Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Водопады возмездия - Вудинг Крис - Страница 14
Ближе… еще…
Он нажал на кнопку гашетки, вмонтированную в ручку управления. Носовой пулемет «Кэтти Джей» затарахтел. По борту грузовоза прошел ряд черных пятен.
И «Туз Черепов» взорвался.
Сначала в лобовое стекло кабины ударила ослепительная вспышка, на секунду озарившая изумленное лицо капитана. А затем по кораблю шарахнула ударная волна.
Раздался оглушительный грохот. «Кэтти Джей» вздыбилась. Джез и Крейка швырнуло на штурманский пульт. Дариан пытался удержать судно. Он вцепился в ручку управления и одновременно с этим лихорадочно щелкал переключателями. Моторы завывали, но ведь недаром Фрей управлял кораблем уже более десяти лет. Он знал «Кэтти Джей» до последнего винтика. Стискивая зубы, он сумел успокоить судно в клубящемся хаосе, и через несколько мгновений они вырвались вверх.
Дариан уставился в стекло кабины. Он чувствовал слабость и тошноту. В воздухе расплывалась туча черного маслянистого дыма. Далеко внизу отвесно падал в пропасть огромный нос «Туза Черепов», хвостовая часть уже ударилась о склон горы и разлетелась на множество мелких обломков. Взрыв оказался поистине ужасен.
А на землю продолжали сыпаться обугленные «внутренности» грузовоза. И не только. Дариан понял, что это трупы. Десятки мертвых тел.
Харкинс тоже наблюдал за градом из осколков. Он осознал одно. Дело плохо. Неважно, каковы будут последствия сегодняшней затеи. Действительно, они снова не смогли захватить судно. Началась новая вереница проблем.
Внезапно «Свордвинг», за которым он гнался, метнулся влево и вниз. Харкинс сосредоточился на погоне.
«Он же хочет удрать!» – заволновался пилот. Повернув на мгновение голову, Джандрю увидел, что и второй «Свордвинг» пытается скрыться в облаках. Пинн сидел у него на хвосте и бил трассирующими очередями. За одним из крыльев тянулся дым.
Харкинс начал резко снижаться. В голове мелькали тревожные мысли – их экипаж может попасть в большую беду.
Если кто-нибудь случайно проговорится.
«Свордвинг» летел прямиком в густой туман, который только что укрывал «Кэтти Джей». Харкинс дал короткие очереди из пулеметов, но расстояние было слишком велико. И «Файеркроу» просто понесся вслед за «Свордвингом» на максимальной скорости.
О нет! – молил Джандрю. – Не хочу туда!
Но раздумывать было некогда. Мгла уже сомкнулась, все вокруг сделалось серым. «Свордвинг» превратился в расплывчатую кляксу. Он уверенно держался в верхнем слое тумана – хотя полет на этом участке можно было считать самоубийственным трюком. Харкинс попытался сократить дистанцию, но ему удавалось лишь не отставать от преследуемого корабля.
Джандрю чувствовал, как по глубоким морщинам на его небритом лице побежали струйки пота. Нельзя так быстро летать! Этот пилот – настоящий маньяк.
Харкинс нажал на гашетку, рассчитывая исключительно на удачу. Сумрак прорезала пунктирная строчка трассирующих пуль.
Справа возникла огромная гора. «Свордвинг» пролетел буквально в нескольких дюймах от нее. Звуковая волна подняла со склона тучу снежной пыли, преградившей Харкинсу путь. Похоже, пилот пытался еще сильнее ослепить охотника. Но облако рассеялось почти мгновенно и не заставило «Файеркроу» сбавить скорость. Харкинс с креном рванулся наперерез и даже приблизился к своей цели.
Каменная стена неожиданно закончилась. «Свордвинг» молниеносно свернул за угол, едва не задев склон. Харкинс инстинктивно повторил маневр. Противник стал для него невольным проводником. И возможно, Джандрю не разобьется.
Черный каменный выступ устремился на него, как кулак, занесенный для удара в лицо.
Раздумывать было некогда. Повинуясь чутью, Харкинс толкнул ручку управления от себя. «Файеркроу» клюнул носом и прошел в одном футе от смертельной опасности.
«Файеркроу» свернул в сторону от склона. Его губы тряслись, он нечленораздельно бормотал что-то вслух. Слишком, слишком близко! Его стал бить озноб. Это – безумие! Что проклятый пилот о себе думает? Как он смеет подвергать его, Харкинса, таким ужасам?
Впрочем, «Свордвинг» еще находился поблизости. Он был виден через стекло фонаря «Файеркроу». Корабль стремительно уходил вниз, погружаясь в тусклую мглу. Скоро он исчезнет как призрак.
Харкинс продолжил погоню. Он очень боялся, но не желал отступать. Ведь если он упустит «Свордвинг», то не сможет вынести гнева Фрея. Погибнуть в своей родной кабине – одно дело, а вступить в конфликт – совсем другое. Подобные ситуации всегда казались Джандрю воплощением ночных кошмаров. Он всю жизнь пытался избегать ссор и склок.
По обе стороны угрожающе сгустились массивные плотные тени – сближались новые склоны Кривой Западни. Пилот закусил губу, чтобы не стучать зубами. Он находился вроде бы в безопасном коконе, заполненном негромким гулом моторов. Но конечно, отлично знал, насколько хрупкой окажется металлическая оболочка корабля, если он налетит на что-нибудь при скорости в сотню узлов. Джандрю не раз доводилось видеть, как «Файеркроу» разбивались, будто яичные скорлупки. Порой такое происходило с его друзьями.
Но со мной такого не было! – подумал он и, собрав волю в кулак, продолжил гонку.
Горы между тем сближались друг с другом. Харкинс понял, что влетел в ущелье. А «Свордвинг» неожиданно сбавил скорость. «Файеркроу» рывком приблизился к нему. Клякса увеличилась и быстро обрела форму и четкие контуры. Джандрю нажал на обе гашетки, и в ту же долю секунды «Свордвинг» вошел в крутое кабрирование[11]. Очереди прошли у него за кормой. Беглец взлетел вверх и скрылся во мгле.
Только сейчас до Харкинса дошло, что именно сделал противник. Он почувствовал приближение паники, дернул на себя ручку управления и надавил на педаль выпуска тормозных щитков. «Файеркроу» резко вздернул тупой нос и заскрипел, протестуя против такого грубого обращения. Тяжесть навалилась на пилота, словно гигантская рука, и с силой прижала его к спинке сиденья.
Впереди маячил мрачный каменистый склон. Могучий и непреодолимый. Ущелье заканчивалось тупиком. Джандрю громко закричал, а «Файеркроу» в последний миг каким-то чудом поймал воздушный поток и начал медленно подниматься. От перегрузки в глазах потемнело, во всем теле тяжело стучал пульс.
Ты не потеряешь сознание… – уговаривал себя Харкинс, – ты выдержишь…
А затем мир повернулся на девяносто градусов. Вертикаль превратилась в горизонталь, и стена, находившаяся перед ним, заскользила параллельно крыльям. Кровь начала понемногу приливать к голове, и Харкинс немного пришел в себя. «Файеркроу» взмыл из ущелья и устремился вверх. Несколько секунд вокруг царила светло-серая мгла, потом корабль вырвался из тумана в чистое небо.
Наконец-то он обрел покой и неподвижность.
Словно в трансе, Харкинс плавно перевел «Файеркроу» в дрейф. Судно повисло в воздухе, поддерживаемое подъемной силой аэрума в цистернах. В десятке километров виднелась «Кэтти Джей», дожидавшаяся возвращения Джандрю. Пилот посмотрел вниз, в туманное море, но файтера уже и след простыл.
Руки тряслись. Он ничего не мог с этим поделать. Наконец Харкинс медленно поднял правую руку и долго смотрел, как она часто и мелко подрагивала перед глазами.
Глава 7
Спор – Крейк обвиняет капитана – Мысли кота о Джез – Сон Фрея
Восточный склон хребта Кривая Западня изобиловал тайными убежищами. Знатоки знали, где скрывались укромные долины, глухие ущелья и нависающие каменные уступы. Вообще в складках рельефа можно было легко спрятать даже небольшую флотилию. Пираты ценили подобные участки. Если удавалось найти какой-нибудь особенно удачный, то они, конечно, ревниво охраняли его от чужих глаз.
К ночи «Кэтти Джей» и ее эскортные корабли укрылись в одном из излюбленных мест Фрея – длинной, похожей на туннель пещере. Он частенько использовал ее в тех случаях, когда приходилось удирать от крупных хищников. Широкий проход вел далеко в глубь горы. «Кэтти Джей» было сложно втиснуться под низкие своды, но под руководством Дариана вся эскадра прошла в укрытие, ни разу не задев стены. Теперь корабль Фрея притулился в полумраке тайника. Неяркие фары, горевшие под брюхом судна, озаряли мелкий ручеек, который струился по дну пещеры. Ничего не нарушало тишину, кроме рокота воды и ритмичного падения капель с каменного потолка.
- Предыдущая
- 14/24
- Следующая