Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследники испанского пирата - Мельникова Лилия - Страница 5
«Они даже не заметили, что меня смыло за борт, — с горечью думал несчастный Сильвер. — Вот такова она человеческая любовь: до первых трудностей. Люди думали только о себе, а про меня забыли».
Трое суток мотало по волнам несчастного кота, и за это время много горьких мыслей посещало его. Самое главное — Сильвер разочаровался в людях.
«Если выживу — не буду больше любить людей. Я им теперь не верю, все они предатели. Жизнь кота для них ничего не значит», — с этими мыслями Сильвер начал жизнь на острове.
По натуре кот был добродушным и общительным существом. Вскоре одиночество ему надоело, и так захотелось подружиться с маленьким человечком!
«Он такой шустрый и веселый! Так хорошо играет с существами, похожими на огромных рыб», — думал кот, незаметно следя за каждым шагом мальчика.
Но днем Сильвер так и не решился подойти к ребенку. А ночью тайком пробрался в пещеру и с громким мурлыканьем лег рядом с мальчиком. От неожиданности Вьюи вскочил на ноги, но ласковое урчанье кота привело его в восторг, и он уснул, обнимая пушистое животное. Так и стали они жить вместе.
Мальчик был счастлив и называл Сильвера — May.
«Ну что ж, May, так May, — думал кот. — Это не имеет значения, даже лучше, потому что короче».
За время жизни на острове Сильвер преобразился. Вместо промокшего костлявого существа, он стал большим пушистым серебристо-голубым зверем с круглыми оранжевыми глазами. Вьюи смотрел на него с неподдельным восхищением. Какие-то смутные воспоминания говорили ему, что он уже когда-то видел такого зверя, в прошлой жизни. Он вспомнил рыжую кошку Пусси, с которой когда-то играл.
На суше зверь и ребенок были неразлучны, но когда Вьюи приглашал искупаться и поплавать вместе, May вежливо отказывался. Он тут же убегал и прятался в зарослях. Дельфиниха Эя одобряла дружбу сына с пушистым зверем.
— Он тоже сухопутное существо, вместе вам должно быть весело, — говорила она. — А мы можем играть с тобой только в море.
Каждое утро мальчик и кот встречали дельфинов на берегу и лакомились свежей рыбкой. После завтрака, когда морские животные ложились спать, Вьюи и May бродили по острову. Мальчик собирал упавшие с деревьев фрукты, а кот охотился на птиц. Остаток дня, до самого заката, ребенок играл и плавал с дельфинами, а после, проводив их на охоту, вместе с котом возвращался в пещеру. Там начинались игры с монетками и камешками. May очень нравилось катать блестящие разноцветные предметы. Он ложился на спину и ловил лапами драгоценности. Потом они засыпали, крепко прижавшись друг к другу.
Глава 6. Дельфиний Бог
Как-то весной в лагуну приплыла лодка. С большим трудом темнокожим рыбкам удалось пройти все рифовые барьеры на пути в бухту.
Был полдень. Дельфины только что проснулись и позвали Вьюи поиграть, они еще не видели лодку, которая появилась из-за поворота. Эя не успела предупредить мальчика, чтобы он спрятался.
Как только люди высадились на берег, из-под висячей скалы вынырнул ничего не подозревающий ребенок. Рыбаки окаменели от удивления и суеверного страха — пред ними явилось божество, в виде обнаженного ребенка с сияющим золотым медальоном на груди.
Дельфины бросились к мальчику и окружили его, пытаясь скрыть от посторонних глаз. С громкими криками они умчали его в другой конец лагуны и спрятали за выступом скалы. Как ни старались рыбаки, но больше им не удалось увидеть мальчика.
По приказу Эй Вьюи спрятался в пещере. Рыбаки недолго пробыли в лагуне, им нужно было всего лишь набрать пресной воды из ручья.
Вернувшись на Большой остров, они рассказали всем жителям деревни, что на Дельфиньем острове появилось странное существо, похожее на человека. А на его шее горит маленькое солнце.
— Это Бог Дельфинов, он живет на дне лагуны и только иногда появляется из воды. Дельфины охраняют и защищают свое божество, так что увидеть его очень трудно, — с восхищением и ужасом рассказывали рыбаки.
Их рассказ всполошил все население деревни. Его предавали из уст в уста, с новыми и новыми удивительными подробностями. Теперь островитяне утверждали, что Дельфиний Бог лишь до пояса человек, а вместо ног у него дельфиний хвост, поэтому он так хорошо плавает.
Вскоре на всех островах архипелага узнали о существовании удивительного божества, которое живет в лагуне Дельфиньего Острова. Эти слухи дошли и до доктора Николаса Шелтона.
Это был двадцатипятилетний мужчина, выше среднего роста, худощавый и светловолосый, с красивым открытым лицом и внимательными голубыми глазами. Молодой человек работал врачом в местной больнице. Ник был из породы редких людей — энтузиастов, которые ради идеи были готовы на любые жертвы. Шелтон лечил жителей всех обитаемых островов архипелага, взрослых и детей. Он пользовался любовью и уважением среди местного населения.
Ник Шелтон еще в детстве решил свою жизнь посвятить служению людям. Он искренне верил в равенство и братство всех народов, считал, что человеческая жизнь бесценна. Врач и ученый Шелтон скептически отнесся к россказням местных рыбаков. Услышав о божестве в образе ребенка, Ник подумал, что, скорее всего, какой-то малыш попал в беду, и ему нужна помощь.
«Я найду этого мальчика, — решил он. — Надо все хорошо обдумать и подготовиться к поездке на Дельфиний остров».
Оставив пациентов под попечением опытной медсестры Луизы Томпсон, доктор позвал своего слугу, восемнадцатилетнего темнокожего Калиоко.
Это был его незаменимый помощник в любом деле. Юноша недавно окончил церковно-приходскую школу, он прекрасно владел английским и знал все местные диалекты. Калиоко был для Ника и лодочником, и переводчиком. Он сопровождал доктора во всех поездках и был очень предан хозяину.
— Подготовь все необходимое для путешествия по морю, — приказал доктор.
— Куда мы едем, масса Ник? — весело спросил Калиоко.
— Завтра утром отправляемся на поиски Бога Дельфинов, — ответил Шелтон.
— В лагуну? Неужели вы верите в эти сказки? — засмеялся юноша, показывая удивительно ровные и белые зубы.
— Конечно, нет, Калиоко, — ответил доктор, — но проверить слухи не помешает. Вдруг там действительно есть что-то, породившее эту легенду.
— Хорошо, масса, я все подготовлю. Знаю безопасный проход между рифами. Мы обнаружили его с отцом случайно, когда я еще был маленький, — гордо сказал Калиоко.
— Тем лучше, дружище, нам не придется рисковать, — улыбнулся Ник.
Глава 7. Тайна Дельфиньего острова
На следующий день Ник Шелтон и Калиоко отчалили с Большого острова, они вышли в море. Деревенские жители, узнав о затее доктора, собралась в порту, чтобы проводить. Люди принесли продукты в дорогу и необходимые инструменты: мешки и веревки, которые, по мнению доктора, им были вовсе не нужны.
Ник и Калиоко были прекрасными пловцами, разбирались в морском деле и легко справлялись с парусом и веслами. К вечеру они прибыли к месту назначения. Успешно пройдя рифы, мужчины вошли в лагуну с последними лучами солнца. В красном зареве заката Ник увидел маленькую фигурку на пляже. Ребенок махал рукой вслед уплывающим в море дельфинам. Через секунду фигурка исчезла.
— Мне показалось, или на пляже действительно был ребенок? — спросил доктор.
— Да, масса Ник, я тоже видел голого мальчика, — ответил Калиоко, — но откуда он тут взялся, остров-то необитаем?
— Вот это и надо выяснить, — задумчиво ответил Шелтон. Сгущалась тьма. Мужчины высадились на берег.
— Будем устраиваться на ночлег, — сказал Ник, — вынимая одежду и припасы из лодки, — в темноте мы все равно ничего не сможем выяснить.
Едва забрезжил рассвет, как путешественники уже были на ногах.
— Калиоко, я думаю, нужно спрятать лодку и наши вещи. Скоро вернутся с охоты дельфины, я не хочу, чтобы они нас обнаружили. Если они нас заметят, то спрячут мальчика, а мы так ничего и не узнаем, — произнес Ник, задумчиво глядя куда-то вдаль.
- Предыдущая
- 5/60
- Следующая