Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джоконда улыбается ворам - Сухов Евгений Евгеньевич - Страница 62
– Возможно, что так оно и было бы, ваша светлость.
– У меня дурные предчувствия, Леонардо. Мне кажется, что мы с вами больше не увидимся.
– Не стоит так говорить, ваша светлость, может, все еще обойдется.
– Маэстро, вы не хуже меня знаете, что это не так. И не надо со мной спорить, – поднял руки герцог, протестуя. Помолчав, он продолжил: – Я порой был несправедлив к вам… Что я могу сделать для вас?
– Мне от вас ничего не нужно, ваша светлость. Берегите себя.
– Вижу, что вы скромны. – Сняв с безымянного пальца перстень, он протянул его Леонардо. – Примите от меня этот подарок, надеюсь, что этот камень компенсирует все неудобства, что я вам причинил. И не отказывайтесь! Это подарок…
– Благодарю вас, ваше сиятельство.
– А если больше не свидимся… Вспоминайте меня.
* * *
Лодовико посмотрел на капитана кондотьеров Уччелло Пауло и безрадостно улыбнулся. Кондотьеров он не любил, хотя никогда не показывал этого. Сильные физически и стойкие духом, они существенно отличались от тех людей, что окружали его всю жизнь. Свои отряды кондотьеры набирали исключительно из крестьян, готовых за доброе жалованье и богатую добычу побросать свои огороды и виноградники. Но самое скверное, что кондотьеры ни с кем не считались, кроме таких же наемников, как они сами, и могли в разгар боя перейти на сторону противника, если те сулили им большее жалованье. Однако выбора у Сфорца не оставалось, и он мило улыбался капитану, всецело доверив ему не только собственную жизнь, но и судьбу всего герцогства.
Отдельным отрядом на широком поле стоял трехтысячный отряд швейцарской пехоты, тоже наемники, предпочитающие звонкую монету всему остальному. Распустив на ветру флаги, они ждали приказа командира.
Собственное войско Лодовико было небольшим, всего-то две с половиной тысячи рыцарей. Его хватит только на первые минуты боя, а потому герцог больше уповал на Божью поддержку, чем на боевую мощь герцогства.
Из-за леса показались ожидаемые французские полки. Первой вышла гасконская пехота, вооруженная пищалями, а за ней в красных платьях швейцарские отряды, двигавшиеся неспешно, с показной ленцой, как если бы вышли не на поле брани, а на приятную прогулку. Далее – большой отряд рыцарей в броне. Заняв все поле, воинство остановилось и с некоторым недоумением принялось посматривать на хилую преграду из кондотьеров, что отделяла их от герцога Лодовико Сфорца.
Лодовико невольно сглотнул. С такой армией, что была у французов, можно было завоевать не только Милан, но и половину Италии. Вряд ли Людовик Двенадцатый ограничит свой аппетит одной лишь Ломбардией.
– Ваша светлость, – наклонился капитан к Лодовико. – Нужно отходить… Если вы, конечно, не хотите потерять всю свою армию. У французов только одних швейцарцев в два раза больше, чем вся наша армия.
– Хорошо, – принял трудное решение Лодовико, – отходим к Новаре. В городе превосходные укрепления, там и примем бой!
Развернув коня, герцог поскакал в сторону города, увлекая за собой рыцарей из личной гвардии.
Вдруг заиграла музыка, громко забили барабаны, и французские полки, развернувшись во фронт, стали обходить ломбардийскую армию. Ощетинившись копьями, швейцарцы понемногу стали отступать.
Выдвинувшиеся отряды гасконцев выставили пищали, – бухнул залп, пустив в небо облако темно-серого дыма, и на поле повалились первые убитые.
– Отступать! – закричал капитан. – Отступать к Новаре!
Выдвинулась следующая цепь гасконцев и, наставив мушкеты, произвела залп по рассыпавшемуся строю миланцев. Сражение было проиграно, швейцарские пехотинцы в спешке отходили за герцогом, уже находившимся в недосягаемости для французских пуль. А конница французов, торопясь за легкой победой, подмяла миланские редуты и устремилась дальше, тесня полки кондотьеров. Большая часть швейцарской пехоты, потеряв интерес к проигранному сражению, скрылась в соседнем лесу; меньшая, не столь расторопная, теснимая французами, устремилась в город под защиту крепостных стен.
* * *
Взобравшись на крепостные стены, Лодовико Сфорца увидел, что город был окружен французскими полками. Значительная часть его воинства разбежалась или была убита, а то немногое, что с ним оставалось, – несколько сотен швейцарцев, небольшой отряд кондотьеров да личная гвардия, пугливо вжимавшаяся в каменную кладку крепости, не способна была вести продолжительный бой. До бесчестия оставалось недолго, счет шел на часы.
Через три часа должен состояться штурм, в котором, как заявлялось командованием французской армии, все сопротивлявшиеся будут уничтожены. Герцог Сфорца причислял себя к их числу.
Проявляя великодушие победителей, французы разрешили выйти из города гражданскому населению, потянувшемуся к воротам с нехитрым скарбом в руках. Новарцы, не утруждая себя думами о бесславной судьбе герцога, стремительно оставляли своего господина, желая сохранить то немногое, что удастся унести в руках.
– Надо уходить из города, ваша светлость, – подошел к герцогу секретарь Синьорелли, один из немногих, кто еще оставался ему верен.
Герцог грустно улыбнулся:
– Каким образом, Синьорелли? Я не птица… из рисунков Леонардо да Винчи. Как бы мне пригодились такие крылья… – мечтательно протянул он.
– Вы должны переодеться в простое платье.
Лодовико Сфорца нахмурился:
– Чтобы герцог переодевался в простое платье?
– У вас нет другого выхода, ваша светлость, – настаивал секретарь. – Если вы не согласитесь, то вас ожидает пленение и смерть. А вы еще нужны Ломбардии.
– Хорошо, – после некоторого колебания согласился Лодовико. – У вас найдется для меня подходящая одежда?
– Она у меня с собой, – Синьорелли приподнял сумку, что держал в руках.
Лодовико Сфорца печально улыбнулся:
– Чью же одежду наденет герцог Ломбардии и свояк императора Священной Римской империи? – спросил он с усмешкой.
– Вы будете в одежде простого ремесленника, ваша светлость.
– А кем же будете вы?
– Опасность мне не грозит, я буду одет как придворный.
– Значит, на время я буду твоим подданным… Что ж, пусть будет так, – вздохнул герцог. – Вижу, что мне более ничего не остается.
– Возьмите этот плащ с капюшоном, ваша светлость. Он вам пригодится, вы закроете им лицо.
* * *
Пальба прекратилась только на три часа – время, за которое горожане должны покинуть город. Вместе с горожанами во главе колонны на черном боевом жеребце, покрытом металлическими пластинами, двинулся капитан кондотьеров Уччелло Пауло. Пренебрегая свинцом от мушкетов и ядрами от пушек, он приподнял забрало. Пестрая колонна, в подавляющем большинстве состоящая из женщин и детей, успешно миновала вражеский редут и под бдительными взорами задиристых гасконцев зашагала мимо виноградников в сторону посадов.
Вскоре кондотьер отделился от горожан и, пришпорив коня, направился в сторону большого шатра, в котором располагался главнокомандующий.
– Мне нужно к графу Ла Тремуйя, – строго произнес капитан вставшему на его пути караулу гасконцев.
– У командующего нет времени, чтобы разговаривать с пленными, – усмехнулся один из них. – Капитан, сойдите с коня и присоединяйтесь к остальным, – кивнул он в сторону группы пленных швейцарских наемников, стоявших под охраной пехотинцев.
– Пойдите прочь! – приподнял капитан меч. – Мне нужен командующий Ла Тремуйя!
– Что здесь происходит? – вышел из шатра граф Ла Тремуйя, привлеченный шумом. – Ах, так это доблестный Уччелло Пауло собственной персоной!
– Именно так, ваше сиятельство. Вы давно звали меня на службу, вот я и решил воспользоваться случаем.
Командующий нахмурился:
– Вы выбрали не самое подходящее время, чтобы проситься на службу. Об этом у нас с вами был разговор год назад. Вы слишком долго думали… Ситуация изменилась.
– У меня были обязательства.
– Разрешите, ваше сиятельство, мы отправим его к остальным, – вышел вперед лейтенант гасконцев.
- Предыдущая
- 62/67
- Следующая
