Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уилсон Жаклин - Звездочка моя! Звездочка моя!

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Звездочка моя! - Уилсон Жаклин - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

— Какой дурак это придумал? — сказала она. — Над нами все будут смеяться.

— Ага. Причем выступать мы не обязаны, — подхватил Джек Мэйерс.

— Еще как обязаны, иначе я вас всех отлуплю, — вмешался мистер Робертс.

— Не имеете права. Вас в тюрьму посадят, мистер Робертс, — сказал Джек.

— И чудесно! Больше никаких детей, никаких поурочных планов и четвертных оценок. То-то заживу! — воскликнул мистер Робертс. — Так, кто идет первым? Давай ты, Джек, зови своих ребят на сцену. Отмучатесь первыми — и гулять. Поехали, музыка!

— Да мы вообще не репетировали. Это не танец будет, а черт-те что.

И правда вышло черт-те что. Скачут по сцене, Джек за главного, остальные все за ним повторяют, даже не глядя под ноги, и постоянно натыкаются друг на друга. Танец закончили красные от стыда. Я бы на месте мистера Робертса сказала: «Натуральное черт-те что и сбоку бантик», но он из последних сил старается не падать духом.

— Скажем так, талант есть, но надо работать, ребята, — выдавил он с ударением на «надо работать». — А вы что скажете, миссис Эвери?

— Потенциал действительно есть, ребята. Джек, ты умеешь делать сальто?

— Конечно, — ответил Джек и, сплюнув на руки, перекувыркнулся в воздухе.

— Круто. Вокруг этого сальто и выстроим номер. Я помогу вам его подготовить, и вы все как один должны будете танцевать. Добавим, может быть, еще пару неожиданных элементов.

— Нечестно, мисс, если вы будете им помогать, — сказал Роки Самсон, один из танцевальной группы Быстрых.

— Миссис Эвери будет помогать всем, Роки, — ответил мистер Робертс. — Эта святая женщина согласилась каждый свой обеденный перерыв готовить вас к концерту. Так что рассчитываю на вашу ей благодарность. А также вашему покорному слуге.

И он легко и иронично нам поклонился.

Некоторым участникам нужно было помогать больше, чем другим. Девочки в принципе станцевали неплохо. Они уже репетировали во дворе, а движения взяли из телевизора. Рэймонд выступил отлично и совсем не был похож на девчонку, но мальчишки все равно тут же начали над ним смеяться. А над Ричи и Джеффом не смеялись вообще, хотя те по идее как раз вышли всех повеселить. Пьеса оказалась чудовищной: сначала девочки несли полный бред, потом вдруг начали спорить, да так раскричались и затараторили на таких скоростях, что понять их было совершенно невозможно.

Мистер Робертс вздохнул.

— Девочки, девочки, девочки! Говорите тише и — медленнее!

— А мы не можем, иначе не успеем все сказать. Вы же велели не больше десяти минут, — ответила Натали.

— Тогда будем сокращать, чтобы не вываливать текст залпом, — ответил мистер Робертс, записывая что-то в блокнот. — Похоже, и мои обеденные перерывы накрылись.

Фаред со своими фокусами тоже не смог порадовать: два раза уронил колоду, а Ханна при этом, склонив голову набок, не сдвинулась с места.

Мистер Робертс вздохнул.

— Сюда надо что-то попроще, ребята, — и он снова что-то записал. — Не волнуйтесь, как-нибудь выкрутимся.

Ангелина сегодня в плохом настроении и совсем не подготовила номер.

— Если мне нельзя танцевать с шестом, тогда я вообще танцевать не буду, — заявила она.

— Давай вместе поставим акробатический танец, — предложила миссис Эвери. — Как тебе сольный номер стритданс? Нравится идея? У тебя есть любимая песня? Только нужен очень четкий ритм. А с остальным я тебе помогу.

— Как скажете, — ответила Ангелина тем же скучным тоном, но, похоже, предложение ей страшно понравилось.

Моя очередь. Мистер Робертс бодро мне улыбнулся:

— Доля, теперь ты. Не передумала еще петь песню Дэнни Килмана?

— Нет.

— Тебе нужна фонограмма?

— Нет.

Он расцвел:

— Тогда, может быть, согласишься, чтобы я тебе подыграл на гитаре?

Нет, нет, нет!

— Если вы не против, мистер Робертс, я бы все-таки спела одна, как и собиралась. Гитара меня будет… будет отвлекать, — ответила я с запинкой.

— Очень хорошо. Но на выступление тебе точно понадобится фонограмма. Это трудная песня для исполнения а капелла[2].

Я не поняла, что он сказал. Короче, в гробу я видала его скрипучую гитару, которая испоганит мне всю песню. И фонограмма мне тоже не нужна. Песню «Сладкая ты моя доля» я слушаю почти каждый день на протяжении всей жизни. Я знаю каждую ноту наизусть, и все оттенки мне знакомы так же хорошо, как мое дыхание.

Мистер Робертс все еще сомневается. Мальчишки заскучали, девчонки вот-вот начнут хихикать. Ангелина зевает, раскачиваясь на стуле. Внезапно к горлу подкатила тошнота. Во-первых, сейчас все надо мной будут смеяться, во-вторых, завалю песню Дэнни.

«Это песня твоего отца», — стучит в голове мамин голос.

Я закрыла глаза. Я спою для нее. Открываю рот. Начинаю. С первой же строчки, «Сладкая ты моя доля», я вся ушла в мелодию, улетела на другую планету, я чувствую каждое слово, взлет и падение текста, меня пробирает дрожь, и я выдыхаю из себя песню до самой ее последней, красивой и длинной ноты.

Тишина.

Открываю глаза. Все смотрят на меня. Меня бросило в жар. Лицо заливает румянцем. Ну все, точно опозорилась. До моего выступления хлопали всем. Даже Фареду и Ханне, провалившимся с треском.

Но почему они с таким изумлением смотрят на меня?

Первой захлопала миссис Эвери. Она даже встала и аплодирует. Следом за ней захлопали другие. Мистер Робертс тоже, но сбивчиво, не в такт, как будто внезапно растерял свои ладони.

— Господи, Доля, почему ты не говорила! — наконец произнес он, почти со злостью.

Я уставилась на него. О чем не говорила?

— О том, что у тебя просто потрясающий голос.

Он не сводит с меня глаз, будто все еще не может в это поверить.

— Ты никогда так раньше не пела. Почему на уроках музыки ты все время молчишь?

Я пожала плечами.

— Доля, я потрясен. Советовать мне нечего. Пой, как только что спела. Вкладывай всю свою душу.

Не могу дождаться конца репетиции, чтобы все рассказать маме. Я могу петь, могу петь, могу петь! Конечно, я всегда знала, что петь я умею. Мама считает, что я унаследовала папин голос, но я пою совсем не так, как Дэнни Килман. Наверное, у меня все-таки мамин голос. Мы очень часто с ней поем ради смеха, когда пыль убираем, когда украшаем дом или натираем полы.

Но в последнее время мама почти не поет. Она очень обрадуется, когда я ей расскажу. Мистер Робертс выпустит меня на сцену последним номером концерта. По идее, у нас у всех равные шансы, но уже понятно, что я самая лучшая. Сначала будет дневной концерт для всей школы, а потом, в семь вечера, для родителей. Оба раза нам будут ставить оценки. Концерт в пятницу, а мама как раз по пятницам уходит к семи на работу в паб. Будем надеяться, что кто-нибудь ее сможет подменить.

Я бегом вернулась домой, хотя прекрасно знаю, что домой мама придет в лучшем случае в половине шестого. У нее теперь новая старушка, Мэгги Джонсон, которой очень нравится, когда мама укладывает ее в постель, приносит чашку чая и к ней кусочек тортика, а потом садится вместе с Мэгги смотреть по телевизору передачу «Слабое звено». Мама не слишком любит эту ведущую, Энн Робинсон, да и правильных ответов почти никогда не знает. Мэгги тоже не знает, но ей нравится угадывать. Мама поначалу брала меня к ней с собой — беспокоилась, что я одна после школы дома, и считала, что Мэгги будет со мной веселой. Но у нас ничего не получилось. Я терпеть не могу ее дом:

темно, плохо пахнет, повсюду на батареях и спинках стульев развешаны мокрые трусы и ночнушки. Сама Мэгги далеко не милая розовощекая старушка, а старая карга, которая все пялилась на меня и спрашивала громким шепотом, тыча в мою сторону пальцем: «А это кто? А это кто?»

Хотела бы я, чтобы все эти мамины трухлявые старушенции, которые ее оккупировали, разом куда-нибудь делись. Это все-таки моя мама, и я хочу, чтобы она ухаживала за мной, а не за ними. Скорей бы рассказать ей, что сказал мистер Робинсон про мою песню! У входа в дом меня ждала записка: приносили посылку, никого не было дома, заберите у миссис Бриггс.

вернуться

2

А капелла — пение без инструментального сопровождения.