Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев - Лучено Джеймс - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Не лично. Это сделал вонгский формовщик.

— И этот… этот формовщик сможет повторить продукт?

— Я уверен, он сможет. — Ном Анор встал и с уважением указал на Малика Карра. — Борга, позвольте мне представить вам командующего Малика Карра, который будет следить за этим сектором космоса.

Хаттесса моргнула.

— Следить?

Слегка склонив голову на одну сторону, Малик Карр рассматривал ее, казалось, вечность.

— Вы говорите от имени всего вашего вида? — спросил он на сносном хаттском.

Жирное тело Борги гордо напряглось.

— Да. И меня наделили правом вести переговоры с вашим видом.

— Кто вас наделил?

— Главы голосующих кажидийков, а также Большой совет.

— Кажидийков? — повторил Малик Карр Ном Анору.

— Криминальные синдикаты, — объяснил ему Ном Анор на их языке.

Малик Карр продолжил открыто оценивать Боргу.

— Значит, — ваш кажидийк — главенствующий?

— Я Борга Бесадии Диори, кузен Дурги Бесадии Тай, сын Арука Великого, брат Заввала. Самый богатый и могущественный среди кажидийка Бесадии, я правлю Десилийиками, Тринивии, Рамешем, Шеллом и другими кланами. Все три миллиарда на этом мире выражают мне поч…

— Вы мужского или женского пола? — обрезал ее Малик Карр.

Борга моргнула.

— Именно сейчас я беременна, — она показала на мешок внизу ее разбухшего живота.

— Вы рожаете живых потомков? — с очевидным изумлением спросил Малик Карр.

Когда Борга кивнула, челюсть командующего немного отвисла.

— Как женщины наших низших каст, — заметил он Ном Анору.

Широкий лоб Борги неуверенно сморщился.

— Давайте поговорим о деле, — внезапно сказал Малик Карр. — Как… Педрик Куф, несомненно, вам объявил, йуужань-вонгам нужны некоторые из ваших миров — для сбора ресурсов. Для этого нам, возможно, будет необходимо сместить целые популяции и в некоторых случаях переделать миры, которые мы выберем.

— Да, Педрик Куф так объяснял, — согласилась Борга после длительной паузы. — На самом деле мы, хатты, довольно много знаем о переделке миров. Когда мы прибыли сюда из Варла, например, «Сверкающая драгоценность» была не тем раем, который вы сейчас видите, а примитивным миром с густыми лесами и дикими морями. Здесь был даже местный вид, эвочи, которых мы заставили переселиться на спутник «Сверкающей драгоценности», где жалкие создания постепенно вымерли. К тому времени, разумеется, мы заменили все здания эвочи должными дворцами и храмами…

Малик Карр взглянул на Ном Анора, в то время как Борга продолжала щебетать.

— Она выглядит как что-то, что могли бы приготовить наши формовщики.

Ном Анор коротко рассмеялся.

— Верно. Я подумал то же самое, когда в первый раз ее увидел.

Борга перестала говорить и с опасением посмотрела на Малика Карра.

— Боюсь, вы ставите меня в невыгодное положение, командующий, — произнесла она с радостным раболепием. — Хоть у меня и есть некоторый прогресс с учебными пособиями, которые мне предоставил Педрик Куф, я еще плохо знакома с вашим языком.

Ном Анор прочистил горло.

— Командующий как раз говорил, как ему нравится то, что вы сделали с этим местом.

Борга выдавила неуверенную улыбку.

— В таком случае, давайте вернемся к разговору по делу, как вы говорите.

Малик Карр вежливо поклонился.

— В обмен на дарование вам в использование определенных миров — один из которых мы уже предоставили как проявление добросовестности — мы, хатты, вынуждены просить йуужань-вонгов очистить пространство хаттов в сторону края Галактики в общем, а также избегать миры Родия, Рилот, Татуин, Кессель и некоторые планеты в скоплении Си'клаата и секторе Катол. — Борга повысила голос, ожидая протестов. — Я хорошо знаю, что корабли вашего флота стоят у края системы Й'Тоуб, но и мы, хатты, не без ресурсов и оружия, и война против нас только отвлечет вас от вашей главной цели — поражения Новой Республики, — она остановилась. — Это ведь ваша цель, не так ли?

Малик Карр и Ном Анор обменялись короткими ошеломленными взглядами, прежде чем командующий ответил.

— На этом этапе наша цель не должна вас беспокоить. Более того, будет преждевременным решать, кто из нас имеет право на какие миры, когда нам еще предстоит выяснить, состоится ли наше партнерство. Это решение, так или иначе, будет принято нашим Верховным Владыкой Шимррой. Тем временем, я предлагаю вам обсудить дело с моим непосредственным начальником, главнокомандующим Нас Чокой, который, несомненно, захочет с вами встретиться, когда прибудет в пространство хаттов через несколько дней.

Борга кивнула.

— Я охотно дам ему аудиенцию, и я сделаю, как вы предлагаете, обсужу эти условия с ним. Однако я хочу предложить вам кое-что для немедленного раздумья. В дополнение к другим развлечениям мы, хатты, имеем долгую историю работорговли и любовь к этому делу. С нашим опытом и установившейся сетью космических линий и путей в гиперпространстве, мне подумалось, что мы можем отлично послужить интересам партнерства, как вы говорите, присматривая за транспортировкой пленников, рабочих, слуг и поставок для жертвоприношений — задача, для которой подходим только мы. Таким образом, йуужань-вонгам не нужно использовать свои корабли для низкой цели — перемещения низших созданий к заслуженному наказанию, пленению или жертвоприношению.

— В обмен на что? — мягко поинтересовался Малик Карр.

— Вы обещаете не вмешиваться в перемещение спайса и других контрабандных продуктов.

— Спайса? — спросил Малик Карр Ном Анора.

— Препараты, вызывающие эйфорию, некоторые из которых — продукт паукообразных.

Борга следила за разговором, потом хлопнула в ладоши.

Появились слуги-люди, несущие подносы, на которых были насыпаны порошки кристаллической структуры, различающиеся строением и цветом.

— Вот образцы глиттерстима и рилла-кор, — представляла Борга, указывая на холмик за холмиком. — А здесь вы видите карсунум, спайс-лумни, гри-спайс и андрис, — она остановилась, чтобы посмотреть на Малика Карра. — Если хотите попробовать какой-либо из них… — Малик Карр отрицательно поднял руку — Как-нибудь в другой раз, возможно, — любезно подсказала Борга. — Но что насчет моего предложения?

Ном Анор с намеренным возбуждением повернулся к Малику Карру.

— Это соответствует плану главнокомандующего Нас Чоки собрать сопротивляющиеся народы на нескольких избранных мирах для воспитания и защиты, командующий.

Малик Карр уклончиво кивнул, потом взглянул на Боргу.

— Вас не беспокоит то, что вы предаете многообразные виды, которые принимают догмы Новой Республики?

Борга издала зловещий гогот.

— Разумеется, не больше, чем это беспокоит Педрика Куфа. В конце концов, командующий, дело есть дело, и если кто-то в новых обстоятельствах будет в выгоде в этой Галактике, то это вполне могут быть хатты.

— Пусть будет так, — подвел черту Малик Карр.

Борга широко ухмыльнулась.

— Еще один маленький пункт, командующий. Поскольку к нашей взаимной выгоде корабли хаттов должны воздерживаться от того, чтобы непреднамеренно устроить путаницу в ваших операциях, не будет ли слишком с нашей стороны просить, чтобы нас информировали о любых готовящихся, хм, действиях?

Малик Карр резанул взглядом по Ном Анору.

— Точно как вы предсказывали.

Ном Анор вернул едва различимый кивок.

— Переговоры — это также часть их традиции.

— У вас действительно проницательный взгляд, исполнитель.

— Опытный, командующий.

Борга, не понимая, наблюдала за ними.

— Мы просто обсуждали условия, — объяснил Ном Анор.

— Считайте нашу просьбу компромиссом, — небрежно заметила Борга. — Проявлением доверия.

— То, что вы просите, кажется довольно безобидным, — допустил Малик Карр. — Как вы говорите, Борга, мы, разумеется, не хотим, чтобы ваши судна, нагруженные спайсом, неумышленно подорвали нашу деятельность.

— Как я и говорю, командующий.

— В таком случае до дальнейшего уведомления вы, возможно, захотите обдумать, стоит ли избегать систему Тиннани, а также Ботанскую и Кореллианскую. Особенно Тинну.