, — Отвечайте, девица, кто вы такая, и по какому праву оскорбляете нирта Омморского.
Я сообщила полное имя, почему-то назвав себя нэдой, а не нэдиной. Этим, сама того не желая, я взвалила на свои хрупкие плечи всю полноту ответственности за всё, связанное с сожжённой крепостью, её гарнизоном, местными жителями и многим-премногим прочим, о чём я и представления никакого не имела.
— Тогда молись Создателю, малютка, чтобы он послал тебе защитника, потому что я вызываю тебя на бой до смерти! Клянусь, ты не найдёшь такого дурака в Омморе!
Перчатка, сорванная с его правой руки, с силой летит в меня. Вовремя отпрыгиваю. Кожа толстая, такой и зашибить не долго.
— Мне ни к чему искать его среди предателей и трусов!
Рокот возмущения среди прихлебателей градоправителя был мне ответом.
— Я нэда Серебряной реки требую королевского суда!
— На основании чего?! — вмешался лаэр Восточного хребта.
— На основании того, что расследования никакого не проводилось, а приговор был поспешным и предвзятым. Целью суда было не найти виновных, а выгородить самих себя. Потому что именно на нирте Омморском лежит вина за то, что город не был подготовлен к обороне, а когда враги его подожгли, он не принял мер к тушению пожара.
Опять шум на «трибуне».
— Надеюсь, ко мне нэда у вас нет претензий? — усмехнулся лаэр, но глаза его были серьёзнее некуда. Взгляд пробирал до печёнок, я аж поёжилась.
— К вам нет, мессир Альронд. Есть к вашему соседу, не знаю его титула, — я с вызовом посмотрела на молодого воина. А нефига сидеть и лыбиться. Тоже мне цирк нашёл.
— И чем же я заслужил ваше недовольство, юная леди? — насупившись, поинтересовался тот.
— Только что в вашем присутствии нирт Омморский имел наглость обозвать мою мать. Светлорождённую. Лаэрину. Вечнозелёного леса. Ириэллин. Миирит. Юэлль. Потаскухой! — печатаю слова, как приговор.
Молодой человек становится мрачнее тучи. Сверлит меня взором, потом переводит его на Моорона-Брэца.
— Чем вы можете подтвердить, что она ваша мать?! — вмешался лаэр Восточного хребта.
— Пусть его холуи отдадут мне кольцо! — тычу пальцем в сторону судейских.
— Мы не знаем о чём речь! — выкрикивает тощий.
Ах вы, гады! В кошки-мышки поиграть задумали. Все смотрят на меня, кто с интересом, кто со злорадством. А вот фиг вам!
— Отец Лаурес достаньте ваш «камень истины», или что там у вас вместо него.
Будто пойманный с поличным священник воровато заозирался. Все взгляды устремились на него.
— У вас что, действительно имеется подобный артефакт? — удивился элгар Альронд.
— Не-е-ет, — священник замотал головой, задёргался, пару раз облизнул губы, — это частица гробницы Жены Создателя.
— Как интересно, и она имеет те свойства, о которых говорит девочка?
— Если звучит ложь, камень слегка темнеет.
Мне снизу не было видно, что патер показал лаэру. Тот лишь удивлённо покачал головой.
— Я хочу спросить, вы видели кольцо? — выкрикнула я, не давая противникам опомниться, куя железо, пока оно горячо.
— Какое кольцо? — неуклюже попытался увильнуть от ответа священник.
Не на ту напал.
— То, которое я передала мэтру Шалю, и которое вы с ним обещали мне вернуть.
В воздухе повисла напряжённая тишина.
— Ну же, отец Лаурес? Вы не расслышали вопрос? — вмешался мессир Альронд.
— Расслышал, — едва слышно проронил патер, как-то скрючившись и сразу став меньше ростом, — кольцо было у мэтра Шаля, — сдав подельника со всеми потрохами, он бросил на того мимолётный взгляд и сразу отвернулся.
Немая сцена.
— Где кольцо? — спросил лаэр Восточного хребта, сурово взглянув на дознавателя.
Согнувшись, тот чуть ли не вприпрыжку подскочил к вельможе. И куда только вся спесь делась. Правильно, это не с беззащитными детьми разговаривать, когда сила на твоей стороне. У властителя Восточного хребта не забалуешь.
— Ну что, Клэр, — усмехнулся мессир Альронд, повертев в руках вещицу, — вот она и нашлась, твоя пропажа.
Тот в ответ лишь молча кивнул и поднялся.
— Оррул Эльгам Арлэн нирт Омморский, я Клэрион Инзальг Даимбер туэр Лесистого предгорья спрашиваю вас. Вы сознаёте, что нанесли дочери лаэра Вечнозелёного леса тягчайшее оскорбление, которое можно смыть только кровью?
— Сознаю, — пробурчал толстяк, вставая, — но я оскорбил её с дочерью неосознанно, не ведая, кем они являются на самом деле.
Это он намекнул на те лохмотья, что на меня надеты? У-у-у, злодей!
— Поединок до первой крови! — вынес свой вердикт лаэр, — Вы, нэда Олиенн, желаете возразить или что-то добавить?
— Возражений нет, элгар Альронд, — громко возвестила я, — Со своей стороны прошу простить меня за необдуманные слова тех, в чей адрес они прозвучали. Однако, сказаны они были в ответ на тяжкие оскорбления по отношению ко мне и моей матери. И ещё вопрос, — добавила я после небольшой паузы.
- Предыдущая
- 37/111
- Следующая
