Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчужная бухта - Лоуэлл Элизабет - Страница 60
Как только Инь тихонько подвинул закрытую коробку Арчеру, в руке у того появилась еще одна толстая пачка долларов.
Узкие глаза китайца широко распахнулись. Он был жаден до денег. Арчер помахал десятью стодолларовыми купюрами у него перед носом. Пачка наличных, казалось, шептала Иню, что это еще не предел. Он алчно смотрел на банкноты, пока Арчер говорил с Лианной.
– Спроси его, где он достал жемчужины, – сказал он. Затем поднял сотовый так, чтобы Инь мог услышать торопливую речь Лианны. По мере того как китаец слушал, выражение его лица менялось. Он потряс головой.
Арчер добавил к бумажному вееру еще десять купюр. Две тысячи долларов. Три тысячи. Десять тысяч. Двадцать тысяч. Тридцать. Пятьдесят.
Инь покрылся испариной.
– А сейчас, – коротко приказал Арчер сотовому, – скажи, что у него есть выбор. Либо на вопросы отвечает он, либо я спрошу его приятелей за соседним столиком. Если они мне помогут, то получат премию.
По лицу Иня струился пот.
Наконец он решился и хрипло произнес:
– Кристиан Флинн.
Прежде чем Арчер разобрал слова китайца, произнесенные с сильным акцентом, у него в ушах раздался резкий голос Кайла:
– Господи Боже, она идет к двери!
У Арчера не было времени на расспросы. Затаив дыхание, Ханна рывком распахнула дверь и остановилась, тревожно озираясь по сторонам. Увидев Арчера и Джейка, держащих на мушке шайку головорезов, она с облегчением вздохнула.
– Убирайся, – решительно и ровно приказал Арчер. Мужчины за столиком чуть зашевелились, но в целом ничто не изменилось.
Ханна расправила плечи и повернулась к Арчеру:
– Не раньше, чем удостоверюсь, что это те самые жемчужины.
– Возьми их и убирайся, – сквозь зубы процедил Арчер, бросая ей коробку.
Она поймала и двинулась к нему, желая убедиться, что все в порядке. Неожиданно краем глаза Ханна уловила смутное движение, резко повернулась, глядя прямо в дуло пистолета, направленное на Арчера. С диким воплем она прыжком сбила Арчера с ног. Стодолларовые банкноты взмыли вверх, как испуганные птицы.
Выстрела не было, однако, пока Арчер падал, сверху посыпалась штукатурка.
Мгновенно он подмял Ханну под себя и поднял вверх пистолет, надеясь заметить скрытого стрелка. Как только Ханна закричала, Инь тут же схватил деньги, сколько смог, и скрылся.
Рядом с ними брызнул фонтан кафельной крошки. Арчер заворчал. Его на секунду прервал свинец, ударивший по его бронежилету. Перекатываясь и стараясь все время телом закрывать Ханну, он пытался увернуться от свистящих пуль.
– Он на стене за тобой! – завопила Ханна, задыхаясь под его тяжестью.
– Джейк! По центру восточной стены – человек. Высоко.
Прежде чем Арчер закончил говорить, Джейк резко опрокинул стол, сбивая членов триады, как кегли для боулинга, затем моментально и почти не прицеливаясь выстрелил в стену.
Пуля впилась в дерево, разорвав его на куски. Осколки стены посыпались на пол в жуткой тишине, так как выстрелы оглушили всех присутствующих до звона в ушах. Деревянные осколки еще не успели удариться об пол, как Джейк уже искал другую мишень.
Арчер рывком поставил Ханну на ноги и подтолкнул ее к двери.
– На улицу.
На этот раз она не стала спорить.
Арчер не мог рассчитывать на то, что звенящая тишина продлится слишком долго. Надо было действовать. На разрушенной стене печально покачивался клочок скучных красных обоев. Если снайпер выжил, то сейчас, вероятно, сидел, затаив дыхание, ничем не выдавая своего убежища. Сбоку от Арчера барахтались на полу «крутые» бандиты, выбираясь из-под опрокинутого стола.
– Ты следующий, – сказал Джейк, коротко указав на выход.
У самой двери Арчер остановился, наставив пистолет на мужчин в красном шелке.
– Отходи. Я тебя прикрою.
Спрятав автомат под курткой, Джейк вышел с таким невозмутимым видом, словно он забегал в кафе просто позавтракать, и сел на заднее сиденье автомобиля рядом с Ханной, сжимавшей в руках коробку с жемчугом.
Следом за Джейком Арчер скользнул в машину, захлопнув за собой дверцу.
– Поехали.
Кайл резко надавил на газ, и машина рванулась с места.
Глава 25
Мимо пролетали огни вывесок и фонарей, на миг озаряя светом лица. Джейк разговаривал по сотовому, успокаивая Онор и Лианну.
Дрожащими пальцами Ханна потянулась к Арчеру. Он перехватил ее запястье, удерживая на месте. Из рукава его куртки капала кровь. Арчер испытывал холодную ярость, рожденную страхом. Ханна могла умереть. Так быстро. Так легко.
Погибнуть.
– Ты истекаешь кровью, – хрипло сказала она.
– Порезался осколками кафеля. – Его голос был столь же тверд, как и его пальцы, сжимающие ее руку.
– Я слышала, как о тебя ударялись пули. Я почувствовала их.
Кайл обернулся к ним.
– Арчер?
В голосе брата было столько любви и нежности, что Арчеру захотелось его обнять.
– Не отвлекайся от дороги. Я в порядке.
Свободной рукой он расстегнул молнию куртки и пуговицы фланелевой рубашки.
Черный, бронежилет тускло мерцал под тканью.
– Мои доспехи, – кратко сказал он Ханне. – Джейк и я защищены от шеи до колен.
– У нас все равно будет несколько синяков, – поморщился Джейк. Он потер тупо ноющее плечо. – Но все же бронежилет действительно защищает от пуль.
– Я не знала, – сказала Ханна, по-прежнему дрожа. ѕ Могли бы предупредить меня.
– Зачем? У тебя меньше здравого смысла, нежели у младенца. У тебя…
– Это не…
– …не было никакой защиты, ни оружия, тем не менее ты вошла в самое логово триады так, будто пришла на обычную вечеринку. О чем, черт возьми, ты думала? Может, наивно полагала, что они не станут стрелять в женщину?
– О тебе! – закричала она низким и резким голосом. – Я думала о тебе. – Теперь ее голос сломался. Ханна вспомнила ночной кошмар. – Я видела тебя в крови. Я видела боль в твоих глазах…
Она отвернулась и уставилась в окно, не в силах унять дрожь.
Арчер не смог сдержаться и привлек ее к себе, зная, что после может сожалеть об этом поступке. Уткнувшись в ее волосы, он, насквозь пропахший порохом, вдохнул их аромат.
– Все позади, Ханна. Дело сделано.
Она прильнула к нему, судорожно впиваясь пальцами в его бронежилет.
Ханна понемногу успокаивалась.
Лианна и Онор ожидали их у входа в резиденцию. Увидев своих мужчин живыми и невредимыми, обе бросились их обнимать и целовать.
– В следующий раз, – почти торжественно провозгласила Онор, – я иду с вами.
Прикинув, что сейчас неподходящий момент для споров, Джейк покладисто кивнул.
– Саммер проснулась?
– Нет, спит, как ангелочек.
Он нежно улыбнулся жене.
– Помоги мне принять душ, любимая.
Онор увидела жуткую усталость во взгляде мужа, и ей захотелось заплакать. Она лишь улыбнулась и обняла Джейка.
– Что, адреналин зашкаливает?
– Да.
– Джейк, – сказал Арчер.
– Да.
– Спасибо.
– За что? Тебя спасла Ханна.
Онор и Лианна одновременно жестко посмотрели на мужчин.
– Я должен был быть там один, вооруженный, – просто ответил Арчер.
– Черт. Ты что, не понял еще?
– Что?
– То, что даже ты не супермен.
Арчер невесело рассмеялся. Потом подошел и поцеловал Онор.
– Я знал, что у тебя хороший муж, сестренка. Но лишь сегодня понял, насколько хороший. Береги его.
Онор обняла брата.
– Арчер, я люблю тебя.
Он ласково щелкнул ее пальцем по носу.
– Я тоже тебя люблю. Теперь поспешите, а то Саммер проснется и испортит вам совместный душ.
Онор прижалась к Кайлу.
Ханна наблюдала за этой сценой с чувством, близким к зависти. Но больше всего в данный момент ей хотелось упасть в кровать.
Арчер повернулся к Лианне.
– Я твой должник. Спасибо.
– Мне хотелось бы сделать для тебя больше. Сидеть здесь, слушая, что там у вас творится, и бездействовать было ужасно.
– В любом деле работа связного – самая трудная.
- Предыдущая
- 60/70
- Следующая