Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дождь в пустыне - Лоуэлл Элизабет - Страница 22
— Полагаешь, мы сразу вдрызг разругаемся? — лукаво улыбнулся он.
— Да, — серьезно ответила Холли. — Есть причины. Но если и после этого ты повторишь свое предложение — я твоя.
Пальцы Линка скользнули под полотенце.
— Неужели придется ждать так долго? — спросил он, нежно лаская ее грудь.
У Холли перехватило дыхание.
— Всего лишь до свадьбы, — осипшим от волнения голосом ответила она. — Это говорит тебе женщина, которую ты мог получить в любой момент с тех пор, как взошло солнце.
Из гостиной послышался звонкий голосок Бет.
— Линк! — позвала она. — Ты все еще в душе?
Линк чуть ослабил объятия, но не выпустил Холли из рук.
— Я здесь, — откликнулся он.
Бет осторожно заглянула в комнату, увидела стоящих в обнимку молодых людей и восторженно улыбнулась.
— Означает ли это, что по прошествии шести лет Холли все же станет моей сестрой? — поинтересовалась она.
— Я как раз работаю над этим, — невозмутимо ответил Линк. — Но она почти так же упряма, как я.
— Попробуй пустить в ход одну из твоих знаменитых штучек — перемирие, — предложила девочка.
— Уже, — ответил Линк. — Не волнуйся, — добавил он, — завтра к полуночи она скажет «да».
Бет радостно гикнула и обхватила их руками. Они привлекли девочку к себе.
— Говоришь, к полуночи? — смеясь, переспросила она. — Прямо как Золушка!
Линк громко рассмеялся, но Холли едва улыбнулась в ответ.
Она помнила, что полночь стала не лучшим часом для Золушки.
— Холли! — позвала Бет. — Можно войти?
Холли взглянула на дверь спальни. Она предпочла перебраться в комнату для гостей, расположенную по другую сторону от гостиной, отказавшись от хозяйской спальни.
Во-первых, она была лишь обручена с Линком. Во-вторых, при желании Линка держать младшую сестренку в узде он обязан был сам соблюдать элементарные правила приличия.
— Входи, — откликнулась Холли.
Дверь распахнулась, и Бет буквально влетела в комнату.
— Линк велел тебе передать, что он немного задержится в конюшне, — выпалила она. — Он должен проведать одну из своих лучших кобыл.
— Немного? — с недоверием переспросила Холли. — Представляю Линка и его чистопородных арабских скакунов. Он может провести возле них и пять минут и пять часов, не так ли?
— Это ее первые роды, — объяснила Бет. — Бедняжка в смятении — не знает, то ли ей лечь, то ли стоять. Так может продолжаться всю ночь.
Холли вздохнула, застегивая свежевыстиранную блузку.
— Надо приготовить ему что-нибудь, поесть, — сказала она. — Завтракал он давно.
— Я уже отнесла ему три сандвича и чашку кофе, — улыбнулась Бет.
— Ему повезло с такой замечательной сестрой.
— Именно это я беспрестанно твержу ему. Улыбаясь, Холли потрогала волосы.
— Наконец-то высохли, — пробормотала она. — Можно заплетать.
Пальцы Холли ловко замелькали в воздухе, замысловато переплетая длинные пряди волос.
— У тебя так здорово получается, — глядя на Холли, восхитилась Бет.
— О чем ты?
— Твоя коса. Она такая аккуратная. А на мою даже смотреть противно.
Бет с омерзением дотронулась до своей косички, словно держала в руках дохлую змею.
— У тебя прекрасные волосы, — успокоила ее Холли.
— Ха, — презрительно произнесла девочка, — а вот эти поросячьи хвостики?
— Из длинных волос можно делать множество причесок. В конце концов их можно подстричь.
— Я бы с удовольствием подстриглась, но Линк запрещает.
Холли удивленно вскинула брови.
— Представь себе — никакой косметики, — затараторила Бет, — никакой открытой одежды и все те же косички, что и шесть лет назад.
— И это все Линк? Бет скривила губки.
— Линк, — сокрушенно подтвердила она. — Раньше я не придавала этому значения, но теперь… — Бет замолчала. В глазах появилась тоска.
— Мальчик? — спросила Холли, заранее зная ответ.
Девочка застенчиво улыбнулась и кивнула.
— И кто он? — поинтересовалась Холли.
— Джек. Старший брат моей лучшей подруги.
— Намного старше тебя?
— Ну ты прямо как Линк!
— Это потому, что мы оба любим тебя, — улыбнулась Холли.
— Ему недавно исполнилось восемнадцать, а мне через два месяца будет шестнадцать. Получается, он старше меня всего на два года. Не так уж и много!
— Согласна.
Бет облегченно вздохнула.
— Как я рада, что ты так думаешь! — радостно улыбаясь, воскликнула она. — Линк придерживается другого мнения. В платьях, которые он заставляет меня носить, я будто из детского сада.
— Если Джек стоящий парень, — заверила ее Холли, — он не придаст большого значения тому, в чем ты ходишь и как причесана.
Лицо Бет приняло упрямое выражение, точь-в-точь, как у старшего брата.
— Это же твердит мне и Линк, — пробормотала Бет.
— Он абсолютно прав.
— Возможно. Но почему я должна испытывать на себе теории Линка? А кроме того, — сокрушенно добавила девочка, — сам он симпатизирует далеко не уродинам.
Вспомнив о Син, Холли не стала возражать.
— Тоже мне, нашлась уродина, — скептически улыбаясь, произнесла она.
Девочка повернулась и серьезно посмотрела Холли в глаза.
— Я некрасивая, — вдруг заявила она.
По ее тону было совершенно ясно, что она свято верит тому, что говорит.
— Какая ерунда, — спокойно возразила Холли.
Бет искоса взглянула на нее, но промолчала.
— Одна твоя улыбка чего стоит, — добавила девушка.
— Конечно, у меня прямые зубы, — нехотя согласилась Бет, — и чистая кожа. Но все равно я… дурнушка.
Холли взглянула на Бет так, будто увидела впервые.
Бледно-бирюзовые, точно умытое дождем небо пустыни, глаза девочки светились каким-то внутренним светом. Пухлые губки каждую минуту готовы были улыбнуться или надуться. Гладкая, чуть тронутая загаром кожа сияла здоровьем. В свои пятнадцать лет Бет обладала прелестной, гибкой фигуркой. Чего еще желать!
«Конечно, с умелым макияжем, прекрасно подобранной одеждой и другой прической, — подумала Холли, — она выглядела бы… сногсшибательно. Уж не этого ли боится Линк?»
— Холли! — Бет помахала перед лицом Холли рукой. — Ты где?
— Здесь, — ответила девушка, отводя ее руку.
— Мы куда-то собираемся? — спросила девочка.
— В Палм-Спрингс.
— Правда? А зачем?
— Если мы поторопимся, то до закрытия успеем час или два походить по магазинам.
— Магазинам?
— Одежды, — уточнила Холли.
— Вот это да! В таком наряде и с такой прической ты выглядишь моей ровесницей.
Холли взглянула в зеркало. Мятая голубая рубашка, потертые джинсы. Грубые ботинки, никакой косметики и в довершение всего гладко зачесанные назад волосы.
«Она права, — подумала Холли. — Вряд ли я похожа на совершеннолетнюю, которой можно водить машину».
— Если бы Роджер увидел меня в таком виде, — тихо пробормотала она, — не узнал бы.
— Кто такой Роджер? — немедленно поинтересовалась Бет.
— Мой босс.
— Да? А чем ты занимаешься?
— Я — модель.
У Бет перехватило дыхание. На лице отразился испуг.
— А Линк знает? — шепотом спросила она.
— Да, — ответила Холли, — но не может поверить в это до конца.
— Холли… — голос Бет дрогнул. — Линк ненавидит моделей. Ведь наши мамы были моделями.
— Да, я знаю.
Бет горестно вздохнула.
Холли подмигнула ей, тщательно скрыв за улыбкой свои истинные чувства.
— Поедем за покупками, — сказала она. — Ты ведь собираешься на бал «Арабские ночи»?
— Нельзя пропустить такое веселье.
— Зная Линка, я постараюсь подобрать тебе что-нибудь подходящее.
Бет с хмурым видом покачала головой.
— Он не разрешает мне ничего покупать, пока не увидит сам.
— Но ты ведь не откажешься принять от меня подарок?
— Подарок?
— Вечерний наряд. Девочка просияла.
— О, — произнесла она. — Ты серьезно?
— Прикроешь меня. Линк по-прежнему держит ключи от машин за притолокой задней двери?
— Угу.
- Предыдущая
- 22/56
- Следующая