Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лоуэлл Элизабет - Очарованная Очарованная

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Очарованная - Лоуэлл Элизабет - Страница 73


73
Изменить размер шрифта:

— Зачем ты позволил им сделать это? — резко спросил Саймон у Доминика.

— Так хотела Ариана — это ее право.

— Пережить такой позор на глазах у всего замка? — яростно возразил Саймон. — Клянусь Богом, она этого не заслужила!

— И все же она попросила об этом, — тихо сказал Доминик. — Саймон, я почти уверен, что мы были к ней несправедливы — она жертва, а не соблазнительница.

— Все это в прошлом! — со злостью бросил Саймон. — Изнасиловали ее или соблазнили — теперь не имеет значения!

— Имеет — для Арианы.

«Я люблю тебя, Саймон. Скоро и ты сможешь мне доверять, и тогда ты тоже меня полюбишь».

Саймон застыл — боль пронзила его сердце, как холодный острый кинжал. Слишком поздно он понял, зачем Ариана решила устроить это дознание: она верила, что он сможет полюбить ее, если она докажет свою невиновность.

— Начинай, — произнесла Эмбер спокойным, безжизненным тоном, обращаясь к Ариане.

Ариана повернулась к Джеффри и взглянула на него впервые с того момента, как вошла в большой зал.

— В то утро, когда мой отец объявил мне, что я буду невестой другого рыцаря, — громко сказала Ариана, — ты пришел в мою комнату и умолял меня убежать с тобой. Отвечай, так ли это было на самом деле?

— Нет, это ты пришла…

— Ложь! — ответила Эмбер.

Ее голос, как и выражение лица, был бесстрастным.

— Да кто ты такая, чтобы называть меня лжецом? — прорычал Джеффри.

— Замолчи!

В спокойном голосе Мэг таилась угроза. Глаза ее метали изумрудные искры.

— Дар леди Эмбер известен далеко за пределами Спорных Земель, — отчетливо произнесла Мэг. — Перед ней ты должен говорить только правду — как перед Богом.

— И все же ей никто не давал права судить меня! — выкрикнул Джеффри.

— Правда! — сказала Эмбер.

Удивленное, почти испуганное выражение промелькнуло на лице Джеффри.

— Теперь ты понял наконец? — спросила Мэг. — Когда Эмбер прикасается к тебе, она может отличить ложь от правды в твоих словах. Ты уверен, что она не имеет права судить тебя, и Эмбер определила твой ответ как искренний.

— Колдовство! — прохрипел Джеффри, поспешно перекрестившись.

Не говоря ни слова, Эмбер свободной рукой достала из-под туники серебряный крест, украшенный пятью кроваво-красными янтарными камнями. Ее пальцы на мгновение сжали крест, затем снова раскрылись.

На ее ладони не осталось никаких следов от ожогов, которые были бы неизбежны, если бы крест накалился, коснувшись ее кожи.

Джеффри бросил взгляд в сторону господского стола, где сидел и священник Блэкторна.

— Что скажешь ты, служитель церкви? — крикнул ему Джеффри.

— Этот замок не прибежище дьявола, — раздался глубокий, звучный голос священника. — Господь благословил леди Эмбер, как и леди Маргарет, наделив их чудесным даром.

Джеффри ошеломленно уставился на крест Эмбер.

— Ты пришел в мои покои тем же вечером, — продолжала Ариана в наступившей тишине, — и предложил мне выпить с тобой вина на прощание?

— Да, — не успев подумать, ответил Джеффри, поглощенный созерцанием креста Эмбер, спокойно лежавшего на ее ладони.

— Правда, — сказала Эмбер.

— Потом ты подсыпал колдовское зелье в мой кубок, да или нет? — продолжала допрашивать Ариана.

Джеффри вскинул голову и взглянул в лицо своей обвинительнице. Аметистовое платье Арианы слегка шевелилось от сквозняка, серебряная вышивка вспыхивала тысячами молний на фиолетовой ткани.

— Нет, — ответил Джеффри.

— Ложь! — промолвила Эмбер.

Гул возмущенных голосов пронесся по залу. Ариана продолжала, не обращая внимания на поднявшийся шум.

— Это зелье затуманило мой разум и лишило меня возможности сопротивляться и звать на помощь? — спросила она.

— Нет!

— Ложь!

Гул голосов перешел в глухой ропот. Дункан тревожно взглянул на Саймона.

Тот сидел неподвижно и был совершенно спокоен. Подавив вздох облегчения и мысленно благодаря Саймона за его самообладание, Дункан слегка отпустил его плечи.

Саймсн не сделал никакой попытки вырваться из могучих рук Шотландского Молота, и Дункан еще немного ослабил железную хватку.

— Потом ты бросил меня на постель, ведь так? — спросила Ариана.

— Да, — через силу вымолвил Джеффри.

— Правда.

Ариана глубоко вздохнула, пытаясь сдержать дрожь отвращения и ненависти.

«В груди ее застыл безмолвный крик отчаяния».

— Ты изнасиловал меня, а наутро…

— Нет!

— Ложь.

«Предательство так глубоко ранило ее душу, что она почти умерла, закованная в лед отчуждения».

— …ты привел ко мне моего отца, и он увидел меня, нагую, на окровавленных простынях…

— Ты лжешь! Этого не было!

— Ложь.

— …и ты сказал ему, что я соблазнила тебя, подмешав зелье тебе в вино.

— Нет! Ты…

— Ложь.

«Ариана Преданная».

Ее имя облетело огромный зал, повторяясь из уст в уста, и Джеффри понял, что Ариана победила.

— Потом ты… — продолжала Ариана.

Джеффри внезапно вскочил со своего места. Его грубые пальцы сжали горло девушки с такой силой, будто он хотел навеки заставить замолчать голос правды, а вместе с ним и саму Ариану.

С яростным криком Саймон вырвался наконец из рук Дункана и одним прыжком перескочил через стол, расшвыривая во все стороны дорогие кубки и блюда. Дункан, Доминик и Эрик со всех ног бросились за ним.

Но им не удалось его опередить — Саймон уже бежал через толпу. Рыцари при одном взгляде на его искаженное гневом лицо и глаза, чернее преисподней, пятились назад, давая ему дорогу.

Внезапно Джеффри дико взвыл от боли: длинные рукава Арианы хлестнули его по лицу, оставляя на его коже алые рубцы, как от удара кнутом.

— Будь ты проклята, ведьма! — в бешенстве выкрикнул Джеффри. — Жаль, что я не прикончил тебя вместе с твоим муженьком, когда напал на вас в Спорных Землях!

Он выхватил из-под плаща кинжал и занес руку над беззащитной девушкой.

В то же мгновение клинок Саймона со свистом рассек воздух, пролетев между столами, и вонзился в плечо Джеффри по самую рукоять. Не успел тот опомниться, как Саймон, схватив за руку, вырвал кинжал из его ослабевших пальцев и приставил острие клинка к его левому боку — туда, куда была ранена и Ариана. Лезвие вошло в тело Джеффри до отказа, и Саймон резко повернул рукоять кинжала.

— Отправляйся в ад, — негромко сказал он.

Джеффри был мертв, прежде чем его тело упало на каменный пол.

Саймон в оцепенении застыл над своим поверженным врагом. Как во сне, до него доносился неясный гул голосов:

— Джеффри Красавец!

— Изменник и убийца!

— Любимец барона Дегерра!

— Он мертв — Саймон Верный отомстил за Ариану Преданную!

Саймон вздрогнул, почувствовав, как рука Доминика сжала его плечо. Безудержная ярость вновь уступила место рассудку, и Саймон слишком поздно понял, что он совершил.

Проклиная свое безрассудство, Саймон отвел взгляд от бездыханного тела Джеффри и поднял глаза на Волка Глендруидов.

— Я снова тебя предал, — произнес он.

Голос его прозвучал резко, почти хрипло от сдерживаемого напряжения.

— Ты защищал жизнь и честь своей жены, — спокойно возразил ему Доминик. — Я не считаю это предательством.

— Я должен был оставить его в живых. Но не смог сдержаться. Хуже всего то, что я почти уверен: если бы все повторилось сначала, я сделал бы то же самое… только тогда я продлил бы его мучения, пока эта свинья не завизжала бы, моля меня о пощаде.

Саймон подошел к Посвященной колдунье, протягивая ей руку.

— Леди Эмбер, окажите мне милость.

Эмбер помедлила мгновение, потом прикоснулась к его руке. Ее пальцы слабо дрогнули, и она глубоко вздохнула. Затем обратила на Саймона внимательный взгляд золотистых глаз.

— Пусть моя жена знает, — произнес Саймон, не глядя на Ариану, — что я заставил бы этого подонка замолчать еще раньше, если бы Блэкторн был сильнее.

— Правда.

— Пусть она также знает: я больше не сомневаюсь в ее верности.