Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Арктический дрейф - Касслер Клайв - Страница 63
— Если найдешь хоть немного золота в этой старой калоше, будем считать, наша вылазка удалась, — заявил Джордино.
Питт остановил батискаф над грудой обломков, сосредоточенно изучая середину корпуса. Затем отошел к неповрежденному участку палубы и опустился. Джордино тем временем смотал кабель и приготовился поместить аппарат в подвесную клеть.
— Погоди! — попросил Дирк. — Видишь тот сломанный брус примерно в десяти футах от нас, торчащий вертикально?
— Вижу.
— Слева у его основания находится какой-то предмет. Попробуй сдуть с него ил.
Джордино мигом подвел робота к нужному месту и двигателями сдул с предмета облако ила. Придонное течение довольно быстро унесло муть, и мужчины увидели лежащий посреди обломков округлый золотистый предмет.
— А вот и мои золотые слитки! — хихикнул Эл.
— Думаю, это кое-что получше, — серьезно ответил Питт.
Он не стал дожидаться, пока Джордино обследует предмет с помощью робота, а подвел батискаф ближе, и в иллюминатор стал ясно виден большой колокол.
— Вот тебе на!.. Как ты его нашел в такой грязище?! — изумленно воскликнул Джордино.
— Спасибо анализатору «Бладхаунда». Я заметил небольшое количество меди и цинка и вспомнил, что оба металла входят в состав латуни.
Они пристально разглядывали неразборчивую гравировку на колоколе. Питт отвел батискаф немного назад и пропустил робота.
Колокол покрывали наросты ила, однако камера взяла крупный план, и мужчинам удалось разглядеть букву «р».
— В слове «Эребус» есть такая буква, — с надеждой сказал Эл.
— Надо сдуть еще немного ила, — велел Дирк.
Пока Джордино управлял мини-роботом, Питт проверил заряд аккумуляторов — энергии осталось всего на полчаса. Нельзя было терять ни минуты.
От второго дуновения двигателей ил взметнулся огромным облаком коричневых частиц. Питту казалось, что муть не рассеется никогда, на деле же прошло всего несколько секунд. Джордино мигом подвел робота к колоколу, и надпись стала медленно проявляться.
Гравировка гласила: «Террор».
67
После трех дней заключения в ледяном мраке пленников ожидали новые испытания. Батарейки в фонариках садились, поэтому Роуман приказал их беречь, и теперь люди сидели в потемках. Злость и решимость во что бы то ни стало выбраться сменились отчаянием. Большую часть времени пленники проводили в тесном укрытии, пытаясь согреться теплом друг друга. Когда баржа остановилась возле причала, и люк ненадолго приоткрыли, вспыхнула надежда. Однако вооруженные охранники лишь швырнули в трюм немного еды и несколько одеял, а затем поспешно ушли. Роуман счел это неплохим знаком: если бы пленников хотели убить, им не стали бы давать еду.
Теперь былая уверенность рассеялась. Когда Боджоркез разбудил его и доложил об изменении хода двигателей ледокола, Роуман сначала подумал, что они наконец достигли пункта назначения. Внезапно буксировочные тросы перестали тянуть баржу, и судно мерно закачалось на волнах. Судя по всему, пленников бросили на произвол судьбы.
Несколько секунд спустя раздался взрыв, прогремевший в пустой барже, словно гром в бочке. Десантники и экипаж «Полярного рассвета» мигом вскочили на ноги, недоумевая, что происходит.
— Капитан Мердок, — позвал Роуман, включая фонарик.
Измученный недосыпом Мердок поспешил к нему.
— Что думаете? — тихо спросил Роуман.
— Похоже, это где-то в кормовой части. Надо бы посмотреть, что там.
Роуман кивнул. Увидев тревогу в глазах окруживших его людей, он обратился к Боджоркезу:
— Сержант, продолжайте ломать замок. К завтраку неплохо бы немного проветрить трюм.
Коренастый сержант тут же приступил к делу, лупя по запертому люку маленьким молоточком. Роуман надеялся, что звон и грохот немного взбодрят людей и отвлекут их от происходящего на корме.
Командир провел Мердока к открытому люку в соседний отсек и светил трап фонариком. Железная лестница опускалась в темноту.
— После вас, капитан, — отрывисто бросил Мердок.
Роуман зажал фонарик зубами, ухватился за верхнюю ступеньку и медленно полез вниз. Хотя высоты он не боялся, спуск в бездонную черную дыру, да еще в качку, заставил его понервничать.
В конце сорокафутового спуска обнаружился пол. Осветив фонариком подножие трапа, появился Мердок. Как ни странно, плотный седобородый капитан, которому было за шестьдесят, даже не запыхался.
Мердок направился в другой конец отсека, спугнув пару крыс, умудряющихся выжить даже в таком холоде.
— Не хотел говорить об этом в присутствии команды, только, похоже, взрыв прогремел на барже…
— И я так думаю, — ответил Роуман. — Что же получается — нас хотят утопить?
— Скоро узнаем.
На противоположной стороне отсека мужчины обнаружили второй трап и поднялись в небольшую площадку, ведущую во второй трюм. Таким же образом они прошли еще два отсека. Спускаясь в третий, они услышали в отдалении плеск воды. Добравшись до последней площадки, Роуман осветил фонариком четвертый трюм.
В дальнем углу по верхней переборке потоком лилась вода, образуя быстро растущую лужу. Вместо зияющей дыры от взрыва Мердок обнаружил погнувшиеся стальные листы, через которые вода сочилась, словно сквозь решето. Капитан сокрушенно покачал головой.
— Даже если у нас были бы необходимые инструменты и материалы, повреждений слишком много и замедлить процесс невозможно.
— Поток не слишком широкий, — возразил Роуман, стараясь не отчаиваться.
— Дальше будет хуже. Проломы находятся выше ватерлинии, и все равно при таком шторме вода просачивается. А когда отсек заполнится, баржа просядет и начнет наполняться еще быстрее.
— На площадках между отсеками есть люки, давайте задраим их и остановим поток!
Мердок молча указал наверх. В десяти футах над ними переборка заканчивалась, выше находились опорные балки, поддерживавшие верхнюю палубу.
— Эти отсеки вовсе не водонепроницаемые. Когда заполнится первый, вода потечет в следующий и так далее.
— Каковы пределы затопления?
— Баржа пустая, так что она сможет оставаться на плаву с двумя затопленными отсеками. При спокойном море — даже с тремя. Как только вода поднимется к третьему отсеку, все будет кончено.
С замиранием сердца Роуман спросил, сколько времени у них осталось.
— Я могу только гадать, — вздохнул Мердок. — Думаю, максимум часа два.
Роуман направил меркнущий луч фонарика на потоки воды и медленно опустил его к днищу трюма. Вдалеке мерцала черная, стремительно растущая лужа — визитная карточка смерти.
68
Едва корма баржи начала крениться, Зак велел отвести «Оток» подальше. Тонущий черный корпус быстро исчез в тумане, лишившись единственных зрителей своей предсмертной агонии. Клэй поспешно отвернулся, выбросив из головы судно и его обреченных пленников.
— Теперь курс к кораблю НУПИ, — приказал он. — И погасите ходовые огни.
Капитан кивнул; постепенно они набрали скорость до десяти узлов. В густом тумане огни «Нарвала» не были видны, поэтому погоня велась по показаниям радара. Расстояние между судами быстро сокращалось.
— Капитан, за три километра от них увеличьте скорость до максимума. Срежем примерно в километре от носа судна — пусть думают, что мы направляемся к материку. Потом повернем назад, приблизимся и ударим в середину корабля.
— Хотите протаранить их? — недоверчиво спросил капитан. — Да вы нас всех погубите!
Зак задумчиво посмотрел на него.
— Вряд ли. Вам прекрасно известно, что у вашего судна литой форштевень пяти футов толщиной и двойная обшивка из листовой стали. Этот ледокол пробьется сквозь плотину Гувера без единой царапины! Если будете держаться подальше от тяжелого форштевня «Нарвала», пройдем как по маслу!
Капитан воззрился на Зака с невольным уважением.
— Вижу, вы хорошо изучили мое судно, — отрывисто бросил он. — Надеюсь, мистер Гойетт вычтет средства на починку из вашего кармана, а не из моего.
- Предыдущая
- 63/82
- Следующая