Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когти - Лэйн Джереми - Страница 15
— Чертова баба!-пробормотал композитор. — Я должен идти сам. Что за люди!
Детектив Флетчер Дэвис приехал в «Голубой Джек» на простеньком автомобиле со своим чемоданом, со своим револьвером и со своими теориями. Он был рад, что его пригласили расследовать такое странное дело.
Дэвис был среднего роста, худощавый, со светлыми волосами и с такими же светлыми усами, едва заметными на его лице. Его голубые глаза внимательно глядели сквозь круглые очки. У него был тихий голос и спокойные манеры. В указанную ему Джорджем Кивером комнату он вошел с приятной улыбкой.
— Не хочу сказать, что я очень проницателен, но думаю, что смогу помочь, — объявил он.
— Это меня радует, — ответил Кивер. — Будьте как дома. Позавтракайте с нами, весь персонал к вашим услугам.
— Благодарю вас, — сказал Дэвис и повернулся к Киверу.
— Когда журналисты перестанут писать о происшествиях с эффектными подробностями, все окажется намного проще. Мне кажется существенным то, что у Джейса карманы были полны денег. Я уверен, что из обитателей этого дома никто не виноват, и буду огорчен, если вы скажете мне противоположное. Но ведь здесь бывает много людей, желающих хорошо выиграть, все хотят метать банк, верно? Отлично, а теперь представьте меня крупье, я хочу узнать, кто этой ночью был в наибольшем проигрыше.
— Полиция, — сказал Кивер, — уже изучала этот аспект, но он принес плохой урожай. Впрочем, как вы хотите. Я попрошу шерифа Хаскелла, чтобы он скооперировался с вами.
Затем детектив попросил представить его Франсуазе Бриджеман, которая была в курсе всех дел казино. Дэвис улыбнулся ей и очень серьезно сказал:
— У меня есть сведения, что эта трагедия нанесла вам лично страшный удар. Поверьте, я испытываю к вам сердечную симпатию, но успех моего расследования и поисков справедливости зависит от того, что я буду точно знать, где вы действительно находились этой ночью. Я думаю, что заведение будет открыто, как обычно, и вам тоже не стоит менять своих привычек, если вы, конечно, найдете в себе силы.
Франсуаза улыбнулась.
— У меня нет выбора.
— Спасибо, — сказал Дэвис. — А теперь скажите, сколько мистер Коннерли проиграл в последний раз?..
— Проиграл? Ничего более того, что он мог себе позволить.
— Да, но сколько тысяч может стоить этот проигрыш? Хотя бы приблизительно.
— Коннерли никогда не говорил мне, что он много проигрывал.
— Нет? — удивился Флетчер Дэвис. — Но я наводил справки, прежде чем прийти сюда, и оказалось, что все его рестораны заложены, причем совсем недавно. Он часто приходил играть, не правда ли?
— Да, много раз. Три или четыре вечера в неделю, — ответила Франсуаза, глядя в сторону.
Тут вошел шериф Хаскелл. Следом, шел Кивер.
Сначала они разговаривали на разные темы, а потом Дэвис показал им вчерашнюю газету, открытую на странице, где анонсировались различные представления. Показав на объявление «Голубого Джека», он спросил:
— Какой сюрприз должен произойти на представлении сегодня ночью?
Франсуаза Бриджеман заинтересованно приблизилась. Кивер сказал:
— Афиша говорит только о том, что там написано. Мне необходимо собрать как можно больше публики и тогда я объявлю, что в ресторане произойдут любопытные события. Многие клюнут на это и не ошибутся. Я уверен, что преступники возвратятся на место происшествия и будут разоблачены, ведь смерть мистера Коннерли не была несчастным случаем. Хотелось бы, чтобы это произошло сегодня. А вам, мистер Дэвис, будет легче работать.
— Великолепная идея, мистер Кивер,-восхитился Флетчер. — Но все же, какой нас ждет сюрприз?
— Я решил пока не открывать секрет, — сказал владелец «Голубого Джека». — Вы и все желающие смогут все увидеть в девять тридцать вечера.
Флетчер Дэвис быстро поднялся на второй этаж. Он достал записную книжку и внес туда все услышанное; там также были и предыдущие записи. Первая из них была озаглавлена: «Тигр».
Через некоторое время он спустился, осмотрелся вокруг, потом вышел из дома.
Он пошел между деревьев и ничего там не увидел, что могло бы порадовать его или дать новую пищу для размышлений. Следы говорили о том, что множество людей побывало здесь раньше. Возможно, это место хорошо послужило парочкам, которые хотели побыть наедине. Это был самый обычный лес. Но вот чего не встретил Дэвис, так это следов лап тигра, и думать о беглом медведе было не менее бессмысленно: нигде эти дурацкие следы не попались ему на глаза.
Почему же судебный врач употребил слово «тигр»? Во всяком случае, пока надо выбросить из головы это животное. И не думать о нем.
Недалеко от поля находился дом Коннерли. Дэвис решил провести там расследование, но прекрасно понимал, что в доме, где горе, надо вести себя особенно тактично, чтобы расположить людей к себе.
На середине пути он заметил человека, работающего в саду, и подумал, что было бы неплохо побеседовать с ним.
Дэвис проследовал вперед, прошел мимо сарая и гаража, но когда он приблизился к человеку, тот вдруг быстро поднял голову и, увидев его, заорал:
— Не подходите сюда!
Флетчер Дэвис увидел худого старика с льняными полуседыми волосами и бегающими глазами: это был Стентон.
— Вы брат Джейса Коннерли?
— Да. Что вам нужно?
— Я частный детектив, — Флетчер понизил голос. Стентон оставил свою работу и выпрямился.
— Кто вас пригласил?
— Мистер Кивер.
— А! Но его дом вон там.
— Я это знаю.
— Полиция арестовала убийцу?
— Я не могу утвердительно ответить на ваш вопрос, — сказал Дэвис. — Я сейчас собираю факты. У вас на этот счет нет никаких мыслей?
— Никто ничего не знает! — воскликнул старик.
— Скоро вас будут допрашивать, — сказал Дэвис. — Скажите, вы были компаньоном вашего брата?
— Нет, я не разбираюсь в коммерции. Я композитор.
— Вы живете дома и пишете музыку?
— Да, здесь на земле вы видите ее часть. Композиция для скрипки, которую я должен перенести на нотную бумагу. Я создаю квинтет. Музыка прекрасна, не правда ли? Я не знаю, поймете ли вы меня?
— Я, пожалуй, тоже не знаю, — признался Флетчер Дэвис, внимательно глядя на нотные линейки и написанные на земле ноты. — У вашего брата есть сын Джон, не так ли? И жена?
— Нет, его жена давно умерла.
— Рестораны завещаны Джону?
— Я не душеприказчик Джейса, — ответил Стентон. — Адвокат нам еще ничего не зачитывал, но я возьму на себя всю ответственность, потому что Джон ничего не будет делать. Он профессиональный боксер. Он, конечно, захочет завладеть домом, но тогда я не буду иметь никаких средств, чтобы продолжать заниматься музыкой.
— Естественно, ведь вашему брату принадлежали все счета, — осторожно сказал Дэвис. — Я надеюсь, что через денек-другой вы сможете рассказать мне что-нибудь новое.
Стентон пристально посмотрел на Дэвиса:
— Смерть моего брата спасла его от женитьбы, которая бы все развалила, — сказал он. — Вы уже видели эту женщину. Она заведует казино. Это она опустошала его карманы и она является причиной того, что он забросил свои дела, свой дом и, главное, мою музыку.
— Мне об этом уже известно, — сказал Дэвис. — Ваш племянник дома?
— Да, — сухо ответил Стентон.
— Благодарю вас.
Миссис Свенсон вышла навстречу Дэвису из главного входа.
— Я могу видеть Джона Коннерли?.
— Не знаю, спросите его. В дверях показался Джон.
— Кто вы такой? — сердито спросил он. Дэвис объяснил ему и добавил:
— Возможно, сейчас несвоевременно задавать вам вопросы, вы сейчас опечалены, но моя профессия позволяет это, чтобы не упустить время, — мистер Коннерли. В моей записной книжке отмечено, что вы посещали «Голубой Джек» и имели конфиденциальный разговор с миссис Бриджеман. Вы угрожали ей. Не будете ли вы любезны объяснить мне что-либо по этому поводу?
— Я не хочу ничего говорить, — прервал его Джон. — Я вас не знаю, то, что я хотел сказать, я уже рассказал в полиции. А сейчас уходите!
- Предыдущая
- 15/35
- Следующая