Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посчитай до десяти - Роуз Карен - Страница 13
Соллидей припарковал внедорожник на улице. Бо́льшую часть пути они молчали: Миа просматривала записи, которые он сделал после осмотра места пожара у дома Дауэрти, но сейчас тяжелый вздох Соллидея разрушил обосновавшееся между ними молчание.
– Возьмете все на себя? – спросил он.
– Конечно.
Такие визиты Миа не любила больше всего – в подобных ситуациях она чувствовала себя не в своей тарелке. Как не хватает Эйба! Ее напарник, похоже, всегда знал, что сказать горюющим родителям.
– Может, ее убили из злости или она просто очутилась не в том месте не в то время. Но есть также вероятность, что Кейтлин во что-то впуталась. Нам придется рассмотреть все возможности, а никакому родителю о них и думать не хочется.
– Я знаю, – мрачно сказал он.
Ему хотелось встречаться в Барнеттами ничуть не больше, чем Мии. Она решила заново оценить Рида Соллидея. Высказавшись один раз, он не стал долдонить одно и то же, а позволил ей молча сидеть на пассажирском сиденье. Это дало возможность ей успокоиться и рассмотреть все случившееся утром с его точки зрения. Он вел себя вежливо, проявил сострадание. Пожалуй, даже щедрость. Если бы они поменялись местами, она, возможно, повела бы себя не столь любезно.
Записи, которые она просмотрела, оказались сжатыми, написанными прямым и четким почерком. Она покосилась на его тщательно завязанный галстук и аккуратные линии тонкой эспаньолки, окружавшей рот. Туфли так начищены, что блестят. Прямой и четкий. Пожалуй, в этом он весь.
Но какая-то часть ее отказывалась вот так бегло оценить его и выкинуть из головы. В этом человеке было нечто большее, чем то, что можно было заметить с первого взгляда, – хотя первый взгляд натыкался на достаточно приятные вещи. Он отдал ей зонт, решив, что она нуждается. Это было… мило. Так и не придя к окончательному выводу, она сосредоточилась на записях.
– Три очага возгорания?
– Кухня, спальня, гостиная, – подтвердил он. – Он хотел, чтобы дом сгорел наверняка.
– И чтобы тело Кейтлин было уничтожено. – Она вышла из машины. – Ненавижу эти визиты!
– Я тоже.
Начальник пожарной охраны тоже вынужден наносить такие визиты. Она никогда раньше об этом не задумывалась. С другой стороны, кто знает, что на самом деле хуже: сообщать родителям о том, что их ребенка убили или что он погиб во время пожара, такого серьезного, что тело даже невозможно опознать? В любом случае эта часть работы раздражала ее больше всего.
Миа постучала в дверь. Синие занавески разошлись, и на них уставилась пара глаз, распахнувшихся, когда Миа показала свой значок. Через считаные секунды дверь открылась, и перед ними появилась женщина лет пятидесяти, на лице которой уже начали появляться первые признаки паники.
Она была маленького роста, как и тело на столе в морге.
– Вы миссис Эллен Барнетт?
– Да. – Она обернулась. – Роджер! Роджер, иди сюда. Пожалуйста!
К дверям подошел крупный босоногий мужчина. Его глаза испуганно поблескивали.
– Что случилось?
– Я детектив Митчелл, а это лейтенант Соллидей. Можно войти?
Миссис Барнетт молча проводила их в гостиную и села на диван. Муж встал позади нее и положил руки ей на плечи.
Миа присела на краешек стула.
– Мы по поводу Кейтлин.
Эллен Барнетт вздрогнула, словно ее ударили.
– О боже!
Руки Роджера Барнетта сжались.
– Несчастный случай?
– Когда вы в последний раз говорили с ней? – мягко спросила Миа.
Барнетт впился в нее взглядом, кадык у него ходил ходуном. Она знала, что он в курсе, как проходят такие визиты. Уклонение от ответа означает самое худшее.
– В пятницу вечером.
– Мы спорили, – прошептала миссис Барнетт. – Она вернулась в женский клуб, а мы уехали к моей маме на уик-энд. Я пыталась дозвониться до нее вчера, но она не брала трубку.
Миа напряглась.
– У нас есть неопознанное тело. Мы считаем, что это Кейтлин.
Миссис Барнетт обмякла и закрыла лицо руками.
– Нет.
Руки Барнетта схватились за воздух, затем вцепились в диван.
– Что произошло?
– Лейтенант Соллидей работает в Отделе расследования пожаров. В этот уик-энд сгорел дотла дом Джо и Донны Дауэрти. Мы считаем, что Кейтлин находилась в доме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Миссис Барнетт заплакала.
– Роджер…
Барнетт ошарашенно опустился на диван рядом с женой.
– Она ведь должна была просто забрать почту. Покормить кота. Почему она не смогла выйти?
Миа покосилась на Соллидея. Выражение его лица было каменным, но в глазах плескалась боль. И он молчал, вынуждая ее вести разговор самостоятельно.
– Она погибла не в результате пожара, сэр, – сказала она и увидела, как миссис Барнетт резко подняла голову. – Ее застрелили. Мы квалифицировали ее смерть как убийство.
Миссис Барнетт уткнулась лицом в плечо мужа.
– Нет.
Барнетт осторожно покачивал жену, не отрывая взгляда от глаз Мии.
– У вас есть зацепки?
Миа покачала головой.
– Ни одной. Я знаю, вам очень тяжело, но я должна задать вам несколько вопросов. Вы сказали, что Кейтлин ходила в женский клуб. Какой?
– «3‑эпсилон», – ответил Барнетт. – Они хорошие девочки.
Это еще неизвестно.
– Вы можете назвать нам имена ее подруг?
– Джуди Уолтерс, – процедил он сквозь зубы. – Ее соседка по комнате.
– Она встречалась с мальчиками?
– Да, но они расстались. Джоул Ребиновиц. – На лице Барнетта ходили желваки.
Миа записала информацию в блокнот.
– Он вам не нравился, сэр?
– Он много флиртовал, слишком много времени проводил на вечеринках. У Кейтлин было будущее.
Миа наклонила голову набок.
– Вы поругались в пятницу. Касательно чего?
– Ее оценок, – честно признался Барнетт. – Она почти завалила два предмета.
Соллидей откашлялся.
– Какие именно предметы?
Вопрос одновременно разозлил и удивил Барнетта.
– Статистика, возможно? Черт, я не помню!
Миа взяла себя в руки.
– Мне очень жаль, но я должна задать этот вопрос. У вашей дочери были проблемы с наркотиками или алкоголем?
Глаза Барнетта превратились в две узкие щелочки.
– Кейтлин не принимала наркотиков и не пила.
Миа так и думала.
– Спасибо. – Она встала, и сидевший рядом Соллидей тоже. Самый тяжелый момент она оставила напоследок. – Нам придется провести процедуру установления личности.
Барнетт вздернул подбородок.
– Поеду я, – заявил он.
Миа покосилась на Соллидея – его лицо оставалось стоически невыразительным, но в глазах светилась жалость. Она тихонько вздохнула.
– Нет, сэр. Нам понадобится ее стоматологическая карточка.
Миссис Барнетт вскочила с дивана. Она ринулась в ванную, и Миа вздрогнула, услышав, что бедную женщину сотрясают спазмы. Мистер Барнетт неуверенно поднялся на ноги, его лицо посерело от ужаса.
– Пойду посмотрю, как фамилия нашего дантиста.
Держась неестественно прямо, он направился в кухню.
Миа последовала за ним.
– Сержант, вы хромаете.
Он оторвал взгляд от маленькой черной телефонной книги, лицо у него осунулось.
– Я потянул мыщцу.
– На работе? – спокойно спросил Соллидей из‑за спины Мии.
– Да. Я преследовал… – Он не закончил фразу. – О господи, это из‑за меня! – Он тяжело опустился на табурет у стойки бара. – Кто-то мстит мне.
– Мы этого не знаем, сержант, – вполголоса заметила Миа. – Мы просто должны задать определенные вопросы. Вы ведь понимаете. Мне нужны имена всех, кто угрожал вам или вашей семье.
Его смех прозвучал слишком резко.
– Вам понадобится больше страниц, чем есть в вашем блокноте, детектив. Господи! Это убьет мою жену.
Миа замерла в нерешительности, затем сдалась и положила ладонь ему на руку.
– Возможно, все произошло случайно. Позвольте нам заняться расследованием. Пожалуйста, сообщите фамилию дантиста, и мы уйдем.
– Доктор Блум. Он местный. – Барнетт посмотрел Мии прямо в глаза. – Скажите, – тихо попросил он, – он ее…
- Предыдущая
- 13/30
- Следующая
