Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Патрик Лора - Темные соблазны Темные соблазны

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Темные соблазны - Патрик Лора - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

— Понятно. — Дина снова заглянула в папку. — Что ж, у вас достаточно впечатляющие характеристики для человека, имеющего намерение работать моим секретарем. — Она подняла голову. — А теперь расскажите, почему вы хотите получить эту должность.

Элис вздохнула и начала приводить доводы, которые заранее приготовила на тот случай, если Дина задаст ей подобный вопрос.

— Видите ли, я уже некоторое время подыскивала себе новое место. Прежде чем поступить в университет, я обучалась секретарскому делу и девять месяцев проработала в небольшом издательстве. Одна из сотрудниц дала мне почитать «Полночное признание», и с тех пор я ваша преданная поклонница.

— Интерес к моим книгам заставил вас отказаться от должности в университете, чтобы получить работу у меня? — скептически протянула Дина, и Элис поняла, что не может упрекнуть ее в излишней подозрительности.

— Частично, — осторожно ответила она. — Как я уже сказала, я не была вполне удовлетворена моей работой. Исследование древних языков может однажды надоесть, мисс Тайлер. Я искала новое, более живое занятие, и то, что я увидела ваше объявление, показалось мне удивительным совпадением.

— Понимаю.

Дина продолжала разглядывать собеседницу с некоторым недоверием, и Элис едва удержалась от того, чтобы проверить, все ли в порядке с прической и не смазалась ли губная помада. У Дины нет возможности узнать, что на самом деле я являюсь профессором университета, а вовсе не ассистентом! — убеждала она себя. Декан был хорошим другом Элис, поэтому даже запрос в университет не вывел бы ее на чистую воду.

— Расскажите о себе, — предложила наконец Дина. — Мой агент имеет представление о ваших профессиональных способностях и, насколько мне известно, обсудил с вами возможный заработок. Но я бы хотела узнать некоторые детали, мисс Прайд. Расскажите мне о своей семье.

Элис перевела дыхание, чтобы справиться с волнением.

— Мой отец умер несколько месяцев назад, а других близких родственников у меня нет.

— Вы не замужем? — Дина опять заглянула в папку с бумагами Элис. — Судя по анкетным данным, вам около тридцати. Вы не собираетесь устраивать свою личную жизнь?

Элис никак не могла убедить себя, что этот довольно бестактный вопрос оправдан. И вместо ответа лишь отрицательно покачала головой.

— Но когда-нибудь вы, вероятно, захотите выйти замуж? — продолжала допытываться Дина, и Элис стало интересно, что же кроется за этими настойчивыми расспросами. Хотела ли Дина убедиться, что берет на работу озабоченную карьерой женщину, которая не станет стрелять глазами в сторону мужчин? Или была какая-то другая причина ее заинтересованности?

— Возможно, — уклончиво ответила Элис, и затем, поскольку чувствовала, что нужно добавить что-то еще, продолжила: — Видите ли, моя прежняя работа не позволяла тратить много времени на личную жизнь.

Дина нахмурилась:

— Надеюсь, вы не считаете работу у меня своего рода развлечением? Надо вам сказать, что я предпочитаю трудиться много часов подряд без перерыва, у меня достаточно тяжелый характер и, мягко выражаясь, высокие требования к служащим.

— Я вовсе не ищу легкой работы, мисс Тайлер, — торопливо произнесла Элис, пытаясь убедить Дину в искренности своих слов. — Ради бога, не подумайте, что меня привлекают только соблазны тропических островов, и именно поэтому мне хочется стать вашей секретаршей. Конечно, здесь прекрасно, но… Просто мне кажется, что эта работа куда интереснее той, которой я занималась раньше. Если вы дадите мне возможность попробовать свои силы, уверена, вы не будет разочарованы.

— Значит, вы приехали сюда не для того, чтобы подцепить богатого мужа? — И, прежде чем Элис успела возмутиться, Дина продолжила: — Это не такие уж праздные вопросы. Моя последняя помощница гораздо больше занималась собственной жизнью, чем своими непосредственными обязанностями. В конце концов это так надоело мне, что пришлось отделаться от нее. — Она сделала паузу. — Но вы выглядите более благоразумной. Грета была кокеткой и слишком много времени уделяла своей внешности.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Кажется, она дает мне понять, что я непривлекательна и, следовательно, не составлю конкуренции, подумала Элис. Признаться, ей было неприятно услышать подобное. И как только эти авторы, сентиментальных книжонок сами могут быть такими бесчувственными?! Она ощутила, что Дина нравится ей все меньше. Надо быть осторожной, иначе эта антипатия сыграет с ней злую шутку. Да, все может оказаться гораздо сложнее, чем она думала…

— Я не интересуюсь поисками богатых мужей, — твердо произнесла Элис. — Думаю, что могу с уверенностью оказать: вам не придется уволить меня на том основании, что я слишком много времени занимаюсь собой. Как я уже сказала, мне очень хочется работать с вами.

Искренность ее тона убеждала — во всяком случае, Дина поверила ей.

— Очень хорошо. — С этими словами она грациозно поднялась со своего места и неторопливо подошла к высокому окну.

Отодвинув в сторону тонкую занавеску, Дина некоторое время смотрела в сторону бассейна. Что бы там ни было, увиденное, судя по всему, ей понравилось. Когда она повернулась к Элис, выражение ее лица стало гораздо приветливее.

— Очень хорошо, — повторила Дина. — Как вас уже проинформировал мой агент, я предоставляю новым служащим двухнедельный испытательный срок. Если это вас устраивает, можем попробовать. — Ее тон подчеркивал великодушие сделанного предложения. — Скоро узнаем, сработаемся ли мы… Договорились?

Я добилась своего! — ликуя подумала Элис.

— Договорились, — эхом откликнулась она, удивляясь, как спокойно звучит ее голос. Затем, интуитивно чувствуя, что от нее ждут этих слов, добавила: — Благодарю вас.

— Вот и прекрасно. — Дина вернулась к столу и нажала кнопку селектора. — Паула? Я решила предложить мисс… Прайд работу. Она приступит к исполнению обязанностей с завтрашнего дня. Покажите, пожалуйста, мисс Прайд, где она будет жить.

Комнаты, отведенные Элис, располагались во флигеле. От него к дому вела дорожка, обсаженная светло-розовыми гвоздиками, которые даже в столь поздний час источали чудесный аромат. С крыши дома доносилось сонное воркование голубей. Какая идиллия! — подумала Элис, все еще не в силах поверить в свою удачу.

— Ну вот я здесь и собираюсь работать на Дину Тайлер, — негромко проговорила она, когда дверь за экономкой захлопнулась. — Прости меня, папа, но я должна понять, что эта женщина значит для меня!

2

Фрэнк проснулся с отвратительным привкусом во рту. А когда попытался оторвать голову от подушки, то сделал еще одно открытие: голова нестерпимо болела. Хотя это состояние не должно было стать для него сюрпризом: прошлой ночью он выпил почти целую бутылку шотландского виски, так что стоило ли удивляться последствиям…

Впрочем, существовала объективная причина его невоздержанности. Подумав о ней, Фрэнк снова зарылся лицом в подушку и с головой укрылся простыней, в такую жару заменявшей одеяло. Дина — черт бы ее побрал! — настолько осложняла ему жизнь, что иногда он ловил себя на мысли, что хотел бы, чтобы его отец никогда не женился на ней. Или не умер бы так рано, оставив Фрэнка в столь щекотливой ситуации. Он сбросил простыню и оперся подбородком на руки. Что и говорить, если бы Грегори Тайлер не покинул этот мир, жизнь его сына была бы гораздо проще…

Фрэнк свесил с кровати длинные ноги и встал, безуспешно пытаясь обрести равновесие. Несколько секунд комната качалась, как лодка во время шторма, но затем вернулась в свое обычное положение. Пообещав себе, что никогда больше не будет так напиваться, Фрэнк направился к двери, с трудом передвигая ноги и увязая в длинном ворсе ковра, покрывавшего пол.

Солнечные лучи еще только начали пробиваться сквозь жалюзи. Выйдя на балкон, Фрэнк обнаружил, что они едва позолотили кроны деревьев. В это время года тропическая растительность цвела особенно пышно.

Фрэнк с грустью понял, что все еще считает это место своим домом… За бассейном и садом виднелись белые дюны, залив казался прекрасной декорацией, нарисованной на заднике сцены. Океан пенился и мягко накатывал на песок волны, в которых отражалось восходящее солнце. Отец построил здесь дом, чтобы наслаждаться окружающей природой, и его сын никогда не уставал от этой вечной красоты.