Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в Террамагус - Старостина Лариса - Страница 49
— Какая впечатлительная девочка! — улыбнулась Феодотия, а с ней и все остальные высокопоставленные чародеи. — Откуда там могут быть ящеры?! Это пиннэкусы, принимая разнообразные облики, таким способом отпугивают от своего табуна чужаков.
— Надо же, как всё, оказывается, было хитро придумано! — размышляла Улита. — Мало того, что мне не поверили, так ещё и обвинили в излишней впечатлительности. Значит, как я и предполагала, ящеры в стаде пиннэкусов вовсе не «невинная проверка на сообразительность», а результат чьего-то злого умысла против меня!
— Да, кстати, Улита, — сказал Эрмоген, — этот пиннэкус теперь ваш и вы можете отвести его к вашему экипажу.
Несколько озадаченная своим открытием Улита, взяв Викки под уздцы, отправилась сообщать бабушке об успешном выполнении второго задания.
— Этот пиннэкус теперь мой, и зовут её Викки, — гордо заявила она, гладя шею животного.
— Я только что слышала, что ты говорила комиссии о каких-то ящерах, — взволнованно сказала Аникея. — Тебе угрожала какая-то опасность?
— Ой, она всё-таки услышала! Как это некстати! — подумала девочка и, изобразив на лице простодушную улыбку, ответила:
— Не беспокойся, бабушка, никакая опасность мне не угрожала. Просто я по неопытности не сразу поняла, что это пиннэкусы так отпугивают чужаков от своего табуна.
— А то я ужасно за тебя испугалась и стала спрашивать Амикуса, что же там произошло, а он сказал, что не знает, что тебе померещилось.
— Амикус совершенно прав, — с благодарностью посмотрев на зверька, сказала Улита, — я действительно ошиблась.
— Что ж, хорошо, — с облегчением вздохнула Аникея, — если тебе ничего не угрожало, тогда не будем больше об этом говорить — я вижу, что тебе это не очень приятно.
— Да что ты, бабушка, мне вовсе это не неприятно, и я обязательно подробно расскажу вам с дедушкой обо всех этапах экзамена, а сейчас мне уже пора — пять минут, отведённые на перерыв, истекли.
Улита, вручив Аникее поводья Викки, снова отправилась в шатёр.
— Объявляю условие третьего задания, — сказал Эрмоген. — Улита, я думаю, вам приходилось слышать о волшебном камне — Огневике?
— Да, конечно, его ещё называют Орлов камень, потому что только эта птица обладает даром его находить и использует его, как оберег для своего гнезда. В волшебном быту истёртый в порошок Огневик добавляют во многие магические напитки, а на целом камне готовят настои для магических эликсиров.
— Я вижу, что теорию вы знаете, а теперь примените ваши знания на практике. Вот там, на границе Долины Лугов, находится группа гор. Под одной из них, в подземной пещере, среди множества других камней, лежат волшебные Огневики. Вам следует взять оттуда всего лишь один магический камень и принести его нам.
— Чтобы выполнить это задания мне понадобится чёрное перо орла, — сказала Улита — Ведь только оно может указать на внешне ничем не приметный Огневик, скрывающийся среди обычных камней.
— Раздобыть перо — один из этапов этого задания, — сухо заметил Эрмоген. — Так что высокая комиссия помочь вам в этом вопросе ничем не может. Я думаю, что сорока пяти минут вам вполне должно хватить, чтобы решить все эти проблемы. Время пошло.
Улита вышла из шатра и в задумчивости направилась к указанной Эрмогеном группе гор.
— Мы всё слышали, — хором сказали Данила и Амикус.
— А я знаю, как тебе помочь, — добавил рыжий друг.
— И как же ты собираешься мне помогать? — вяло поинтересовалась девочка.
— У меня есть один знакомый орёл.
— И что, он отдаст мне свой волшебный камень?
— Нет, камень он, конечно, не отдаст, — сказал зверёк, — да и тебе с его поблёкшим камнем задание не засчитают. А вот пером, я уверен, он вполне может поделиться.
— А далеко живёт твой друг?
— Нет, вон на той небольшой горе, с правой стороны от нас. И я уже отсюда вижу, что мой приятель сейчас находится в своём гнезде.
— Ну, тогда быстрей лети к нему, — поторопила зверька Улита, — а то у нас мало времени.
— Уже лечу, — раздался издалека голос Амикуса.
Улита и невидимый Данила медленно брели по лугу в сторону горы, где им предстояло найти волшебный камень.
— Осталось ещё совсем чуть-чуть, — подбодрил сестру Данила, — и ты, считай, уже полноправная волшебница.
— Да, конечно, — согласилась Улита. — Но давай не будем говорить об этом раньше времени. У меня после второго задание появилось нехорошее чувство, что кто-то очень хочет помешать мне сдать этот экзамен.
— Ты знаешь, у меня тоже появилась подобная мысль, но я не хотел произносить её вслух, чтобы тебя не расстраивать.
— Слышал, что ответила Феодотия на моё заявление о том, что мне удалось загнать ящеров в их долину?
— Слышал.
— Из её слов выходит, что там не должно было быть никаких ящеров. А то, что они там были, да ещё и замаскированные под пиннэкусов, говорит о том, что наши с тобой догадки о чьём-то злом умысле, обращённом против меня, верны.
Прошло не более пяти минут, и рядом с Улитой и Данилой снова раздался звонкий голос Амикуса.
— А вот и я, — объявил он.
— Ну что, принёс перо? — спросил зверька Данила.
— Разумеется, — ответил Амикус, и, оставаясь невидимым, вложил перо в руку Улиты.
— Спасибо, дружок. Ты очень меня выручил, — обрадовалась девочка. — А то я, честно говоря, никак не могла представить себя гоняющейся за орлом и выдергивающей у него на лету перья.
— Да что уж там, — расчувствовался рыжий симпатяга. — Чем смог, тем и помог.
— Я ещё забыла поблагодарить тебя за то, что ты помог мне успокоить бабушку после моего неосторожно громкого высказывания о ящерах. Ведь я не хотела её волновать, и сама же всё чуть было не испортила.
— Да, я тогда очень удивился, что ты громко заявила о ящерах перед входом в шатёр. Ведь наш экипаж стоит рядом с этим местом, и мы с Аникеей всё прекрасно слышали. Я даже сначала растерялся.
— Извини, что так получилось. В тот момент я была сосредоточена на нашей с Данилой версии и очень спешила её проверить, поэтому и заговорила о ящерах что называется «с порога».
— Я так и подумал, — проворчал зверёк.
— А ещё, пока тебя не было, мы с Данилой пришли к выводу, что кто-то хочет помешать мне сдать экзамен. Но бабушке об этом нашем выводе говорить не стоит.
— Я то не скажу, если только ты сама об этом громко не объявишь, — ехидно заметил Амикус
— А теперь, — сказала Улита, — я прочитаю над пером определённые заклинания, и после этого оно само должно начать вести нас к месту нахождения волшебных Огневиков.
Некоторое время она что-то шептала над пером, а затем, дунув на него, скомандовала:
— Лети!
Перо поднялось с ладони девочки и направилось к той самой группе гор, на которую указывал Эрмоген. Там оно медленно облетело вокруг самой высокой из каменных исполинов и вскоре приземлилось на одном из её склонов рядом с тем местом, где два валуна и кустарник закрывали собой ход, ведущий вглубь горы.
— Похоже, что нам следует заняться расчисткой завалов, — сказала Улита.
И сразу же после её слов один из валунов стал медленно пододвигаться к краю обрыва, а затем с грохотом полетел вниз.
— Как вы думаете, теперь мы сможем туда протиснуться или и второй камень тоже надо убрать? — поинтересовалась девочка у своих приятелей.
— Не надо, — заглянув внутрь таинственного хода, ответил Данила. — Камень нам не помешает.
— Тогда мы можем двигаться дальше, — Улита тихонько свистнула, подав знак лежавшему на склоне горы перу.
Маленький провожатый сразу же поднялся со своего места и, влетев в расчищенный девочкой вход, устремился внутрь горы. Вслед за ним в узкий, тёмный каменный коридор ступили Улита, Данила и Амикус.
— Смотрите, — воскликнул зверёк, — там, впереди, виднеется светлое пятно! Интересно, что это?
— Когда дойдём до него, тогда и узнаешь, — раздражённо произнесла Улита. Она едва не ударилась лбом о низкий свод коридора, в котором ей и Даниле пришлось двигаться согнувшись и почти на ощупь.
- Предыдущая
- 49/65
- Следующая
