Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - Лучено Джеймс - Страница 21
И тогда Палпатин мог задуматься, в действительности ли ребёнок Падме — или её дети — погибли вместе с матерью…
Бейл не встречался с Мотмой с тех самых пор, как состоялись похороны на Набу, и она ничего не знала о той роли, которую сыграл её друг-сенатор в последние минуты войны. Однако она, разумеется, слышала о том, что Бейл и Брея удочерили маленькую девочку, и ей не терпелось поскорее увидеть малышку Лею.
Но проблема была и в том, что Мон Мотма не прекращала своих попыток подорвать авторитет Палпатина.
— В Сенате поговаривают о проекте строительства нового дворца, в котором разместят Палпатина, его советников и Императорскую гвардию, — проговорила она, когда они приблизились к одной из репульсорных посадочных платформ, примыкающих к башне.
Бейл был знаком с этими слухами.
— И статуи, — добавил он.
— Бейл, тот факт, что Палпатин не слишком верит в неприкосновенность своего Нового Порядка, делает его ещё более опасным. — Когда они достигли дорожки, ведущей на платформу, она внезапно остановилась и повернулась к собеседнику. — Каждый подписавшийся под Петицией Двух Тысяч теперь под подозрением. Ты слышал, что Фэнг Зар в спешке бежал с Корусканта?
— Слышал, — отозвался Бейл, с трудом сдерживаясь от того, чтобы отвести взгляд.
— Клоны или нет, Бейл, но я не собираюсь сдаваться. Нам нужно действовать сейчас, пока мы ещё можем хоть что-то сделать — пока Серн Прайм, Эниска, Кашиик и другие миры ещё готовы присоединиться к нам.
Бейл пошевелил челюстью.
— Слишком рано переходить к активным действиям. Нужно потерпеть, — изрёк он, вторя словам Падме, которые она адресовала ему в день знаменательного выступления Палпатина в Сенатской Ротонде.
Мон Мотма смерила его скептическим взором.
— В вооружённых силах ещё остались офицеры, которые готовы прямо сейчас принять нашу сторону — которые понимают, что джедаи не предавали Республику.
— Прямо сейчас хоть что-то да значит лишь мнение солдат-клонов, а как раз они свято верят, что джедаи их предали, — парировал Бейл. Понизив голос, он добавил: — Мы рискуем слишком многим, навлекая на себя подозрения Палпатина.
Он продолжал искренне тревожиться за Лею.
Мон Мотма не проронила ни слова за весь их путь по подвесной дорожке, ведущей на посадочную платформу. Буквально за секунду до их появления на платформе совершил посадку челнок класса «тета»: на глазах у сенаторов по трапу сошла в сопровождении штурмовиков высокая, пугающего вида фигура, укутанная во всё чёрное.
— Кто-то из джедаев всё же должен был пережить приказ об устранении, — в конце концов, молвила Мон Мотма.
Бейл не совсем понимал причину, но его взгляд оставался прикован к фигуре в маске, которая в свою очередь не сводила глаз с Бейла. В тот момент, когда вновь прибывшие прошагали в непосредственной близости от двух сенаторов, Бейл уловил обрывок фразы, брошенной одним из штурмовиков: — Лорд Вейдер, Император ждёт вас в своих покоях.
Бейл почувствовал себя так, будто кто-то вырвал землю у него из-под ног.
Его колени задрожали, и он схватился руками за перила ограждения платформы. Каким-то образом ему всё же удалось изгнать из своего голоса страх, когда он проговорил, обращаясь к Мон Мотме: — Ты права. Кое-кто из джедаев всё же выжил.
Глава 18
В ловких руках долговязого Бруди Гейна модифицированный «плащ» совершил в своём ускорительном кольце три коротких прыжка, затратив на это примерно соизмеримое количество часов, и в конечном итоге выпрыгнул из гиперпространства где-то внутри кластера Тион, вдалеке от обитаемых миров. Тем не менее, там их уже ждал комитет по встрече в лице потрёпанного кореллианского фрахтовика лет двадцати от роду, не уступавшего в размерах корвету класса «быстроходный», но при этом имевшего командный модуль округлой формы.
Шрайн насчитал на нём не меньше пяти орудийных турелей; а от Бруди он уже знал, что «Пьяный танцор» оборудован досветовыми двигателями и гипердрайвом, которые скорее подошли бы кораблю, вдвое большему по размерам.
Бруди вывел «плащ» из креплений ускорительного кольца и ловко провёл его под правый борт «Пьяного танцора», минуя сдерживающее магнитное поле, прямо в просторный ангар. Часть ангарного пространства была занята небольшим десантным челноком, а ещё в уголке ютился остроносый скоростной курьер от «Инком», в размерах не превышавший «плащ».
Бруди откинул колпак, и его пассажиры выкарабкались наружу. Сойдя с трапа, они избавились от полётных шлемов и комбинезонов, оставшись в простеньких одеяниях, которыми их снабдил Кэш Гаррулан. Давно привыкнув работать под прикрытием, Шрайн не испытывал никаких неудобств от отсутствия джедайского плаща с капюшоном или же светового меча. И он прекрасно понимал, что с побегом с Мурханы для них ещё ничего не окончено. Во время войны и раньше он нередко спасался бегством от превосходящих сил противника, но вот прятаться — это для него было в новинку.
Чего уж тут говорить об Оли Старстоун: она выглядела так, будто только сейчас до неё начал доходить весь смысл произошедшего за последние пару недель — за последние тридцать шесть часов в особенности. Судя по тому, что он видел, Старстоун только начинала привыкать к своему новому положению: в частности, к своему новому наряду — ведь за недолгую жизнь ей не довелось носить ничего, кроме джедайских одежд.
Шрайн решил воздержаться от попыток её утешить. Их будущее было ещё более туманным, чем небо над Мурханой, и чем раньше Старстоун научится принимать ответственность за свои поступки, тем лучше для них обоих.
В ангаре их уже встречали семеро членов экипажа «Пьяного танцора». Шрайн встречался с подобным типом людей и раньше, особенно в тех отдалённых системах, которые примкнули к графу Дуку ещё до того, как сепаратистское движение официально переросло в Конфедерацию Независимых Систем. Уже сейчас по их внешнему виду Шрайн мог определить, что у них и в помине нет той дисциплины и выучки, что присуща членам экипажей кораблей, принадлежащих «Чёрному Солнцу» или хаттским синдикатам. И это несмотря на настойчивые заверения Бруди, что «Пьяный танцор» время от времени берёт заказы от самых разнообразных криминальных картелей.
Команда фрахтовика на вид показалась ему довольно пёстрым сбродом вольных контрабандистов, не имеющих ни родного дома, ни политических убеждений, ни, по всей видимости, зуба на кого-либо из жителей этой галактики. Они лишь хотели сохранить свою независимость, довольно быстро для себя уяснив, что нельзя слишком сильно разбогатеть, работая на других.
Первым делом Шрайн и Старстоун были представлены старшему помощнику капитана Скеку Дрэгглу и шефу безопасности корабля Эрчиру Бейлу. Оба были гуманоидами, такими же долговязыми, как и Бруди Гейн, и помимо всего прочего являлись счастливыми обладателями шестипалых рук и резких черт лица. Оба светились весельем.
Следующими их приветствовали Филли Биттерс, нечёсаный хакер человеческой расы, немедленно заинтересовавшийся юной спутницей Шрайна, и Эйл Дикс, эксперт по коммуникациям, на чьей безволосой тёмно-зелёной голове удобно размещались изогнутые антенны и остроконечные уши.
В скором времени все члены экипажа, включая пару любознательных дроидов, собрались в кают-компании, чтобы выслушать «отчёт» Шрайна и Старстоун об их поспешном бегстве с Мурханы. Шрайн был немного обеспокоен тем фактом, что никто из них не упомянул и слова о травле джедаев, но не торопился с выводами, сперва желая досконально прояснить, какое мнение сложилось у этих контрабандистов о нём и Оли.
— Кэш просил нас подбросить тебя до Моссака, — проговорил Скек Дрэггл после того, как джедаи развлекли экипаж деталями своего дерзкого побега. — Моссак как раз по другую сторону от Фелуции, и оттуда легко добраться до рукава Тингел или в любую точку по Перлемианскому маршруту. — Он зафиксировал свой взгляд на Шрайне. — Мы, э-э, как правило, не развозим пассажиров забесплатно. Но учитывая, что попросил нас об этом Кэш, и зная, сколь многое вам двоим пришлось пережить, мы готовы взять все расходы на себя.
- Предыдущая
- 21/62
- Следующая