Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Своевольная красавица - Лоуренс Стефани - Страница 8
— Разумеется, — вымолвил он, исподволь поглядывая на девушку. Судя по золотистым искоркам в ее глазах, лед начал подтаивать. Ричард чувствовал, что под ним скрывается вулкан. Впервые с того момента, как подошел к Катрионе, он решился посмотреть ей прямо в глаза. — А вы знаете, что у ваших губ вкус роз?
Она напряглась, но не разочаровала его. Во взгляде, брошенном поверх чашки, сверкал огонь, а не плавился лед.
— Я полагала, что вы в достаточной степени джентльмен, чтобы забыть об этом досадном эпизоде. Выкиньте его из головы… раз и навсегда.
Последние слова прозвучали как приказ. Ричард пропустил их мимо ушей и лениво улыбнулся:
— Напротив. Я слишком джентльмен, чтобы забыть хотя бы мельчайшую деталь этого эпизода.
— Ни один джентльмен не стал бы даже упоминать о нем.
— У вас много знакомых джентльменов?
Катриона пренебрежительно фыркнула.
— Вам не следовало хватать меня таким вот образом.
— Побойтесь Бога, мисс Хеннеси. Вы буквально бросились в мои объятия.
— Ну и что? Никто не просил вас оставлять меня в них.
— Если бы я не сделал этого, вы бы поскользнулись и упали на свою восхитительную…
— Но целовать-то меня было совершенно незачем.
— Увы, это было неизбежно. Она озадаченно моргнула.
— Неизбежно?
Ричард заглянул в зеленые глаза.
— Абсолютно. — Он выдержал паузу, а затем сказал: — Но вы, конечно, не обязаны были целовать меня.
Катриона покраснела и устремила взгляд в свою чашку.
— Минутная слабость, о которой я тут же пожалела.
— Неужели?
Она подняла глаза, уловив опасные нотки в его голосе, но недостаточно быстро, чтобы помешать ему коснуться медных завитков, ласкавших ее обнаженную шею.
Катриона вздрогнула.
Затем резко отпрянула и сунула ему пустую чашку.
— Я устала. Путешествие сюда было крайне утомительным, — ледяным, словно дыхание Арктики, тоном произнесла она. — Прошу извинить меня. Думаю, мне лучше лечь.
— А вот этого, — заметил Ричард, принимая у нее чашку, — я никак не ожидал.
Она помедлила, бросив на него подозрительный взгляд.
— Чего вы не ожидали?
— Не ожидал, что вы сбежите. — Он смотрел на нее, удивляясь, как ей удается так меняться. Жаркий вулкан бесследно исчез, не оставив даже намека на тепло. Катриона буквально излучала полярный холод. Лондонские ледышки могли бы взять пару уроков у хозяйки долины. Ричард улыбнулся: — Я просто пошутил.
И вдруг до него дошло, что никто — ни один мужчина — до сих пор не осмеливался подшучивать над Катрионой.
Она нахмурилась, размышляя над его словами.
— Я останусь, — сказала она наконец со вздохом, — если вы обещаете не давать волю рукам и не станете упоминать о нашей предыдущей встрече. Как я вам уже сказала, это было полнейшее недоразумение.
Ее повелительная интонация, как и прежде, не возымела на него никакого действия. Он казался совершенно невосприимчивым, к ее властным манерам — наблюдение, которое едва ли могло успокоить ее расходившиеся нервы.
Когда, войдя в гостиную, Катриона наткнулась на взгляд Ричарда, она впервые в жизни чуть не лишилась сознания. Помимо вполне понятного потрясения, она по непонятным причинам разволновалась, ощутив себя живой, как никогда в жизни.
Впервые за долгое время Катриона усомнилась, что может справиться с любой ситуацией. Тем более если это касается Ричарда.
В чем, собственно, и заключалась ее основная проблема.
Пока он ставил на стол чашки, Катриона разглядывала его руки. Холеные, с длинными пальцами, это были руки художника, а не воина. Во всяком случае, не рядового. Стоя рядом с ним, в смятении чувств, она скрупулезно оценивала мужчину, похитившего у нее поцелуй. Его высокая гибкая фигура дышала мощью, неизмеримо более опасной, чем просто физическая сила. В глазах светились ум и что-то еще — отражение глубинного жара, полыхавшего за их холодной синевой.
Ричард выпрямился. Кивнув в сторону остальной компании, он поинтересовался:
— Это вся семья Шеймуса?
— Да. — Она окинула взглядом присутствующих. — Они все живут здесь.
— Насколько я понял, постоянно.
— У них нет выбора. Шеймус был жутким скрягой. — Катриона обвела взглядом комнату. — Вы, наверное, заметили здешнюю обстановку. Надеюсь, когда Джейми и Мэри осознают, что все теперь принадлежит им и не нужно отчитываться перед Шеймусом за каждый пенни, они приведут дом в жилой вид.
— В жилой вид? Вот уж воистину!..
Удивленная его язвительным тоном, Катриона подняла глаза.
Ричард поймал ее взгляд.
— Насколько я понял, вы не любили Шеймуса. Зачем же приехали, если не собираетесь переезжать сюда?
— Отдать последний долг. — Ома задумалась, а затем добавила вполне искренне: — Он был тяжелым человеком, но поступал, как считал правильным. Возможно, мы и были противниками, но я уважала его.
— Великодушие победителя?
— Никто ни с кем не сражался.
— Местные предания говорят об ином.
Катриона усмехнулась:
— Он заблуждался, а я его поправила. Вот и все.
— Заблуждение, видимо, состояло в том, что он хотел выдать вас замуж?
— Вы совершенно правы.
— Что вы имеете против представителей мужского пола? Как это они перешли на эту тему?
Она бросила на своего мучителя косой взгляд.
— Только то, что они мужчины.
— Бесспорный факт, но большинство женщин считают, что в этом есть и положительные стороны.
Она недоверчиво фыркнула,
— Например?
— Ну… — протянул Ричард, устремив на нее жаркий взгляд.
Дыхание Катрионы оборвалось, сердце гулко забилось. Не без усилия переведя дыхание, она строго проронила:
— Только серьезно.
Уголки его губ приподнялись, глаза вспыхнули еще ярче.
— Немного несерьезности пойдет вам на пользу, — вкрадчиво произнес он, понизив голос.
Его слова оказывали на нее странное воздействие. В нем чувствовалась сила, с которой Катриона раньше не сталкивалась. Он… искушал, и девушка почувствовала инстинктивное сопротивление. — Возможно, — усмехнулся он, — вам даже понравится.
Незаметно для всех его рука медленно прошлась вдоль ее спины, едва касаясь затянутого в шелк тела. Катриона ощущала его движение всеми порами своей кожи, каждым нервом. Она не выдержала.
— Не надо! — выдохнула она, когда его рука замерла и помедлила совсем близко от ее трепещущих локонов.
— Как прикажете, — проворковал Ричард без тени раскаяния; он торжествовал победу и мог позволить себе великодушие. Рука его, однако, не капитулировала. С той же медлительностью она двинулась в обратном направлении, от лопаток к углублению на талии и ниже, повторяя изгиб ее бедер.
Он ни разу не коснулся Катрионы, но когда убрал руку, ее сотрясала дрожь такой силы, что она отступила назад, с трудом выдавив:
— Прошу меня извинить, но я хотела бы лечь.
И поспешила прочь, так и не решившись встретиться с ним взглядом, уверенная, что увидит в его глазах мужское торжество.
Она задержалась у кресла, в котором сидела бледная Мег.
— Зайди в мою комнату, когда поднимешься наверх, — я приготовлю тебе лекарство.
— Уже уходишь?
— Да, — коротко ответила Катриона, заставив себя улыбнуться. — Боюсь, дорога утомила меня больше, чем мне казалось.
Величаво кивнув, она стремительно вышла, чувствуя на себе неотступный взгляд синих глаз.
Глава 3
Чтение завещания Шеймуса должно было состояться на следующее утро в одиннадцать. Позавтракав наверху, Катриона спустилась в библиотеку за несколько минут до назначенного срока.
Она пыталась убедить себя, что отсиживалась в своей комнате, потому что там теплее. Однако причина заключалась в Ричарде Кинстере. Катриона не решалась встретиться с ним, памятуя о той легкости, с которой он приводил в смятение ее чувства.
Лакей распахнул дверь библиотеки, и Катриона скользнула внутрь, возблагодарив добрую душу, не пожалевшую дров, над которыми пылало жаркое пламя. Камин располагался в дальнем конце комнаты чудовищных размеров, занимавшей целое крыло здания. Из-за каменных стен и незавешенных окон здесь всегда царил лютый холод. И хотя Катриона предусмотрительно надела платье с длинными рукавами из синей мериносовой шерсти, она обрадовалась теплу.
- Предыдущая
- 8/75
- Следующая