Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лоудер Джеймс - Принц Лжи Принц Лжи

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Принц Лжи - Лоудер Джеймс - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Позже, закончив молиться Зутаму и проглотив остатки солонины, Трим заснул, и ему приснился тревожный сон. Сухопарый, горбоносый человек пригнал стаю адских псов, изрыгающих пламя. Зверюги повыгоняли великанов из своих домов, и те бежали, пока не уткнулись в черную стену. Заколдованные скользкие камни громоздились слишком высоко, не позволяя великанам ни вскарабкаться на них, ни перепрыгнуть через стену.

Смутное воспоминание об этом кошмаре преследовало Трима несколько дней. Он все время слышал жестокий смех горбоносого человека и рычание адских псов, когда они вгрызались в загнанных в ловушку морозных великанов…

Глубоководье гордилось многими великолепными постройками, как древними, так и современными, но ни одна из них не вызывала столько разговоров, как башня Черного Посоха. Здесь жил мудрец Хелбен Арунсун, часто принимающий королевскую знать и прочих именитых гостей. К Хелбену стекались жители со всего Фаэруна, искавшие у него совета как в делах государственных, так и колдовских. По этой причине в башне Черного Посоха не было ни дверей, ни окон. Глухой фасад отпугивал будущих магов и молодых искателей приключений от визитов в любой час дня и ночи. Однако после нескольких чашек хмельного меда Хелбен имел обыкновение признаваться, что прячет двери в башню главным образом потому, что это придает его жилищу таинственность.

Когда теплый розовый рассвет коснулся горизонта, на плоской круглой крыше башни начали разворачиваться события, обещавшие в скором времени дать пищу новым невероятным слухам и россказням. Колдовство, во много раз превышающее мастерство Кельбена, как и большинства смертных чародеев, замаскировало от посторонних глаз зловещие вспышки света. Заклинания произносились с самой высокой точки башни. Сильные охранники, расставленные Хелбеном вокруг башни, не заметили присутствия опасного пришельца. Ничего не подозревающий верховный маг упоенно изучал заплесневелый том древних заклинаний, обнаруженный в своей библиотеке.

Даже если бы Хелбен стряхнул с себя чары и наткнулся на таинственного незнакомца, то вряд ли поверил бы своим глазам. Большинство путешественников Фаэруна могло с первого взгляда признать лорда Чесса: у фатоватого правителя Зентильской Твердыни была склонность изображать собственную персону на чем угодно – от марок до рукописных нот. Если товар изготовлялся или просто провозился через город, которым правил лорд Чесс, то на нем обязательно где-то имелось изображение родовитого правителя с дурацкой улыбкой и тремя двойными подбородками.

И, тем не менее, на крыше башни Хелбена, незамеченный никем, сидел именно лорд Чесс, вырисовывая таинственные знаки на четырех драконьих черепах. Покончив с этим, аристократ установил оскаленные черепа по четырем сторонам света на компасе, тщательно вырезанном на крыше. Наконец Чесс выпрямился и сложил толстые ручки на круглом брюхе.

– Т-ты отпустишь меня теперь? – пробормотал он. – Дело почти сделано. Так, как ведено в пергаменте.

«Конечно нет, Чесс, – произнес вкрадчивый голос в голове Чесса. – Мне нужна помощь смертного, чтобы загнать этого зверя в ловушку. Ты получишь свободу, когда битва будет выиграна».

Подчиняясь таинственной силе, Чесс прошелк центру крыши заплетающимся неровным шагом. Там он перепроверил толстые свечи, расположенные полукругом. Оказалось, что все в порядке, свечи горели, освещая люк в крыше. Чесс вынул небольшой флакончик паучьей крови и принялся рисовать руну, считавшуюся древней, задолго до того, как пал легендарный город Драннор, а Глубоководье было мелкой факторией на краю оледеневшего Севера. Рука его дрожала, выводя таинственные знаки, но не настолько, чтобы испортить рисунок и повлиять на его действенность.

«Ну вот. Все оказалось совсем не сложно».

– Я боюсь, – заныл Чесс. – Если узнает Кайрик…

«Ты ведь молился, Чесс, чтобы кто-то отомстил Кайрику за убийство Лейры. Твои молитвы были услышаны. И теперь, когда я в ответ на них даю тебе шанс помочь в осуществлении мести, ты только и можешь сказать, что боишься?»

– Но я действительно боюсь. Если я умру, Кайрик завладеет моей душой. – Чесс рухнул на колени, едва не размазав границу руны своими панталонами из тончайшего шелка. Потом он закрыл лицо руками и расплакался. – И сразу обо всем узнает. Только взглянет на меня и сразу поймет, что я его предал.

«Я заберу твою душу в свое царство, – проворковал голос. – Кайрик тебя не найдет, только если я ему позволю…»

Лорд Чесс не отличался храбростью, но он был неглуп, а потому расслышал в этих словах угрозу. Поворачивать назад было слишком поздно.

– Что мне делать дальше?

«Достань пергамент и повтори последнюю часть заклинания».

Смахнув слезы, Чесс вынул из широкого рукава мерцающий листок лунного света и прочитал вслух последнее четверостишье заклинания:

Пусть первую свечу загасит смертный,
Свет от второй дыханье бога усыпит.
В крови предателя угаснет третья,
Рок тайною играет, интригою вертит.

Листок распался на части, просочившись сквозь пальцы Чесса и осыпав черепа и свечи т лунной пылью. Через секунду светящиеся пылинки погасли, а с ними исчез и странный компас, выжженный на полу.

– Эта третья строчка все никак не дает мне покоя, – пробормотал Чесс. – Зачем нужна кровь?

«Затем, что так велит заклинание, – ответил я голос. – У тебя с собой подаренный мною кинжал? Тебе только и нужно, что проколоть себе палец. Хватит одной капли крови…»

– Он уже близко, – прокаркал драконий череп, обозначающий юг. – Гончий Пес Хаоса движется с юга.

«Мы успели вовремя, – сказал голос. – Быстро, Чесс, становись в круг из свечей. Пес появится именно тогда, когда мы его ждем. И запомни, ты отвечаешь за первую и третью свечи».

Толстяк суетливо переместился на то место, которое пометил магическими знаками, аккуратно встав поверх руны. Чесс так старался оказаться в самом центре защитного круга, что даже не заметил, как из люка выскользнула призрачная тень Кезефа.

Пес низко пригнулся, наткнувшись на неожиданную преграду, и зарычал, как стая оголодавших за зиму волков. Его прогнившее, покрытое личинками тело вновь стало видимым.

– Не думай, что ты можешь провести меня, Маск, прячась в этой раздутой оболочке. – Кезеф начал подкрадываться к Чессу, зажав хвост между костлявых лап. – Я почуял тебя еще за сотню миль отсюда. Скажи-ка, как долго, по-твоему, тебе удастся дурачить Кайрика? Что за жалкую игру ты затеял? Я тебя в два счета заметил, а ведь я не бог…

«Погаси первую свечу, – хладнокровно велел бог Интриги Чессу. – Пальцами».

Правитель Зентильской Твердыни даже не шелохнулся, уставившись на огромного Пса, подползающего ближе. Шкура твари вся сочилась, напоминая гноящуюся старую рану, лапы прожигали в крыше черные отметины, рот Пса был утыкан черными заостренными зубами, глаза блестели неземной злобой.

«Свеча, – скомандовал Маск голосом, преисполненным божественного гнева. – Ты должен погасить свечу немедленно, Чесс».

Очнувшись от паралича, порожденного страхом, аристократ потянулся к первой из трех желтых свечей. Кезеф метнулся вперед, но Маск задержал его, двигая толстыми пальцами и жирными губами Чесса, – так было произнесено мощное заклинание. Расстояние между чудовищной собакой и трусливым человеком увеличилось. Кезеф побежал быстрее, но не смог приблизиться к своей добыче ни на один шаг.

Тогда Чесс закрыл глаза и прищипнул первую свечу. Но не так-то легко погасить фитилек из волос невинных людей, посаженных под замок законопослушными и добрыми королями. Упрямое пламя дочерна сожгло большой и указательный пальцы лорда, прежде чем потухнуть.

«С одной справились, – промурлыкал Маск. – Не трусь, Чесс. Дальше пойдет гораздо легче, чем ты…»

Конец уверенной фразы потонул в оглушительном вое, от которого лорда охватила дрожь. И бог, и человек – оба пришли в смятение. Зажав уши руками, Чесс покачнулся и шагнул назад, выйдя из спасительного круга.