Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Курдские народные сказки - Автор неизвестен - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Пересказал и обработал для детей Араб Шамилов

Рисунки Н. Кочергина

Перевел с курдского Виктор Гацак

Предисловие

Курды — один из древнейших народов Ближнего Востока. О них впервые упоминается ещё в трудах греческих философов V века до нашей эры.

В своей многовековой истории курды пережили множество войн. Ныне они разобщены и проживают в Турции, Иране, Ираке и Сирии. Небольшая часть курдов с давних времён живёт на территории Советского Союза в Азербайджане, Армении и Грузии.

Зарубежные курды — это в основном кочевники-скотоводы, но есть и живущие оседло. В Советском Союзе курды, как и все другие народы страны, живут новой, счастливой жизнью. Многие из них занимаются скотоводством, и это — лучшие скотоводы во всём Закавказье.

В своё время курды создали национальную культуру и письменность. Ещё в начале XI века н. э. жил и писал на родном языке курдский поэт Али? Харири?, в XII веке — Факие? Тэйра?, в XV веке — Мела? Ахме?д, в XVII веке — Ахмаде? Хани? и другие…

В Советском Союзе на курдском языке печатаются учебники для школ и книги курдских писателей, выходит на родном языке газета «Рийа? таза?» («Новый путь»). В республиках, где живут курды, регулярно передаются по радио на курдском языке новости дня и художественные произведения курдских писателей…

Очень богато устное народное творчество курдов. Их сказки занимают значительное место в фольклоре народов Ближнего Востока. Это отмечали многие европейские путешественники и учёные. Особенно много у курдов бытовых и волшебных сказок.

В этой книге собраны наиболее известные курдские сказки в обработке для детей. Читатель познакомится и со сказкой о том, как обиженный падишахом сын садовника нашёл заступника в знаменитом Кор-оглы?, и о том, как боязливый Али благодаря своей верной и храброй жене стал Али-богатырём, о том, как конь, петух, баран и заяц победили злого волка, и со многими другими сказками.

Все они о победе добра над злом, о силе дружбы и товарищества, о мудрости человека.

Прочитайте их, дорогие друзья, и напишите, понравились ли они — вам.

Отзывы шлите по адресу: Москва, А-47, ул. Горького, 43. Дом детской книги.

Араб Шамилов

Сын садовника и Кор-оглы, заступник бедных

Было или не было, но говорят люди, что в городе Алджавазе жил когда-то старик садовник со своим сыном. Сад у старика был совсем небольшой, и росли в нём одни яблони. Но лучше старого садовника за деревьями никто не умел ухаживать. И во всём ему помогал сын. Юноше хотелось стать таким же хорошим садовником, как отец. Что бы ни делал старик, сын от него не отставал. Примечал всё и запоминал.

Когда яблоки созревали, отец и сын бережно срывали их и укладывали в плетёные корзины. Юноша не мог налюбоваться на яблоки: ни у кого из соседей они не были такими румяными и сочными. Старик нанимал верблюда у хозяина торгового каравана и увозил продавать яблоки в соседние города. Тем они с сыном и жили весь год.

Но вот однажды ранней весной старый садовник занемог и понял, что больше ему не подняться. Позвал он своего сына и сказал:

— Сын мой, силы меня покидают. Видно, не дождусь в этом году урожая. Я тебя многому научил. Смотри за яблонями, как мы вместе смотрели. А осенью соберёшь урожай и повезёшь продавать. Только запомни мой совет: никогда не вози яблоки в город Катан, если не хочешь в беду попасть. Там живёт злой падишах. Если попадёшься на глаза ему или слугам его — несдобровать тебе, останешься без яблок и без денег.

— Хорошо, отец, я буду помнить твой совет, — ответил сын, утирая слёзы.

Через несколько дней старого садовника не стало. Сын похоронил его с почестями. «Как же мне одному дальше жить?» — думал он. Но пришла весна, и в саду ждала работа.

Юноша достал лопату, кривой нож, пилу и принялся хлопотать вокруг каждой яблони.

Деревья зацвели. К середине лета появились плоды. Ветви гнулись к земле под их тяжестью. Юноша из сада не выходил: подвяжет ветку, чтобы не сломалась, под другую подпорку поставит… Делал всё, как учил отец.

Когда яблоки созрели, юноша бережно снял их, уложил в плетёные корзины. Урожай выдался на славу. Юноша отправился к хозяину торгового каравана, нанял верблюда и повёз яблоки в соседний город. На деньги, что за яблоки выручил, жил до нового урожая… Миновал год, потом другой. На третий год юноша собрал урожай, уложил в корзины и пошёл к хозяину каравана нанимать верблюда. Пришёл к нему, а хозяин каравана и говорит:

— Верблюды у меня ещё есть, погонщики тоже. Только на этот раз я отправляю караван в город Катан. Такой вышел приказ от самого падишаха.

Попробовал юноша уговорить хозяина каравана, чтобы он позволил погонщику отвезти яблоки в другой город, но тот стоял на своём:

— Не нарушу я приказ падишаха, не пойду против его воли.

Опечалился юноша, не знал, что и делать: в Катан отец наказал не ездить, а в другой город яблоки везти не на чем. «Погибнет урожай, — сокрушался молодой садовник, — на что мне потом жить целый год?» Подумал-подумал и решил: «Поеду в Катан. Может, не приметят меня слуги падишаха и не случится со мной ничего. А случится — хуже не будет: всё одно яблоки пропадут».

Привёл он верблюда, уложил на него корзины с яблоками и поехал с караваном в Катан. Караван добрался до города рано утром. Все, у кого были яблоки, двинулись к базару. Юноша от них не отставал. И вот приехали они на базар. Молодой садовник снял корзины с верблюда и стал продавать яблоки. Таких румяных и сочных яблок на всём базаре ни у кого не было. Покупателей зазывать не пришлось. Солнце взойти не успело, как весь товар был распродан. Юноша уложил пустые корзины, пересчитал деньги и убрал их в кошелёк, а кошелёк сунул поглубже за пазуху. Люди, что с ним приехали, ещё и половины своих яблок не продали. «Дождусь их, вместе домой поедем, — подумал юноша, — а пока схожу город посмотрю, на дворец падишаха взгляну. Народу на улицах много, никому до меня дела нет. Ничего со мной не случится. Да и слуг падишаха поблизости не видать».

Юноша садовник не знал, что слуги падишаха в толпе шныряют, только одеты они, как все горожане, — ни за что от других не отличишь. И один из них уже давно приметил юношу, видел, как он деньги считал. Когда юноша покинул базар и направился в город, слуга падишаха последовал за ним. А юноша шёл по городским улицам, любовался высокими каменными домами, фонтанами и бассейнами. Шёл, шёл и оказался вдруг на широкой городской площади. Впереди высился огромный дворец с высокой башней. Никогда ещё юноша такого дворца не видел, но близко к нему подходить не решался. Разглядывал издали стены, выложенные цветными камнями, расписанные тонкими рисунками.

— Красивый у нас дворец, правда? — спросил его вдруг незнакомый голос.

Юноша вздрогнул, оглянулся — перед ним горожанин стоит, глядит ласково, улыбается. Юноша успокоился немного, а горожанин (это и был слуга падишаха) продолжал вкрадчивым голосом:

— Сразу видно — смышлёный ты юноша. Умеешь красивое от некрасивого отличить. В нашем городе много чудес, но жалко, что самого большого чуда ты ещё не видел.

Сын садовника не заподозрил ничего дурного и говорит:

— А какое чудо самое большое? Рассказал бы ты мне, добрый человек.

— Чудо это — царевна, дочь нашего падишаха. Такой красавицы мир ещё не видывал. Живёт она в высокой башне, и видеть её мало кому доводилось.

У юноши загорелись глаза.

— Вот бы мне хоть краешком глаза на неё взглянуть!

— Трудное это дело, но так и быть, помогу я тебе. Обойди дворец падишаха и там, у дальних ворот, увидишь мраморную скамью. Сядь на эту скамью и жди. К тебе выйдет стражник и спросит, чего ты ждёшь. Ты скажи ему, что хочешь на дочь падишаха взглянуть. Только знай, что падишах строго-настрого стражникам приказал, чтобы они брали пошлину с каждого, кто на его дочь пожелает взглянуть. Если у тебя нет денег, я могу тебе дать. Потом как-нибудь вернёшь.