Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пустоцветы Меотиды - Лорд Джеффри - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

Зоэ Коривалл — художница, возлюбленная Блейда

Питер Норрис — новый шеф спецотдела МИ6

Френсис Биксби, Палмер Тич, Харпер Ли — заместители Дж.

Джеймс Бонд — знаменитый агент британской разведки (упоминается) МЕОТИДА

Ричард Блейд, 35 лет — пришелец из Альбиона

Дасмон — великий царь Меотиды, десница Сата

Тархион — его юный сын и наследник

Зирипод — первый советник Дасмона, уста царя

Лартак — мудрец, философ, математик и механик, наставник Тархиона

Харамма — командующая армией вторжения

Бантала, Кария, Пая — командующие корпусами конных амазонок

Кавасса — амазонка, предводительница охраны Тархиона

Гралия — амазонка охраны, возлюбленная Кавассы, затем — Блейда

Фарра — амазонка-археода, рабыня, возлюбленная Блейда

Харатт — управитель Тархиона (упоминается)

Пат, Патрол, Касс — рабы, соседи Блейда по камере в эстарде Шод

Тагор Партокид — император Райны

Силтар — посол Тагора, повелителя Райны

Налбат — колесничий из гвардии Тагора (упоминается)

2. Некоторые географические названия

Меотида — древняя страна, расположенная на обширном полуострове

Райна — империя за морем, к востоку от Меотиды

Эндас — южный сосед Райны

Айтала — страна за морем, к западу от Меотиды

Древние Жаркие Страны — страны за морем, к югу от Меотиды

Осролат — одна из Жарких Стран, торговое государство

Пенное море — море, отделяющее Меотиду от Райны

Западный залив — море, отделяющее Меотиду от Айталы

Южное море — море, отделяющее Меотиду от Жарких Стран

Меот — город на восточном побережье Меотидского полуострова, столица страны

Праст — второй по величине город Меотиды, расположенный на равнине за Клартонскими горами

Кардот, Тиз — города Меотиды

Тайрон Атал — город Гранитных Башен, столица Райны

Сас — райнитский город и торговый порт на побережье Пенного моря

Айдин-Тар — город и порт в Эндасе, на побережье Пенного моря

Клартонские горы — горный хребет на Меотидском полуострове, замыкает с севера и запада прибрежное плато, на котором расположены Меот и Тиз

Хребет Варваров — горная цепь на перешейке, соединяющем Меотидский полуостров с материком

Хребет Латра — огромная горная цепь, протянувшаяся в широтном направлении, естественная граница между Райной и Эндасом

Эстард Шод — одно из поселений рабов вблизи Меота

3. Некоторые термины

Пактадион — «Место Власти», правительственный дворец в Меоте

Голубой Дворец — дворец царя Дасмона

Сат-Прародитель — мифический прародитель меотов, заповедавший им хранить чистоту крови и не смешиваться с иными народами

археода — «Рождающая мужчин», одна из каст амазонок в Меотиде

эстард — охраняемое поселение государственных рабов

фарсат — мера расстояния, приблизительно полмили

декада — мера времени — десять дней

грал — дерево с прочной и гибкой древесиной

харайя — воинская игра с мечом амазонок Меотиды, побеждает тот, кто пометит каждое плечо соперника царапинами, образующими крест

фраки, гермы — племена северных варваров

4. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Меотиды

Пленение в эстарде Шод — 21 день

Пребывание в Голубом Дворце, в Меоте 23 дня

Пребывание в Райне и поход на Эндас — 35 дней

Всего путешествие в Меотиду заняло 79 дней; на Земле прошло 77 дней.

5. Особое примечание к главе 4

Боевое заклинание кэмпо, которое произносит Блейд, цитируется по книге А. Долина и Г. Попова «Кэмпо — традиция воинских искусств», Москва, «Наука», 1990 г

Там же: цуки-но кокоро или «дух, подобный луне» — психофизическое состояние, в которое должен прийти воин перед встречей с противником; его дух «уподобляется лунному сиянию, которое освещает все вокруг и выявляет малейшее поползновение противника, малейшую брешь в его обороне.» (А. Долин, Г. Попов)