Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сладкая измена - Монтефиоре Санта - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

— Тогда я должна признаться, что люблю Оливье. Хотя не уверена, что по-прежнему влюблена в него. Как было бы прекрасно испытывать оба эти чувства одновременно! Неизменное утешение любви и волнующий трепет влюбленности. А вы влюблены в Анну?

— Нет.

— Но по-прежнему любите ее. И поэтому, конечно же, не хотите причинять ей боль.

— Нет. Я не хочу сделать ей больно.

— А разве она не была бы задета за живое, если бы узнала, что вы, исходя из ваших слов, влюбились в меня?

— Думаю, что была бы. Все очень сложно, Анжелика. Как бы мне хотелось объясниться, но если бы я сделал это, то наверняка разрушил бы волшебное очарование нашей встречи. В данный момент все, что меня действительно волнует, это возможность находиться рядом с вами. Я прекрасно понимаю, что скоро уеду отсюда, поэтому мне хочется наслаждаться вами, не отрывая глаз, как можно дольше перед своим отъездом. Жаль, что мы с вами не встретились двадцать лет назад.

— Поверьте, в этом возрасте я была гадким утенком, — ответила Анжелика, засмеявшись.

— Я не верю этому.

— Вы бы лишь взглянули на меня одним глазком и тотчас переключили свое внимание на кого-нибудь посимпатичнее. Я знаю таких мужчин, как вы.

— Тогда, если вы верите в карму, знайте: все, что человек сделал в своей жизни, возвращается к нему, словно бумеранг. И вы, вероятно, посланы мне судьбой, — чтобы я раскаялся в том, что долгие годы флиртовал с женщинами, ведя себя порой очень безответственно.

— Мне бы очень не хотелось думать о себе как о каком-то возмездии.

— Я встретил женщину, которую действительно желаю заполучить, но не могу этого сделать. И это самое горькое и в то же время сладкое наказание, которое только можно было придумать.

— Мне кажется, что у такого мужчины, как вы, наверное, есть по женщине в каждом уголке земного шара.

— Я не поступаю так с людьми и не стремлюсь к этому. Если вы считаете, что все это для меня лишь игра, то глубоко ошибаетесь. Возможно, вначале я и собирался немного поразвлечься, однако все оказалось намного серьезнее. Я не планировал влюбляться, Сейдж. Уж точно не на этом этапе своей жизни.

Взяв Анжелику за руку, он наклонился к ней.

— Я хочу, перед тем как уехать к себе на родину, увидеться с вами вновь.

— И вы считаете это разумным?

— Вопрос некорректный. Если бы мы всегда поступали разумно, то никогда не испытали бы удовольствия от совершения ошибок.

— Даже не знаю, что сказать, Джек.

— Я лишь прошу о еще одной встрече утром. И не надо говорить, что вы сейчас работаете над книгой. — Его улыбка казалась очень убедительной, а Анжелике так хотелось, чтобы ее уговаривали. — Ну разве вы не испытываете вдохновения?

— Да уж, вы умеете вдохновлять.

— В таком случае напишите нечто такое, что еще никто не писал. Доверьтесь своим инстинктам.

— Я не рискну.

— Почему?

— Потому что Оливье непременно обо всем догадается.

— Нет, не догадается. Он подумает, что это лишь игра вашего воображения, если вообще станет читать.

— По иронии судьбы, это будет моя первая книга, которую он прочтет.

— Это будет самая лучшая книга, которую вы когда-либо написали.

— Итак, полагаю, вы хотите, чтобы она была посвящена вам?

Он засмеялся, однако в его глазах промелькнула печаль.

— Нет, просто я хочу вновь увидеться с вами перед отъездом.

— Вы ведь приедете снова, не так ли?

Джек неуверенно пожал плечами.

— Кто знает, как сложится жизнь? Я не хочу рисковать. Пожалуйста, Анжелика. Клянусь, я не буду кусаться.

— Ну хорошо, я подумаю.

Он улыбнулся своей озорной улыбкой, и Анжелике стало любопытно: а может, ей просто показалось, что он загрустил…

Глава 12

Вы не можете всегда контролировать события, происходящие в вашей жизни, однако вы способны держать в узде свои чувства.

В поисках совершенного счастья

Анжелика привела Джоэ и Изабель в гости к Летизии, чтобы они немного поиграли с ее детьми. Сидя в просторной гостиной, подруги пили чай, пока их чада резвились наверху. Мобильный телефон Анжелики просигналил о получении нового сообщения. Интуиция подсказала ей, что оно от Джека. Пока Летизия щебетала, Анжелика вынула телефон и прочитала: «Я тоскую по тебе, Сейдж. Когда можно позвонить? ПСКЧСХ». Она закусила нижнюю губу, размышляя, что бы значило это «ПСКЧСХ». Летизия, казалось, не заметила внезапно появившегося на ее щеках румянца.

— А что ты думаешь насчет свадьбы Кейт? — продолжала она. — Лично меня потрясла эта новость. Просто чудесно, что они решили «подштопать» свои отношения таким оригинальным способом. Хотя я бы не спешила доверять Питу. То есть, я хочу сказать, это ужасно, что, женившись на одной из самых прелестных девушек Лондона, он заводит романы на стороне. Это отвратительно и говорит о крайнем неуважении к своей жене.

— Будем надеяться, что рано или поздно у них все наладится, — сказала Анжелика.

— Неужели ловеласы способны измениться?

— Некоторые да.

— Я не уверена, что Пит принадлежит к их числу. И все же это будет замечательная свадьба. Мы все остановимся в гостинице «Сент Джеран»…

— И будем носиться вокруг невесты в льняных белоснежных одеждах.

— Да, — засмеялась Летизия. — С ракушками в волосах! О Мадонна!

Добравшись домой, Анжелика уселась на сиденье унитаза, пока ее детишки резвились в ванне. Она еще раз прочитала текст сообщения, не замечая, как Джоэ бросил одного из своих больших игрушечных динозавров, который с громким стуком ударился о банный коврик. Анжелика отправила ответ: «Не тоскуй. Мне неприятно думать, что ты опечален. Можешь позвонить мне в восемь часов. Сейдж». На коврик приземлился еще один покрытый мыльной пеной динозавр.

— Ты хочешь посмотреть перед сном телевизор? — резко спросила она сына.

— Да. Но…

— Никаких «но», Джоэ. Прекрати бросать игрушки из ванной или сейчас же отправишься в постель.

Она опустилась на колени, чтобы вымыть детям волосы. Анжелика решила уложить их спать к восьми часам.

Джоэ было разрешено посмотреть телевизор. А Изабель сидела за своим розовым туалетным столиком, в то время как Анжелика сушила ее длинные каштановые волосы. Девочка выдвинула ящик и перебирала использованные тюбики помады и тени для век, лежащие на специальной подставке для косметических принадлежностей. Анжелика с любовью смотрела на отражение дочери в зеркале, твердо решив, что никогда не сделает ничего такого, что нарушило бы гармонию маленького мирка ее дочери.

Наконец дети были в постели. Анжелика прочитала им пару глав из книги «Головорезы», от которой получала даже большее удовольствие, чем ее дети, а потом нежно поцеловала их в лобики. После того как Джоэ крепко обнял ее, тем самым завершив обязательный ритуал перед отходом ко сну, она потушила свет. Облегченно вздохнув, Анжелика пошла обратно в свою спальню и, лежа на постели с мобильным телефоном в руке, стала ждать звонка Джека.

В пять минут девятого зазвонил телефон. По появившимся на экране буквам ПСКЧСХ Анжелика поняла, что это был ОН. Она ощутила, как от удовольствия, смешанного с чувством вины, свело мышцы живота.

— Привет, — чуть слышно сказала Анжелика.

— Я скучаю по тебе, — проговорил Джек, вздохнув.

— Я тоже по тебе соскучилась.

— Мне стало намного лучше.

— А что означают буквы ПСКЧСХ?

Он засмеялся.

— Пес, сбежавший с крыльца, чувствующий себя хорошо.

— Пес, который скоро должен будет снова вернуться на свое крыльцо, — горько усмехнувшись, произнесла Анжелика.

— Мне бы не хотелось думать о том, что придется ехать домой без тебя.

— Я немного крупновата для твоего чемодана.

— Я бы непременно купил что-нибудь более вместительное, если бы ты сказала, что поедешь со мной.

— Это невозможно, Джек.