Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарный пляж - Лоуэлл Элизабет - Страница 50
Джейк легонько подтолкнул ее сзади. Она вздрогнула, ощутив это прикосновение. Впрочем, тут же поняла, что волноваться нечего. Как бы нежно он к ней ни притрагивался, Онор знала, что для него это ничего не значит.
«Ты должна прикинуться моей девушкой, которая души во мне не чает. Я тоже покривляюсь».
Навстречу к ним из глубины зала вышел высокий, атлетически сложенный блондин с широкими скулами и большим ртом. Он ловко обогнул несколько столиков, не обращая внимания на угрюмые взгляды, которыми его провожали завсегдатаи заведения, недовольные тем, что объявился чужак. Одет он был дорого и неофициально, ни по костюму, ни по внешности невозможно было определить его национальность. Широко улыбнувшись, он протянул руку Джейку так, как будто встречал у себя дома старого друга, заглянувшего на чашку чая.
– Как я рад, что ты пришел, – проговорил он с чувством. –А это, насколько я понимаю, и есть очаровательная Онор Донован?
Онор кивнула, вежливо улыбнулась и не стала противиться, когда русский взял ее руку в свои. Он говорил с заметным акцентом, который живо напомнил ей произношение Змеиных Глаз, хотя Петр Резников говорил по-английски не в пример лучше. Акцент этот Онор и раньше приходилось слышать. Впрочем, Джейк предупреждал, что в этих местах в последнее время появилось много эмигрантов из России.
– Ох уж эти волшебные глаза! – проговорил
Резников, открыто любуясь Онор. – Неужели всем Донованам без исключения достались такие?
– По два на каждого, – ответила она. – Стандартный набор.
Он от души рассмеялся, словно Онор сказала что-то необыкновенно остроумное.
– А вы, оказывается, не только красивая, но и неглупая. И приходитесь конечно… младшей сестренкой Кайлу?
Джейк вежливо, но твердо отцепил его руки от Онор.
– Ты это оставь, Пит, – сказал он. – Не для тебя.
Резников перевел глаза с Онор на Джейка и обратно.
– Я в удручении! – объявил он.
– Ты хотел сказать: в отчаянии, – поправил Джейк.
Дверь за ними вновь открылась. Джейк обернулся и увидел входивших мужчину и женщину. Едва переступив порог, они смерили зал такими самоуверенными взглядами, что это вызвало раздражение у завсегдатаев.
Джейк повернулся ко вновь прибывшим спиной. Он знал, что по крайней мере сейчас Эллен и ее спутник не станут всаживать ему нож в спину.
– Что ж мы топчемся на входе, а? – проговорил он.
Онор тоже обратила внимание на женщину и нахмурилась. Красного жакета на ней не было, но все остальное выглядело очень знакомым даже без бинокля.
– Это случайно не та же… – начала она. Джейк быстро наклонился к ней и впился в ее рот поцелуем, после чего прошептал:
– Пойдем, дорогая. Мы загораживаем проход.
Зрачки Онор угрожающе сузились.
– Конечно, конечно, милый. Как скажешь.
На его предупреждающий взгляд она ответила широкой невинной улыбкой и направилась вместе с русским к его столику.
Эллен выбрала для себя и своего молодого человека местечко неподалеку. Ее кавалер отошел к бару и заказал две чашки фирменного супа из моллюсков и два пива. Джейк исподволь наблюдал за их столиком. Выдвинув для Онор стул, он сам сел рядом – настолько близко, что они соприкасались бедрами. Онор поморщилась, но отодвигаться не стала.
Через минуту входная дверь вновь распахнулась. Резников прищурился. Джейк оглянулся на порог и тихо присвистнул.
– Какие гости, – пробормотал он.
– Кто там? – спросила Онор, сидевшая к двери спиной.
– Змеиные Глаза. Не оглядывайся. Все будет хорошо, любовь моя.
Она едва удержалась от резкого ответа.
– С кем он?
– Один.
– Это меня не удивляет. Его даже зеркало, наверное, с трудом выносит.
Губы Джейка дрогнули в улыбке. Он перевел глаза на Резникова и спросил небрежно:
– Друг или конкурент?
– Кто, Павлов? – Он пожал плечами. – Даже не знаю.
Джейк ему не поверил.
Через некоторое время дверь снова открылась, и в бар вошел Конрой в сопровождении какого-то крепкого юноши, очевидно, новичка службы береговой охраны. Джейк молча поприветствовал приятеля. Конрой кивнул в ответ и сразу направился к бару.
– Кто это? – резковато спросил Резников.
– Старый друг.
– Он присоединится к нам?
– Не знаю. А что?
Резников чуть задумался, потом отрицательно покачал головой.
– Думаю, тебе стоит отложить встречи со старыми друзьями на потом.
Джейк не удивился.
– Хорошо. Что у тебя ко мне?
Прежде чем ответить, Резников окинул накуренное помещение внимательным взглядом. Все ближайшие столики были заняты недавно вошедшими, дальше несколько пустовало, а по углам расселись хмурые завсегдатаи. Они были явно недовольны нашествием чужаков.
– А мне говорили, это тихое местечко, – проговорил русский. – Может быть, вернемся на мой корабль? Было бы глупо показывать тебе янтарь здесь.
У Онор на мгновение сбилось дыхание. Но прежде чем она успела открыть рот и сказать что-нибудь, Джейк положил под столом руку ей на бедро.
– Какой янтарь? – спросил он невинно.
– Э-э… образные экземпляры, правильно я сказал?
– Почти. Образцы чего?
– Янтаря, разумеется. Мои начальники хотели бы попросить тебя оценить эти вещицы.
– А почему они не попросили тебя?
– Им нужен лучший эксперт, а я всего лишь хороший.
Онор перевела взгляд с красивого аристократического лица Резникова на обветренное, с резкими чертами лицо Джейка. Выражение его глаз поражало – он словно буравил ими русского насквозь. Ей тут же вспомнилась прошлая ночь, когда в течение нескольких часов этот человек перевернул ее жизнь.
Джейк был сейчас полностью сосредоточен, однако не на сексе. На янтаре. «Он любит янтарь, как люди любят Бога».
– Тут есть отдельный кабинет, – проговорил он. – Пойду узнаю, может, он свободен.
За удовольствие пришлось выложить сорок долларов, но зато уже через пару минут он завел Резникова и Онор в отдельную комнатушку, примыкавшую к подсобному помещению «Пьяного бочонка». Здесь все было покрыто пылью. Резников поставил на стол свое пиво и небольшой кейс, похожий на кейс Джейка. Закурив, он сел. Круглый стол был обтянут зеленым сукном, сильно выцветшим от времени и сплошь в пятнах, оставленных Грязными руками. В центре стояла заполненная доверху пепельница, рядом лежала колода карт.
Джейк сел так, чтобы видеть одновременно и дверь, через которую они вошли сюда, и черный ход, ведший в переулок. Свободный стул, предназначавшийся для Онор, он пододвинул вплотную к себе.
– Иди к папочке, – сказал он, похлопав по нему ладонью.
– Ты, конечно, староват для меня, но не настолько же, – усмехнувшись, ответила она.
Резников фыркнул.
– Вся в братца, а?
– Она женщина. Это существенно отличает ее от Кайла, – улыбнулся Джейк, смерив Онор оценивающим взглядом с головы до ног.
Она чмокнула воздух, глядя на него, но в глазах ее была ярость. Однако, поймав странный взгляд Резникова, она стала крутить указательным пальцем по раскрытой ладони Джейка.
– Учти: ты обещал, что это ненадолго.
Джейк опустил глаза, пытаясь скрыть возбуждение, охватившее его от игривой ласки Онор.
– Ты слышал, что сказала дама, Пит? проговорил он хрипло. – Вытаскивай свое добро.
Резников открыл кейс, вынул кусок янтаря и положил его на стол. Джейк взял образец в руки. Он был размером почти с кулак и на ярком свету переливался золотистыми оттенками. Янтарь был неотполирован и все еще в своей окисленной непрозрачной скорлупе.
Положив кусок обратно на стол, Джейк открыл свой кейс. Онор, не удержавшись от любопытства, заглянула внутрь и увидела там тяжелую металлическую иглу, зажигалку, многочисленные пузырьки и инструменты, назначение которых было для нее загадкой. Последним в глаза бросился пистолет, единственный знакомый предмет. В крышке кейса были устроены застекленные ячейки с образцами янтаря.
Откупорив одну из бутылочек, Джейк капнул из нее на бледную поверхность образца и тут же сунул пробку обратно в горлышко. Онор ударил в нос запах эфира. Выждав несколько мгновений, Джейк постучал ногтем по тому месту на камне, куда он капнул эфиром, и, фыркнув, сказал:
- Предыдущая
- 50/80
- Следующая