Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
До любви один шаг - Лоренс Ким - Страница 23
— Я сказала ей правду.
— В собственной интерпретации, конечно.
— После сегодняшней столь приятной встречи, похоже, моя интерпретация единственно верная.
— Я веду рекламную кампанию своей книги, работаю над сценарием, продюсерская компания Сюзанны делает фильм. Сюзанна будет режиссером.
— А мне показалось, она в нем играет. И не последнюю роль. Кстати, этот оттенок губной помады не очень тебе идет.
Лайам вытер кулаком губы.
— Я не думала, что ты пишешь. Мне казалось, ты больше силен в личных дебатах.
— Мне в самом деле не хочется обсуждать свою деловую жизнь. Может, поговорим? — Он заглянул ей в глаза.
— О чем? Ничего не изменилось, только ты стал менее скрытным в том, что касается твоих личных пристрастий. Не волнуйся, я не жалуюсь, можешь спать с кем хочешь. Ты — свободный предприниматель.
Такое великодушие ему явно не понравилось.
— Я женат.
— Тем более должен быть рад, что можешь больше не притворяться.
— С тобой я никогда не притворялся, Джо. — Он подошел ближе, и она машинально подняла голову, чтобы не терять его взгляда. — Мне не приходилось. — Он положил палец на ее мягкие губы. — Почему ты не хочешь мне верить?
— Я должна была догадаться, что все так кончится, когда переспала с тобой. — Она уже чувствовала, как каждая клетка ее тела жаждет его прикосновения. От сознания этого стало еще тяжелее. — Я видела, как ты вертишь женщинами, Лайам.
— То есть?..
— Ты не даешь им спуску, все делается на твоих условиях. Они должны за тобой бегать, они должны уступать. А когда уступят, ты их бросаешь.
— Это не касается моей жены.
— Ты забываешь, что я знаю, зачем ты на мне женился.
— На самом деле ты ни черта не знаешь! А бегаешь от меня только ты. Клятва, которую ты дала перед алтарем, Джо, для тебя ничего не значит?
— Как у тебя язык поворачивается спрашивать? — Голос у нее дрожал от гнева. — Для тебя эта церемония была средством достижения цели, и только. Представляю, как было досадно оторваться от Мисс Чудо-лифчик! — Она была слишком расстроена, чтобы скрыть пожирающую ее ревность.
— Это не имеет отношения ни к Сюзанне, ни к ребенку. — Его взгляд почти с жадностью прошелся по ее телу, отмечая в нем перемены. — Просто ты мне не веришь.
Ее зеленые глаза холодно встретили его взгляд, а губы скривились в презрительной улыбке.
— И не поверю.
Ему показалось, что он налетел на стену. Что-то в нем прорвалось, он шагнул вперед и, обхватив одной рукой ее голову, а другой талию, оторвал ее от земли и накрыл ей рот.
Джо вскрикнула от неожиданности, но он заглушил ее голос. Руки у нее беспомощно повисли, а Лайам уже не мог оторваться от ее губ. Однако ее возглас услышала Клаудия.
— Не беспокойся, Клаудия. — Лайам тяжело дышал, как после быстрого бега, лицо залила краска. Он смотрел на Джо. — Не нужно звать на помощь. Ухожу.
Стыд резал ему нутро. Еще бы ей не выглядеть убитой! Он мгновенно увидел ее отчаянную бледность и потрясенные глаза.
— Ты не веришь своему чувству, а не мне, Джо! — Ему даже не хватило мужества признать, что он не прав. Лайам в отчаянии отвернулся.
— Извини, Джо. Теперь ясно, почему ты не хотела оставаться с ним наедине. — Клаудия ласково обняла подругу за плечи и с отвращением уставилась на удалявшуюся высокую фигуру. — Лайам всегда казался таким цивилизованным и… — Она покачала головой. — Вот пример того, что никогда не знаешь, чего ожидать.
— Ты ничего не понимаешь, Клаудия! — сказала Джо плоским, невыразительным голосом. — Я не хотела, чтобы он останавливался.
Глава 8
— Мне ужасно совестно подводить тебя.
— Ты меня не подводишь, — уверенно проговорила Джо. Клаудия действительно выглядела очень виноватой. — Я в состоянии сама справиться с курсами родительского искусства.
С тех пор как Джо вернулась на свою старую квартиру — к счастью, договор аренды не был расторгнут, — она в большинстве случаев со всем справлялась сама.
Ее сердце вздрагивало лишь при мысли, что придется сидеть на занятиях одной в компании со множеством супружеских пар и ловить сочувственные взгляды. С Клаудией, по крайней мере, можно было посмеяться.
Тем не менее курсы оказались поучительны, пусть даже она и чувствовала себя несколько не на уровне, когда вокруг начинали с умудренным видом говорить о родильных бассейнах, домашних родах и акупунктуре. В целом она получала удовольствие от этих вечеров.
— Некому будет тереть тебе спину.
— Надеюсь, Синтия сделает мне это одолжение. Синтия была очень серьезным инструктором. До краев напичканная современной философией, она обладала милым характером и предъявляла ученицам высокие требования. Джо пребывала в мрачной уверенности, что не оправдает доверия.
— Хоть бы она перестала звать меня «малыш». — Джо сморщила нос. — Я чувствую себя так, будто снова попала в детский сад..
— Тс-тс… — Клаудия покачала головой. — Твоя задача — чувствовать себя женщиной, держащей под контролем свое собственное тело.
— Тебе хорошо шутить. — Джо положила руку на вздувшийся живот. — Я не держу под контролем ничего, даже мочевой пузырь. Ты не представляешь, сколько раз вчера ночью мне пришлось вставать в сортир.
— Прекрати, ты только об этом и думаешь! — Непривычно несмелое выражение мелькнуло на лице Клаудии. — Ты хочешь отпугнуть меня от радостей материнства?
— Не говори мне, что ты собираешься… — Джо не могла скрыть изумления: Клаудия была высшим образцом независимой женщины, делающей карьеру в возрасте за тридцать.
— Не сразу… Но как знать?.. — задумчиво произнесла та с таинственной улыбкой, которая не могла не распалить любопытства Джо.
— А ты и словом не обмолвилась. Кто счастливчик?
— Я говорила, что подыскала себе замену на сегодняшний вечер? — небрежно обронила Клаудия.
— Нет. Но не отклоняйся от темы.
— Я и не отклоняюсь. Это Джастин. Он согласился пойти глубоко подышать с тобой сегодня вечером.
— Я с Джастином!
— Тебе неприятно! Я надеялась на обратное. — Клаудия опечалилась.
— Нет, конечно, мне все равно, — быстро ответила Джо, оправляясь от шока. — Я просто не знала, что вы… ну… составляете единое целое.
— Пока что рано говорить о едином целом. — Клаудия с облегчением вздохнула.
— И давно вы?.. То есть он тебе нравился, когда я?..
— По правде сказать, да, но он в те времена и не смотрел на меня.
— Ох, Клаудия, как мне жаль.
— Не волнуйся, я его перехвачу, когда очухается. Мне кажется, я ему немножко нравлюсь.
— Если ты добилась, чтобы он пошел со мной на занятия для рожениц, значит, он по уши в тебя втюрился! Ты не предупредила его, что там делается? — У нее расширились глаза, когда она увидела неловкую улыбку Клаудии. — Какая ты злая, Клаудия. Бедный Джастин.
— Надеюсь, это заставит его задуматься.
— Ты оптимистка. Это приведет его в ужас. Вот так получилось, что она оказалась в положении глубокого приседа на травяном мате и, поддерживаемая Джастином, послушно дышала рядом с еще десятью раздавшимися вширь дамами. Она не ожидала такого от Джастина: если не считать румянца у него на щеках, когда обутая в босоножки почтенная Синтия обращалась к нему как к «папе», он на диво хорошо справлялся.
За исключением того, что произошло в следующую минуту. Дверь внезапно распахнулась и с грохотом стукнулась об стену. Джастин выпустил Джо и уронил ее на мат.
— Молодой человек, вы, наверное, не туда попали.
— Нет, туда.
— Лайам, что ты себе позволяешь? — Все взгляды обратились на Джо и на высокого брюнета с устрашающей внешностью.
— Мне надо поговорить с тобой.
— Сейчас не время и не место.
— А где время и место? Ты не отвечаешь на мои звонки, рвешь мои письма, не вскрывая…
— Каким образом?..
— В доме Смитов у меня еще остались союзники.
Джесси. Убить ее мало! Вот как он узнал, что сегодня вечером она будет здесь. Ах, маленькая предательница, она что, никогда не слышала о сестринской солидарности?
- Предыдущая
- 23/28
- Следующая