Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Страстный любовник - Лэм Шарлотта - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

Вокруг распростертого тела молодой женщины мгновенно собралась толпа. Клэр опустилась на колени и испуганно заглянула в белое как мел лицо Хелен, утопавшее в каштановых кудрях.

— Хелен, Хелен, ты в порядке? — без конца спрашивала она.

Вокруг послышались голоса очевидцев происшествия:

— Она в обмороке!..

— Да нет же, пьяная! Я сам видел, как она билась головой о столб.

— Вызовите «скорую»! Ей срочно требуется медицинская помощь.

— Я только что позвонил, они уже выехали, — проталкиваясь вперед, откликнулся хозяин ближайшего магазина.

Ресницы Хелен задрожали, и с побелевших губ едва слышно слетело имя Дэнзила. Клэр не знала, жалеть ли ей Хелен или злиться на нее. Или же злиться на Дэнзила, благодаря которому Хелен оказалась в таком состоянии.

С воем сирены приехала «скорая». Толпа расступилась и пропустила санитаров с носилками. Бросив взгляд на Хелен, врач спросил, что случилось. В ответ заговорили все разом. Клэр решительно прервала сердобольных прохожих:

— Она потеряла сознание и, падая, ударилась головой о столб.

Гул голосов прекратился. Люди искоса поглядывали на Клэр. Ее хорошо знали в городе, и даже те, кто считал, что Хелен была пьяна, не решились опровергнуть слова Клэр.

Из приемного покоя больницы она позвонила матери Хелен, миссис Сторр, и сообщила о случившемся.

— Хелен должны сделать серию анализов, — уточнила Клэр. — У нее не в порядке давление и уровень гемоглобина очень низкий. Врачи подозревают, что у нее малокровие.

Мать Хелен страшно перепугалась. Маленькая, хрупкая, она была очень впечатлительной женщиной. Клэр казалось, что она до сих пор горюет о муже, умершем года два назад. Часто без видимой причины в глазах миссис Сторр блестели слезы, и одевалась она только в серое или черное.

— О нет! Они же не думают, что это… Ты ведь знаешь, ее отец умер от рака. — Миссис Сторр запнулась, едва сдерживая слезы. — Клэр, если что-нибудь случится с Хелен… В последнее время она стала такой безжизненной, безразличной ко всему. Так же было и с ее отцом, когда он… А раньше она была такой жизнерадостной. Она была такой цветущей, пока не развелась. Я знаю, вы не близкие подруги, но ты давно знаешь Хелен. От нее же за последние месяцы осталась лишь тень! Она несколько раз показывалась врачам, но они ничего не находили.

Глаза Клэр сверкнули ледяным огнем. Онато знала, что доктора здесь были бессильны.

— Вы расскажете об этом Полу? — спросила она Джойс Сторр.

— Полу? Ты думаешь, мне стоит позвонить ему? Но они разведены, может, у него уже ктото есть.

— Они же столько лет были вместе! Я уверена, его не оставит равнодушным то, что случилось с Хелен.

— Клэр, а ты… ты не могла бы сама позвонить ему? — умоляюще произнесла Джойс Сторр. — Будет намного проще, если это сделаешь ты. Я имею в виду… Я не хочу вмешиваться. Хелен разозлится, если узнает, что я известила ее бывшего мужа.

Клэр вздохнула.

— Я едва с ним знакома.

— Пожалуйста, Клэр!

Нехотя Клэр уступила. Она набрала рабочий номер Пола Шеррарда. Трубку сняла секретарша. Судя по голосу, она была очень молоденькой и немного странной.

— Офис мистера Шеррарда. Да, мисс Саммер? Это важно? Я посмотрю, не занят ли он.

Вскоре в трубке послышался голос самого Пола:

— Доброе утро, Клэр. Как дела?

— У меня все в порядке. Пол, но я звоню из больницы — сюда сегодня привезли Хелен. Она в плохом состоянии, врачи не решаются пока поставить диагноз, но возможно, что Хелен серьезно больна. Я подумала, что тебе нужно сообщить об этом.

— Что… что с ней? — Голос Пола прерывался от волнения.

— Я не знаю, но выглядит она ужасно. Я уже звонила ее матери, она очень встревожена. Врачи же ничего определенного не говорят.

— Хорошо, я буду в больнице через полчаса.

Клэр оставалась в приемном покое, пока не приехали, почти одновременно, Пол и мать Хелен, а затем вернулась в свой офис. Позже Клэр еще раз позвонила в больницу и узнала, что Хелен вне опасности: она пришла в сознание и будет выписана через несколько дней. Клэр послала больной подруге цветы и открытку с пожеланием скорейшего выздоровления.

На следующий день она навестила Хелен. Та сидела в подушках, все еще вялая и бледная.

— Врачи сказали, что в выходные, после того как у меня возьмут необходимые анализы, я могу ехать домой. Подозревают малокровие… Мне придется пить кровь, как Дракуле! — Она невесело рассмеялась.

Клэр же было не до смеха. Она была поражена видом Хелен: под глазами у нее залегли темные круги, тонкие пальцы рук беспокойно метались по одеялу, не находя себе места. Слава Богу, у нее лишь малокровие и худшие опасения миссис Сторр не подтвердились. Но Клэр знала, что боль, терзавшая сердце Хелен, не покинула ее. Страсть к неверному Дэнзилу лишала ее возможности радоваться жизни. Этот человек должен сполна заплатить за свои грехи!

— Ты выглядишь гораздо лучше, — солгала Клэр.

Хелен — немного оживилась.

— Ты так думаешь? Мне сказали, что я должна взять отпуск на несколько недель. Я собиралась пожить у брата, а Пол считает, что мне не мешало бы отправиться в путешествие после Рождества. Пол едет на Майорку, где у нас был дом, и предложил мне ехать с ним. — Щеки Хелен чуть тронул румянец. Она с вызовом посмотрела на Клэр и отвернулась. — Мы были женаты много лет. Никто не найдет в нашей поездке ничего странного.

— Конечно же, нет. Это замечательная идея.

Она тепло улыбнулась Хелен. Если Пол увезет ее отсюда, она быстро забудет о Дэнзиле Блэке. Может, после путешествия Хелен и Пол снова обретут друг друга?

Густо покраснев, Хелен добавила:

— Да, кстати, поместьем «Сизая чайка» сейчас занимается Джонни Притчард.

— Не волнуйся, это дело может подождать.

— О нет. Дэнзил спешит стать владельцем дома.

— Не думай о нем. Позаботься лучше о себе.

Следующие несколько недель Клэр напряженно работала. Конец года обычно был мертвым сезоном для их агентства. Зимой люди не продавали и не покупали дома — они начинали присматривать себе гнездышки и сбывать с рук надоевшие обиталища с приходом весны. Но этой зимой Клэр предстояло много забот одна фирма только что построила огромный дом с видом на бухту, но, не сумев продать и половины шикарных квартир, предпочла сдать их, чтобы не оставлять пустыми. Фирма загрузила Клэр работой по поиску жильцов, и девушка постоянно развозила возможных клиентов, показывала им сам дом и его окрестности, составляла документы на аренду помещений.

Теперь Клэр проводила мало времени в офисе, так что туда вернулся ее отец на неполный рабочий день, но все же у нее было много возни с бумагами.

Однажды ноябрьским вечером девушка допоздна засиделась на работе. Внезапно на ее рабочем столе зазвонил телефон. Клэр утомленно потянулась за трубкой.

— Алло?

— Кажется, вы в плохом настроении?

У Клэр мурашки пробежали по коже, но она притворилась, что не узнала голос звонившего.

— С кем я разговариваю?

Его откровенный смех заставил ее покраснеть.

— Послушайте, мне требуется помощь специалистов по модернизированию «Сизой чайки» без утраты старинного стиля особняка. Я уже нашел нужных людей. Вы дадите мне ключи от дома на один день? Мой архитектор Бернард Аткинз свяжется с вами на этой неделе.

— Очень хорошо, но вы не сможете ничего сделать в доме, пока не станете его законным владельцем.

— Я понимаю. Как вы думаете, когда купчая будет готова для подписи?

— Через неделю или две, — проинформировала клиента Клэр и холодно добавила: — Полагаю, вы знаете, что Хелен очень больна?

— Да, я получил ее письмо. Если я успею вернуться до того, как она улетит на Майорку, я повидаю ее.

— Я бы на вашем месте не делала этого. Ей нужен полный покой — и никаких посетителей.

— Она захочет увидеть меня, — вкрадчивым тоном, от которого Клэр бросило в дрожь, сказал Дэнзил.

— Может быть, и захочет, но вряд ли это пойдет ей на пользу.