Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наваждение - Лэм Шарлотта - Страница 8
— Попробуем в следующей деревне, — согласилась Элизабет, и несколькими минутами позже они остановились на небольшой сельской площади. Вики со стоном вылезла из машины.
— У меня сводит икру! Ноги не идут.
— Да, поездка была длинной, — согласилась Элизабет. — Вон там закусочная. Давай заглянем туда.
— Я — за. Выглядит совсем неплохо. Объясняться будешь ты. Мой французский сейчас еще не очень, мне нужно день-два, чтобы освоиться.
Они подошли к маленькому бару, где за крошечными чашечками черного кофе сидели местные жители. Вики по дороге растирала спину. Двое молодых людей, потягивающих пиво, проводили девушек взглядом, когда те проходили мимо.
— Добрый день, мадам, — сказала Элизабет женщине за стойкой бара. Та кивнула им:
— Добрый день.
На хорошем французском Элизабет заказала два горячих сандвича с сыром и две большие чашки кофе. Барменша без слов кивнула в ответ. Через несколько минут она подошла к их столику и поставила перед девушками заказ.
— Пахнет восхитительно. — Вики вдохнула аппетитный запах и начала есть.
Кофе был таким крепким, что Элизабет смогла пить его только маленькими глотками, а Вики воскликнула:
— Смертельный напиток! Я и забыла, какой крепкий кофе пьют во Франции. Лучше бы я заказала молоко.
Перекусив, они выехали во Флэмбуаз, где жила их тетушка Флер. Дорога вилась по наполненному птичьим щебетом тенистому лесу, заросшему папоротником. Было уже поздно. Солнце клонилось к закату. Эти змеившиеся лесные дороги были так знакомы Элизабет. Как часто она прогуливалась по ним с Дэмианом! Они не раз обедали в харчевне, мимо которой только что проехали. Она помнила, как они сидели под деревьями на послеполуденном солнышке, потягивая белое вино и закусывая лесной земляникой, поданной на листьях папоротника. Везде, куда бы она ни смотрела, все напоминало о нем, она никуда не могла скрыться от воспоминаний, не могла забыть прошлого. Может быть, ехать сюда было верхом глупости, она ведь знала, как все будет, но ей так хотелось побродить здесь вновь, увидеть еще раз эти до боли знакомые места. Пока она не встретится лицом к лицу с прошлым, она будет продолжать ощущать власть Дэмиана и не сможет забыть его. Ей казалось, будто он звал ее сюда с тех пор, как она узнала о его гибели. А может быть, и раньше. Хотя она и убежала от него, она знала, что никогда не будет свободна. Ее никогда не покидало странное ощущение, что их отношения еще не закончились, что их полное волнений и тревог прошлое будет отбрасывать тень на всю ее дальнейшую жизнь. Она была уверена, что однажды они встретятся снова. Но теперь он умер, и это невозможно, она уже больше никогда не увидит Дэмиана. Но почему-то, сколько бы она ни убеждала себя, она чувствовала дикую колющую боль в сердце и все внутри нее кричало: «Нет, не верю!» Она не могла поверить в его смерть. Если Дэмиан умер, почему же он продолжал звать ее? Почему мысли о нем неотступно преследовали ее? Что это было? Ее больное воображение? Или его чувства к ней были настолько сильны, что даже смерть не могла положить им конец?
Дорога к дому тетушки Флер бежала вдоль реки, по заросшему ивами берегу. В сумерках воздух наполнился мотыльками, порхавшими между ветвями перешептывающихся деревьев. Затормозив на перекрестке, перед тем как повернуть налево, Элизабет услышала шум воды. Вики уютно устроилась на сиденье, голова ее свесилась на грудь, она задремала. Элизабет хотела было уже ехать, как вдруг заметила мужчину на берегу реки. Она бросила на него мимолетный взгляд и застыла. У нее перехватило дыхание, будто ее ударили в солнечное сплетение.
Этого не могло быть! Невольно ее руки сжали руль. Не отрываясь, она напряженно вглядывалась в гущу деревьев. Высокая фигура то появлялась, то исчезала из поля зрения, медленно передвигаясь в неясном сумеречном свете. Она не могла разглядеть его лица, изредка ловя взглядом мелькавший среди деревьев силуэт. Ей показалось, что на нем были темные брюки и черный свитер, взлохмаченные ветром черные волосы скрывали лицо.
Она не могла отвести от него глаз. Здравый смысл подсказывал, что это безумие. Дэмиан умер. Это не мог быть он. Что со мной, спрашивала она себя. Я схожу с ума? Я просто вижу идущего по берегу реки мужчину, почему обязательно это должен быть Дэмиан? Это невозможно! Если бы я была поближе и могла бы лучше рассмотреть его… Почему он не оглянется? Я бы увидела его лицо и узнала наверняка.
Мужчина остановился и вскинул голову, наблюдая за птицей, парящей над зеркальной гладью реки. Движение было таким резким, таким до боли знакомым! Так двигался только Дэмиан. Она узнала эту гибкую линию спины. Она знала, что это он.
Она отстегнула ремень безопасности, открыла дверь и бросилась к нему.
— Дэмиан, Дэмиан! — закричала она.
Глава 3
— Лиз! Куда ты? Что случилось? — крикнула ей вслед Вики, но Элизабет не слышала ее. Скользя и падая, она бежала по мокрой траве, продираясь сквозь куманику и кусты утесника, не обращая внимания на больно хлеставшие плети. Дэмиан скрылся в ивах, и она на мгновение потеряла его из виду, но качающиеся ветви, задетые им, подсказали ей направление. Добравшись до мокрой скользкой тропинки, вьющейся вдоль речного берега, она побежала быстрее. Сердце бешено колотилось.
— Дэмиан! Дэмиан, подожди!
Она раздвинула зеленые занавеси ветвей и остановилась — он стоял спиной к ней. Она не могла видеть его лица: тень от деревьев была слишком густой.
— Дэмиан? — прошептала она, протягивая к нему руку.
Он молча медленно повернулся, и она уже не сомневалась. Она бросилась к нему. Дикое облегчение и радость охватили ее, и она заплакала, опустив голову ему на грудь. Ее руки касались его, ощущая реальность его плоти, впитывая тепло его тела. Она слышала биение его сердца, чувствовала, как под ее щекой приподнимается от дыхания его грудь. Она ласкала пальцами незабываемый изгиб его позвоночника. Коснувшись его лопаток, она вновь ощутила его мускулистую силу. Ее глаза были закрыты, слезы счастья катились по щекам, она чувствовала слабость во всем теле.
Положив руки ему на плечи, она подняла голову, чтобы взглянуть на него сквозь стоящие в глазах слезы, но в сгустившихся сумерках не смогла различить черт его лица — только блеск темных глаз. Она потянулась и жадно прильнула к его сжатым холодным губам. Она целовала его и молила снова и снова.
— Дэмиан, милый Дэмиан! — Несколько секунд он противился ее мольбе, но потом она почувствовала движение его губ, а голова ее закружилась от чувственного возбуждения, когда Дэмиан ответил ей страстным поцелуем, который она так хорошо помнила, — крепко, даже со злостью, словно наказывая ее, и одновременно со всей силой своей ревнивой любви. Так было и раньше. Ее бросало то в жар, то в холод, она испытывала страх и вместе с тем острое желание, все ее тело содрогнулось. Закрыв глаза, она еще крепче прижалась к нему. Ее сердце стучало все громче и громче; она перестала понимать, что с ней происходит, чье сердце она слышит. Но Дэмиан внезапно оттолкнул ее, и она отлетела назад, ударившись спиной о ствол ивы.
Вся дрожа, судорожно глотая воздух, она не сразу пришла в себя. Ее губы горели от его долгого поцелуя. Где-то совсем рядом с ней раздался стук копыт. В следующую секунду из-за ветвей ивы показалась лошадь. Элизабет в испуге отпрянула в сторону. Почти одновременно рядом с ней появилась Вики.
— Лиз, что происходит? Что ты здесь делаешь?
Лошадь остановилась. До Элизабет словно откуда-то издалека доносился голос всадницы, что-то спрашивающий по-французски, но так быстро, что невозможно было что-либо разобрать.
Вики ответила француженке. Элизабет оглянулась вокруг.
— Дэмиан!
Но его нигде не было.
— Дэмиан! — снова позвала она. Оттолкнувшись от дерева, она побежала вслед за ним. Ее взгляд быстро окинул берег, но Дэмиан словно растаял в воздухе.
— Дэмиан, где ты? Дорогой, не уходи… — Ее голос срывался, она была на грани истерики. Куда он скрылся? Она взглянула на дорогу — но у него не хватило бы времени подняться на берег. Она оглянулась — на тропинке тоже не было никого.
- Предыдущая
- 8/31
- Следующая