Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Контрабандистка - Лоуренс Стефани - Страница 45
— Она хочет отложить свадьбу? — не выдержал Джек.
— Конечно, нет! — воскликнул Джордж и тут же покраснел. — Нет, все гораздо серьезнее.
Джек нахмурился. Его приятель, поморщившись, продолжал:
— Уезжая, я перекинулся словечком с Джеффрисом, старшим конюхом. Он знаток лошадей, и я иногда пользуюсь его советами.
Джек и бровью не повел. Он не понимал, к чему клонит приятель.
— Мы заговорили о породистых лошадях, — продолжал Джордж, — и конюх упомянул вороную норовистую кобылу Джеффрис сказал, что ее хозяйка — одна из подруг Эми.
— Подруга Эми? — Джек в растерянности заморгал. Теперь ему все стало ясно. Ему следовало раньше догадаться. Уж слишком много было странностей в поведении Кит. Если бы его глаза не затуманила страсть, он бы давно понял, кто она на самом деле. Ведь интуиция подсказывала ему: тут что-то не так.
— Да, лучшая подруга Эми, — кивнул Джордж. — Хозяйка лошади — мисс Катрин Кранмер, а близкие называют ее просто Кит. Она законная дочь Кристофера Кранмера, внучка Спенсера. — Джордж уселся за стол и пристально посмотрел Джеку в глаза. — Его законная внучка.
Законная внучка Спенсера… Джек невольно сжал кулаки. Ему вдруг захотелось уложить Кит животом к себе на колени и хорошенько ее отшлепать. Как она осмелилась играть в такие опасные игры? Наверное, Спенсер совсем не следил за внучкой. Джек решил, что поговорит с рыжей обманщицей, поговорит сразу, как только ее увидит. И не разрешит ей разъезжать в мужском костюме. Теперь он будет заботиться о ее репутации и, конечно, о ней самой. Лорд Хендон не допустит, чтобы будущая леди Хендон рисковала своей жизнью.
Как хорошо, что Джордж раскрыл ему глаза! Его неудержимо влекло к этой девушке, а теперь, когда он узнал, кто она на самом деле, он понял: мисс Кит Кранмер должна стать его женой. Именно такую леди Хендон Джек искал все эти годы, и будь он трижды проклят, если даст этой птичке упорхнуть! Джек решил как можно скорее встретиться со Спенсером и попросить его благословения на брак с Кит.
Мечтательная улыбка заиграла на губах капитана. Джордж заметил это и проворчал:
— Как я понимаю, ваши отношения с Кит зашли уже слишком далеко?
Джек засмеялся.
— Господи! — Джордж запустил пальцы в свои темные волосы. — Да перестань же смеяться. Как ты собираешься из всего этого… выпутываться?
— Не говори глупости. — Джек нахмурился. — Разумеется, я женюсь на проклятой девчонке.
Джордж в крайнем изумлении уставился на приятеля. Джека же неприятно удивила подобная его реакция. Неужели его лучший друг полагал, что он позабавится с девчонкой и бросит ее? И тут Джек подумал о другом и спросил:
— Джордж, ответь честно, когда ты догадался, что Кит — девушка?
— Не знаю… — Джордж пожал плечами. — Примерно неделю назад.
Джек озадаченно посмотрел на приятеля. Он был уверен: когда Кит была в мужском костюме, узнать в ней женщину почти невозможно.
— И что же ее выдало? — допытывался капитан.
— Главным образом — ты, — усмехнулся Джордж.
— Что это значит? — в раздражении проговорил Джек.
— Ее выдало твое поведение, как ты смотрел на нее… и все прочее. — Джордж снова усмехнулся. — Держу пари, что кое-кто из контрабандистов тоже обратил на это внимание. Мы с Мэтью слишком хорошо тебя знаем, поэтому первые тебя раскусили.
Джек допил бренди. Неужели и другие контрабандисты начали догадываться? Не повредит ли это репутации его будущей жены? Лорд Хендон теперь совершенно иначе смотрел на эксцентричное поведение Кит. У девчонки просто ветер в голове! Может, ее привлекает романтика ночных приключений или жизнь, свободная от скучных светских условностей? Как бы то ни было, он запретит упрямой девчонке появляться на встречах контрабандистов. Запретит раз и навсегда!
Джек взглянул в окно. Тени сгущались. Нынешней ночью контрабандисты должны были принять новую партию товара. Джеку вдруг ужасно захотелось, чтобы Кит этой ночью была на берегу вместе с ним. Он еще не знал, что скажет Спенсеру, как объяснит ее ночные прогулки, и понимал, что разговор будет не из легких.
Но этой ночью Джек хотел быть с Кит, хотел поговорить с ней и попросить прощения. Хотел лечь с ней в постель. Сегодня он не желал внимать голосу рассудка.
Глава 21
Когда Кит появилась на берегу, дул северо-восточный ветер, небо затянули черные тучи и моросил мелкий противный дождик. Контрабандисты уже разгрузили лодки и теперь закрепляли бочонки с вином на спинах пони. Неумолчный грохот прибоя заглушал их голоса.
Вскоре Кит заметила Джека. Капитан стоял на холмике, наблюдая за своими людьми. Девушка затаилась под раскидистыми деревьями, и зоркие глаза главаря пока ее не заметили. Кит же следила за каждым движением Джека. Он был самый высокий и широкоплечий из контрабандистов, и издалека его нетрудно было узнать. Сейчас он шел по берегу и в каждой руке нес по большому бочонку с вином. Кит вдруг показалось, что Джек посмотрел прямо на нее, и сердце ее бешено застучало.
Кит не знала, что ей предпринять. Накануне весь день она провела в мучительных раздумьях. И все ее размышления сводились к одному: правда ли, что и сам Джек — шпион? Ответ был так же очевиден, как и бездоказателен: нет. Кит решила, что единственный возможный выход из этой ситуации — поговорить с лордом Хендоном.
Правда, Джек признался, что они с начальником таможни в сговоре, — вероятно, капитан поставлял Хендону бренди для его погреба. К счастью, влиятельный покровитель упрямого контрабандиста был способен образумить Джека. Кит была убеждена: лорд Хендон не имел никакого отношения к шпионам.
Когда сегодня в полдень Кит ехала в замок лорда Хен-дона, она думала: «Я объясню начальнику таможни, что Джек не виноват, что он просто совершил ошибку по незнанию». Но лорда в замке не оказалось. Старший конюх рассыпался перед Кит в извинениях; по его словам, хозяин покинул замок еще ранним утром и не сказал, когда вернется.
Кит возвратилась в Кранмер-Холл еще более встревоженная, чем прежде. Она не знала, удастся ли ей поговорить с лордом Хендоном в ближайшее время, и боялась, что произойдет нечто непоправимое. Джек, зная о ее намерениях, мог тайно проникнуть в Кранмер-Холл и похитить ее. Мог привезти ее в лесной домик и привязать к спинке кровати.
Теперь, когда отрицать ее греховное влечение к Джеку уже бессмысленно, Кит осознала всю глубину своего падения. Она утратила девственность, бросившись в омут чувственных наслаждений, и теперь ей уже не выйти замуж за человека ее круга. Пусть для нее это небольшая потеря, но если дедушка узнает, что она стала любовницей контрабандиста, человека, недостойного ее, сердце старика будет разбито. Джек обладал какой-то таинственной и непостижимой властью над ее телом и душой, но Кит слишком любила свободу, чтобы позволить кому бы то ни было решать ее судьбу. Она прекрасно понимала: любовные утехи не могут стать для нее высшей ценностью, ибо она не может покориться даже Джеку.
Итак, Кит решила проследить за капитаном и выяснить, продолжает ли он переправлять французских шпионов. Если бы она получила новые подтверждения своим подозрениям, то могла бы точно указать лорду Хендону место, откуда в Англию проникают французские шпионы, и при этом ни слова бы не сказала о ханстентонской шайке и ее главаре. Хендон начал бы официальное расследование, и в таком случае контрабандисты бы не пострадали.
Кит не могла предать людей, которые ей доверяли. Конечно, среди них были и те, кому она не доверяла, но их нельзя было назвать отъявленными негодяями. Грубоватые, неприветливые, а порой и озлобленные, контрабандисты, разумеется, нарушали закон, но за то время, что Кит их знала, они не совершили ничего подлого или жестокого. Они не сделали ничего такого, за что их следовало бы казнить.
Ветер крепчал, дождь усиливался, и Кит поеживалась от холода. Неожиданно Делия насторожилась и подняла голову. Кит осмотрелась и заметила на скалах группу вооруженных всадников — ночной патруль. Было очевидно: когда солдаты проедут еще сотню ярдов, они увидят контрабандистов. Кит окинула взглядом берег. Заметил ли Джек солдат? Нужно его предупредить!
- Предыдущая
- 45/77
- Следующая
