Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дейл Дженни - Пиратский пес Пиратский пес

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пиратский пес - Дейл Дженни - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

— Уверен, что они сделают это, — заметил мистер Пенроуз, улыбнувшись. — Семейство Пенроузов много раз мелькало в заголовках местных газет, но почти всегда выставлялось в весьма невыгодном свете. Теперь же благодаря вам все наконец смогут узнать правдивую историю.

Старик обернулся к Нилу и Эмили и улыбнулся.

— Вы оказали нашей семье неоценимую услугу, восстановив наше доброе имя, — сказал он, — и мы всегда будем помнить об этом с величайшей признательностью.

— Ну что вы, — смутился Нил, — нам самим это было очень интересно. К тому же вы скорее должны благодарить Иеремию, чем нас.

Мальчик позвал Сэма и зарылся лицом в его густую шерсть.

— Собаки — чудесные животные, не так ли? — добавил он.

— Это верно! — согласился мистер Пенроуз, с любовью глядя на Эллери. — А Иеремия, наверное, самая замечательная собака на свете.

Сара, бродившая по холлу усадьбы и игравшая с Сэмом, вдруг прибежала на кухню.

— Там в саду собака! — закричала она.

— Какая собака? — спросила Кэрол. — Прунелла?

— Нет, там Иеремия, — сообщила девочка, — он прячется за деревьями.

Нил и Эмили первыми выскочили из кухни. Они побежали к окну в задней части дома.

— Да, он вон там! — указала Эмили и добавила шепотом, чтобы не слышала Сара: — Он рядом с кладбищем домашних животных.

— Он рядом со своей могилой, — сказал Нил. — И выглядит он как-то по-другому...

— Он выглядит счастливым! — заявила Сара.

— Именно так, — согласился Нил, — он виляет хвостом. Иеремия выполнил то, за чем был сюда послан.

— Он уходит! — заметила Эмили. — Смотри, Нил, он скрылся за теми кустами!

Нил молча смотрел, как ветви кустов сомкнулись за псом.

К тому моменту, когда родители с мистером Пенроузом подошли к окну, листья кустов уже перестали шевелиться.

— Где он, я его не вижу, — сказал Боб Паркер, внимательно разглядывая лужайку.

— И я не вижу, — согласилась Кэрол.

— Его нет, он уже исчез, — ответила Эмили. — Думаю, Иеремия заслужил хороший отдых.

— Да, ты права, Эмили, — согласился Нил с сестрой. — Я рад, что нам удалось помочь ему воссоединиться со своим хозяином.

Боб Паркер осторожно кашлянул.

— Ну, нам пора идти, — сказал он. — Нужно собираться, ведь завтра мы возвращаемся домой, в «Питомник на Королевской улице».

В воскресенье, перед отъездом, дети успели еще раз сходить на кладбище домашних животных. Они немного постояли у могилы Иеремии. Эмили вздохнула.

— Спасибо, что позволил нам помочь тебе, верный Иеремия, — сказала она на прощание.