Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 35
— У меня нет времени для оформления документов, — сказал он с горечью, а потом я услышала его вздох, когда Рэй, наконец, перестала плакать. Я могла слышать, как малышка сопела, и я подумала, что он взял ее на руки.
— Дай мне немного времени, чтобы поговорить с Дали, — сказал я. — Мне нужен шанс, чтобы объяснить ему, что происходит, и тогда, может быть, он поможет.
— Зачем демону помогать мне? — сказал Трент, и я посмотрела на церковь, щурясь, чтобы попытаться найти Биса. Там был еще один огромный горгулья, и я нахмурилась.
— Он будет помогать мне, а не тебе. И я не собираюсь просить его сделать это бесплатно, — сказала я, потом смягчилась. — Дай мне несколько часов. Ты можешь привести Дженкса домой для меня? И, может быть, мою машину? Скажем, после полуночи? Я должна быть готова и собрать больше информации для тебя.
— Полночь! — я слышала пронзительный голос Дженкса, потом я нахмурилась, когда Трент прикрыл телефон. — Ладно, в полночь, — сказал пикси угрюмо, когда я снова могла слышать.
— Трент? — сказала я осторожно.
— Увидимся в полночь, — сказал Трент, и затем он повесил трубку.
Я была ошарашена, но не удивлена, я закрыла телефон и спрятала его подальше. Обхватив себя руками, я опустила голову. Потоптавшись на крыльце, и боролась с тем, чтобы открыть дверь. Придется много планировать.
Наверное, мне следует позвонить Айви.
Глава 9
Нервничая, я вытерла кончики пальцев об полотенце и бросила его на стол. Еще до того, как оно упало, я уже снова подхватила его, тщательно сложила и повесила на ручку духовки, прямо по середине. Выдохнув, я обернулась, чтобы посмотреть на мою кухню, включила свет в гостиной, в коридоре и лампочку над раковиной. Демоны и тени, казалось, шли вместе, но они жаждали солнца, как неживой вампир.
Чайник Кери стоял между двух стульев, на деревенском столе Айви. Антикварный фарфоровый чайник был теплым, в нем заваривался чай Эрл Грей, две лучшие чашки Кери стояли рядом. Свеча на плите давала запах соснового леса. Если мне повезет, она даже сможет перебить вонь жженого янтаря. Может быть. У меня еще час, прежде чем Трент привезет Дженкса домой. Я не могла больше ждать. Я пообещала Тренту результаты, и настало время для вызова демона.
Я повернулась к Бису над холодильником.
— Ну? — спросила я его. — С тобой все в порядке?
Малыш размером с кота свел его кончики крыльев над головой, это была его версия пожатия плечами.
— Я думаю, — сказал он, его галечная кожа мигала всем диапазоном: серым, белым, черным, и обратно снова серым. Он был озабочен. Как и я. Я повернулась к раковине и закрыла синие шторы, не желая, чтобы Дали увидел то, что не должен был видеть. Для начала, кожаный наряд, в котором я вернулась домой, оказался на вешалке, где он проветривался.
— Спасибо, что ты здесь, Бис.
— Я не боюсь демонов, — сказал он, его высокий, но скрипучий голос, выдал его.
Улыбаясь, я прислонилась спиной к раковине. Я не хотела, чтобы со мной кто-то был, когда я связывалась с Алом, а реакция Дали была еще менее предсказуемой, но Бис влез в этом из-за его острых ушей, когда он отказался уходить с кухни, услышав мои планы, и я разрешила ему остаться.
— Демоны не так уж плохи, когда ты узнаешь их, — сказала я, беря тарелку из шкафа и выкладывая на нее пирожные и домашнее печенье в форме звездочек. Я не знала, что нравится Дали, но выбор был хорош.
Церковь была пустотой без Айви и пикси, те спали или находились в саду. У меня было упорно растущее чувство беспокойства, когда я вернулась обратно из безвременья, и это было не из-за текущих проблем, свалившихся к моим ногам. Что-то назревало у вампиров. Феликс спросил про Айви дважды. И я знала, что Ринну Кормелю, мастеру-вампиру Айви, не нравится, что Айви покинула штат, пусть даже и временно. По крайней мере, он не послал убийц на этот раз.
— Ты уверена, что не хочешь подождать, пока Дженкс и Трент приедут? — сказал Бис. — Что мешает Дали просто разорвать тебя?
— Ничего. Вот почему он не станет пытаться. Кроме того, он знает, что я — ученица Ала. Какой смысл? Ты уверен, что не хочешь подождать в саду? Это нормально.
Бис покачал головой, пытаясь скрыть свою нервную дрожь. Если бы я вызывала Ку’Сокса, я бы использовала круги, ловушки, может быть, подождала бы Трента. Дали, правда, был как Ал, он получал удовольствие от тех, кто слабее, чем он. Доверять ему… это было очень рискованно.
— Я надеюсь, что он знает, как помочь тебе, — сказал Бис почти шепотом. — Я не люблю демонов. — Его красные глаза бросились к моим.
— Мне нравишься ты, но не они. Я имею в виду, если Дали знает, как вернуть Кери и Люси, разве он не мог это уже сделать?
Я слабо улыбнулась и отодвинула чашки обратно от края.
— Нет. — Беспокойство прошлось по мне. Демоны не могли контролировать Ку’Сокса. И если бы и я не могла, то они бы отдали меня ему в качестве взятки, чтобы спасти их. Ура, мне.
Бис посмотрел на занавешенное окно, потом на меня. Становясь немного светлее, он кивнул, и его когтистые лапы нервно переступили.
— Ладно. Я готов.
— Я тоже. — Нервничая, я отодвинула стул и села, потянулась в ящик под центром стола, в котором я держала свое зеркало вызова. Оно чувствовалось прохладным на коленях, стекло словно погружалось в меня. Боль в затылке стала более выраженной, когда я положила пальцы на винные узоры. Мне действительно нужно было сделать мою ношу поменьше, и я поклялась, что если у меня когда-нибудь будет выходной, я не буду спасать мир.
Было слабое, необычное покалывание в моем запястье, и я повернула руку. Круг рубцовой ткани, который привязал меня к Алу, был наглядным знаком, что я должна была ему услугу за то, что он доставил меня домой в ту ночь, когда мы встретились. Я так и не добралась до того, чтобы исправить это, а теперь покалывание в шраме стало любопытным. Может быть, оно реагировало на болезнь Ала. Постепенно я хмурилась сильнее.
— Скажи Айви, что мне жаль, если все обернется не очень хорошо, — сказала я и положила пальцы на определенные глифы.
— Розы на твоей могилке. Верно. — Бис опустился на стул поближе ко мне, его каменистые ноги оставили вмятины на спинке, когда он ловил равновесие. Он действительно был хорошим ребенком.
Холод зеркала отзывался во мне болью, и новый, небольшой диссонанс превратился в раздраженный стон в моих ушах.
— Даллкаракинт? — Подумала я мысленно, избегая произносить истинное имя демона вслух.
Не то, что мне было трудно выговорить это, но Дали не особо бы обрадовался, если бы я сказала его имя вслух, по эту сторону линии, так как все, кто слышал его, могли его вызвать. Дали предпринял большие усилия, чтобы сохранить свое имя в тайне.
Почти сразу же облако жужжания, казалось, отделилось, и с удивительной внезапностью я ощутила его присутствие.
— Рейчел?
Это был Дали, и я пошла пятнами от смущения. Я не часто общаюсь с демонами через зеркало вызова кроме Ала, и то, что Дали был в моих мыслях, меня нервировало. В то время как Ал использовать вспышки гнева и шоу, чтобы скрыть свою истинную сущность, Дали был, как стальной столб, все, казалось, соскальзывало с него.
— Хм, я сожалею, что приходится тебя беспокоить, — сказала я, мои мысли, переходили через зеркало к нему.
Раздражение, как и ожидалось, присоединилось к моей неловкости в наших общих мыслях.
— Я занят. Договорись с моим секретарем.
Он собирался разорвать связь. Я была удивлена, я бы уговорила его на все, но не одного из его подчиненных.
— Дали, подожди. Я должна поговорить с тобой, и Ал…
Я остановилась, не зная, кто может нас подслушать.
— Ал — что? — спросил Дали, мысли показали, что он заинтересовался.
Я колебалась, глядя на поникшие крылья Биса.
— Я сделала чай, — начала я.
Оскорбление захлестнуло меня, и я чуть не отдернула руку от зеркала.
- Предыдущая
- 35/123
- Следующая