Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посчитай до десяти - Роуз Карен - Страница 6
– Бет, я только что поменял постель. Я ведь говорил, чтобы ты мыла ему лапы и вытирала его, прежде чем впускать в дом. На заднем дворе хоть грязелечебницу открывай!
Губы Бет дрогнули.
– Зато теперь у него лапы чистые. А белье я постираю. Но сначала, папочка, дай мне денег на обед. Скоро приедет школьный автобус.
Рид сунул руку в задний карман брюк и достал кошелек.
– Я пару дней назад уже давал тебе деньги на обеды, разве нет?
Бет пожала плечами и протянула руку.
– Ты хочешь, чтобы я голодная ходила?
Он наградил ее подчеркнуто спокойным взглядом.
– Я хочу, чтобы ты помогла мне достать зажим для галстука. Он закатился под комод.
Бет опустилась на колени и пошарила рукой под комодом.
– Вот, держи. – Она вложила зажим отцу в руку.
Рид протянул ей двадцать долларов.
– Постарайся растянуть деньги хотя бы на две недели, ладно?
Она наморщила носик и стала так похожа на мать, что у Рида защемило сердце. Бет свернула банкноту и сунула ее в карман джинсов, которые раньше не казались такими облегающими.
– Две недели? Да ты, наверное, шутишь!
– А что, похоже на то? – Он смерил ее взглядом. – Бет, эти джинсы слишком узкие, – заявил он.
Ее лицо тут же приняло особое выражение. Черт, оно его просто бесило. Оно, похоже, появилось одновременно с прыщами и перепадами настроения. Сестра Рида, Лорен, мрачным шепотом сообщила ему, что его малышка уже не малышка. Господи. ПМС. Он не был готов к подобному. Но это, похоже, не имело значения. Его малышка стала подростком. Со дня на день уедет в колледж.
Его мысли вернулись к жертве, которую они обнаружили в развалинах дома Дауэрти. Если девушка училась в колледже и присматривала за домом, она не намного старше Бет, а Рид до сих пор не узнал, как ее зовут. Он до сих пор не получил никаких известий от Джо Дауэрти-младшего. Ему удалось выяснить, что владельцем сгоревшего дотла «шевроле» является некий Роджер Барнетт, но, когда они с Беном подъехали по адресу Барнетта, дома никого не оказалось. Он еще раз попытает счастья, и сегодня же – после того как заедет в морг и лабораторию.
Бет прищурилась и кислым голосом поинтересовалась:
– Ты хочешь сказать, что эти джинсы меня полнят?
Рид прищелкнул языком. На такой вопрос как ни ответишь – все будет не слава богу.
– Ничего подобного. Ты не толстая. Ты здоровая. Ты идеальная. Тебе нет нужды худеть.
Она закатила глаза, и ее тон стал страдальческим.
– Папа, у меня нет анорексии.
– Вот и хорошо. Я просто хотел сказать, что нужно пойти в магазин и купить джинсы другого размера. – Он слабо улыбнулся. – Ты слишком быстро растешь, доченька. Хочешь пройтись по магазинам? – Зажим для галстука все норовил выскользнуть у него из пальцев – они уже не были такими ловкими, как раньше. – Я подумал, что девочкам нравится ходить по магазинам…
Бет быстро взяла выполнение сложной задачи на себя: поместила зажим в нужное место и опытной рукой провела по галстуку. Выражение лица, которое он терпеть не мог, исчезло, сменившись лукавой улыбкой и озорным блеском в глазах.
– Я обожаю ходить по магазинам. Готова поспорить, что могу провести шесть часов в одном только «Маршалл-Филдз». Свитера, джинсы, юбки… А туфли? Только представь!
Рида передернуло: он слишком живо представил себе все это.
– Послушай, так нечестно!
Она рассмеялась.
– Маленькая месть за то, что назвал меня толстой. Значит, хочешь пойти со мной по магазинам, да, папочка?
Его снова передернуло.
– Честно говоря, удаление нерва без новокаина кажется мне куда менее болезненным. А тетя Лорен не сможет с тобой пойти?
– Я спрошу ее. – Бет наклонилась и поцеловала его в щеку. – Спасибо за деньги на обед, папочка. Мне пора.
Рид смотрел, как она стремительно уходит, а за ней мчится мокрый щенок. Хлопнула входная дверь – это Бет выскочила на улицу, – а он сидел и смотрел на кровать в грязных отпечатках от лап собаки, которую дочь упросила подарить ей на день рождения. Он понимал, что если хочет спать на чистых простынях, то лучше сменить их самому. Но тут его нос уловил дразнящий аромат кофе. Бет не забыла щелкнуть выключателем на кофеварке, потому он решил простить ей отпечатки лап на постели. Несмотря на случающиеся иногда перепады настроения, она хорошая дочь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Рид душу бы отдал за то, чтобы она такой и оставалась. Он покосился на фотографию на тумбочке. Кристин спокойно смотрела на него, как и все одиннадцать лет. Сидя на краю кровати, он взял фотографию и вытер рамку рукавом рубашки. Кристин наслаждалась бы взрослением Бет: всеми этими походами по магазинам, задушевными беседами… Он подозревал, что даже «особое выражение лица» ее бы не расстроило. Когда-то он проклинал этот мир за то, что у его жены не будет возможности все это пережить. Но сегодня… Он поставил фотографию снова на тумбочку так, чтобы в точности накрыть свободный от пыли прямоугольник. Одиннадцать лет спустя гнев сменился грустью и смирением. Что было, то прошло. Он набросил на плечи пиджак и встряхнулся. Если он задержится, то попадет в пробку и опоздает.
«Кофе, Соллидей, и в путь!»
Он как раз выезжал из гаража, когда зазвонил мобильный телефон.
– Соллидей слушает.
– Лейтенант Соллидей? – Говоривший явно был в ужасе. – Это Джозеф Дауэрти. Я только что вернулся с рыбалки, и отец сказал мне, что вы звонили.
Джо-младший. Наконец-то. Рид припарковался и достал блокнот.
– Мистер Дауэрти, очень жаль, что я вынужден был связываться с вами таким образом.
Тяжелый вздох.
– Значит, это правда? Мой дом сгорел?
– Боюсь, что так. Мистер Дауэрти, в кухне мы обнаружили труп.
Потрясенное молчание.
– Что?!
Рид пожалел, что не может разговаривать лицом к лицу, но потрясение было, похоже, вполне искренним.
– Да, сэр. Соседи сказали, что вы наняли девушку присматривать за домом…
– Д‑да. Ее зовут Барнетт, Кейтлин Барнетт. Мне рекомендовали ее как человека ответственного. – От ужаса его голос сорвался. – Она мертва?
Рид словно наяву увидел обугленное тело и подавил вздох: «Да, мертвее не бывает».
– Мы предполагаем, что обнаруженный труп принадлежит девушке, которую вы наняли, но расследование еще не закончено, и мы не можем знать наверняка. Мы были бы благодарны, если бы вы дали нам возможность самим сообщить ее родственникам.
– Ра… – Он откашлялся. – Разумеется.
– Когда вы вернетесь в город, мистер Дауэрти?
– Мы собирались остаться здесь до пятницы, но постараемся вернуться уже сегодня. Я узнаю время вылета и перезвоню вам.
Рид бросил телефон на пассажирское сиденье, но тот снова зазвонил. На экране высветилось слово «Морг».
– Соллидей слушает.
– Рид, это Сэм Баррингтон.
Баррингтон, их новый судмедэксперт, заступил на службу, когда прежний эксперт ушла в декретный отпуск. Прежний эксперт знала свое дело и была проницательной и привлекательной дамой. Баррингтон… Ну, он тоже знает свое дело. И тоже проницателен.
– Привет, Сэм. Я еду в офис. Что у тебя?
– Жертва – женщина, чуть старше двадцати лет. Насколько я могу судить, рост у нее был метр пятьдесят пять – метр шестьдесят.
Сэм не стал бы звонить, чтобы сообщить столь банальную информацию. У него есть что-то еще.
– И?
– Прежде чем резать, я сделал предварительный рентген. Думал, что череп будет расколот на мелкие кусочки.
Именно так обычно и происходило. Когда тело подвергается воздействию высокой температуры… Иногда череп буквально взрывается от давления.
– Но он не был расколот.
– Нет, потому что давления не было: воздух выходил через отверстие от пули.
Рид не удивился. Но теперь ему точно придется делиться. Он займется поджогом, а полицейские – трупом. У этого дома слишком много нянек. Он поморщился. Какая банальщина!
– Есть свидетельства отравления дымом?
– Туда мы еще не добрались, – беззаботно откликнулся Сэм. – Я буквально через минуту начну вскрытие, так что можешь приезжать в любое время.
- Предыдущая
- 6/30
- Следующая
