Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Преданно и верно - Лэндис Джил Мари - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

– Что за мысль?

– Мысль о том, что я сделал все это благодаря тебе, Бэт. Я боролся и карабкался, просил милостыню и занимал деньги, батрачил до тех пор, пока не получил все, что хотел. Мне необходимо было доказать тебе, что я могу стать таким же богатым, как твой отец, богаче, чем Стюарт Браун. Таким богатым, чтобы однажды бросить это богатство тебе в лицо и дать понять, что ты совершила большую ошибку, предпочтя его мне. Но потом я приехал в Теллурид, и мне стало ясно, что все мои мысли не соответствуют действительности. – Он помедлил, поднес ее ладонь к своим губам и нежно поцеловал. – А еще я нашел Эмму.

– А сейчас? – Бэт чувствовала его теплое дыхание.

Майкл выпустил ее руку и немного отодвинулся.

– Надеюсь, еще не поздно попросить у тебя прощения за мое поведение в тот вечер. Когда я увидел Эмму, то понял, что все, о чем я думал – это быть с ней. Но даже с дочерью моя жизнь была бы без тебя пустой. Я все знаю о Мэссее и помню твои слова о том, что для нас с тобой слишком поздно начинать все сначала. Но клянусь тебе святым Патриком, что сделаю все возможное и невозможное для того, чтобы убедить тебя выйти за меня замуж, Бэт Браун. И я не уеду из города, пока ты не скажешь мне «да».

В кухне стало совсем темно. Запах горелого молока наполнил воздух. Бэт разглядывала лицо Майкла: глаза, губы, ямку на щеке, превращающуюся в складку. Наступило то время, о котором она так долго мечтала, а ей все еще не верилось в это до конца. Ей ничего не надо было в жизни, кроме одного: стать женой Майкла, сейчас и навеки.

– Да, Майкл, – чуть слышно прошептала она. Он продолжал, будто не слышал:

– Знаю, что тебе нравится Мэссей, и поверь, дорогая, могу понять почему. Он...

Бэт попыталась снова, на этот раз громче:

– Майкл, я сказала «да».

– Не стоит спорить со мной. – Он помедлил, вдруг вскинул голову и спросил: – Что ты сейчас говорила?

– Я сказала «да», я выйду за тебя замуж. Да, я все еще люблю тебя. Да. Да. Да!

Без лишних слов он яростно схватил ее, чуть не смяв ребра, и крепко прижал к себе. Затем порывисто поднял голову и прильнул своими губами к ее губам. Майкл взял лицо Бэт в руки, поцелуй стал продолжительным. Вдруг дверь распахнулась настежь, и Эмма произнесла:

– А что вы делаете в темноте?

Майкл прервал поцелуй первым. Обнимая одной рукой Бэт за талию, он отступил на шаг назад и улыбнулся маленькой девочке, появившейся в дверном проеме.

– Я целую твою маму, Эмма. Сейчас, пожалуйста, закрой дверь и сходи за той большой коробкой, что осталась в кресле, а я зажгу лампу.

Дверь мгновенно захлопнулась, и Майкл снова принялся целовать Бэт, но дверь открылась снова.

– Коробку я принесла, а почему еще не зажжен свет?

Голос Майкла прозвучал из темноты:

– Мы решили, что лучше пойти вместе с тобой в столовую, так ведь, дорогая?

– Да, – подтвердила Бэт. – Думаю, пора узнать, что лежит в этой коробке, как ты считаешь, Эмма?

Рука об руку, будто боясь вновь потерять друг друга, они последовали за дочерью.

– Черт! – тихо прошептал Майкл. – Почему здесь все время так дьявольски холодно?

Эмма села перед камином с коробкой на коленях.

– Нужно платить за дрова. А это дорого, – начала объяснять Бэт, когда Майкл добавил два полена в почти угасший огонь.

Он грустно смотрел на языки пламени, лизавшие сухое дерево. Он ненавидел холодный дом. Это напоминало ему промерзшие комнаты, в которых он рос. Сдавленным голосом Майкл произнес:

– Тебе не придется больше заботиться об этом, правда?

Она покачала головой.

– Надеюсь, не придется.

– Можно мне открыть коробку сейчас, или это сюрприз для мамы?

Майкл схватил Бэт за руку и потянул на диванчик. Недовольный тем, что она намеревалась только присесть рядом, он посадил ее к себе на колени.

– Для мамы были цветы. А это – тебе.

– Открывай, сладкий мой, – подбодрила ее Бэт Эмма разорвала ленту и сняла крышку. Под матерчатым покрывалом лежала прекрасно одетая и причесанная кукла с фарфоровой головой и руками.

– Майкл, она так прекрасна! – Бэт обвила руками его шею.

– Она похожа на меня, мама. У нее черные волосы и стеклянные синие глаза. – Эмма потрогала своими пальчиками кружевное платье, а потом посерьезнела. – Тимми даже разочка до нее не дотронется.

Майкл остолбенел.

– Тимми?

Бэт рассмеялась.

– Ужасный Тимми Филдинг. Наш сосед, дружок Эммы.

Майкл заворчал.

– Она слишком мала, чтобы иметь мальчиков. – Эмма немедленно отозвалась.

– Фу! Мальчики! Фу, фу, мистер Шогнесси! – Она внимательно посмотрела на Бэт и Майкла, затем медленно встала и направилась к ним с куклой в руках. Дойдя до диванчика, Эмма долго смотрела на Майкла и Бэт, затем спросила:

– Мама, что ты делаешь у мистера Шогнесси на коленях?

Бэт залилась краской, пыталась соскочить с колен, но Майкл удержал ее.

– Не хочешь ли посидеть с нами, Эмма? Здесь места хватит для всех троих, – предложил он.

Эмма вскарабкалась и села рядом с Майклом, посадив куклу на колени. Свободной рукой Майкл обнял ее за плечи. Какое-то время все сидели молча. Майкл и Бэт смотрели друг на друга, а Эмма разглядывала платье своей новой куклы. Наконец, она взглянула на Бэт, затем на Майкла и глубоко вздохнула:

– Все это означает, что ты не собираешься выходить замуж за мистера Мэссея, да, мама?

Майкл и Бэт ответили в один голос.

– Нет, она не собирается, – сказал он.

– Нет, я не собираюсь, – произнесла она.

Эмма вновь страдальчески вздохнула, причем так, что взрослые не могли не заметить этого.

– Что-то не так, Эмма? – спросил Майкл. Бэт предчувствовала то, что за этим последует.

– Я догадываюсь, это означает, что в конце концов у меня никогда не будет другого папы. – Она искоса посмотрела в сторону Майкла и грустно пожала плечами.

– Конечно, будет, обязательно будет, мисс Эмма, – сказал он. – И причем самый лучший.

– А какой это «самый лучший»? – заинтересовалась Бэт.

– Это значит настоящий, – объявил Майкл. Затем он взял ручонку Эммы в свою руку и сказал: – С сегодняшнего дня я буду твоим папой.

– Правда? – Эмма отложила куклу и присела на колени рядом со взрослыми. Она внимательно посмотрела на мать, чтобы удостовериться, правильно ли она все поняла.

– Да, я буду твоим папой.

– Верно, – добавила Бэт.

Все еще не веря в свою удачу, Эмма решила узнать точнее.

– Когда?

Майкл повернулся к Бэт:

– Когда?

– Через одиннадцать дней устроит? Не слишком рано?

Он наклонился поближе к ней и прошептал:

– Думаю, это слишком большой срок, если ты намерена просиживать у меня на коленях целыми вечерами. – А затем громко: – А почему через одиннадцать дней?

– Через одиннадцать дней праздник святого Валентина! – закричала Эмма. – В день святого Валентина я получу настоящего папу!

– А я получу тебя, – прошептал Майкл Бэт. Она заглянула в его сияющие глаза и улыбнулась:

– А я тебя.