Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пустоцветы Меотиды - Лорд Джеффри - Страница 29
— Сейчас они заметят, что за птица к ним прилетела, — с коротким нервным смешком произнесла Гралия.
— Уже заметили, — усмехнулся Блейд.
Конечно, их видели давно, но с расстояния мили аппарат Лартака казался чайкой с длинными крыльями, парящей в вышине. Теперь до земли оставалось футов пятьсот, и люди, останавливаясь, задирали головы, разглядывая странный предмет в небесах; скорее всего, они уже поняли, что это не птица и вообще не живое существо. Блейд наблюдал, как из огромного пунцового шатра в центре лагеря торопливо вышли несколько человек. Вот один из них повелительно поднял руку, и три десятка всадников, дежуривших у коновязи, взлетели в седла.
— Надеюсь, они не собираются приветствовать нас горящими стрелами, — пробормотал разведчик, завершая круг над лагерем. Теперь они мчались к реке на высоте двухсот футов; машина отлично слушалась управления и плавно снижалась.
— Любовь моя, надеюсь, ты не собираешься нас утопить? — в голосе Гралии слышалось бесшабашное веселье и притворный страх; она была в восторге от этого приключения.
— Я знаю, что делаю, малышка… — пробормотал Блейд, разворачивая планер по течению и стараясь не слишком удаляться от левого берега. Лоб его покрылся каплями пота, теплые ручейки стекали по спине. — Радость моя, тюк, где оружие, обмотан веревкой с крюком… самое время достать ее… только аккуратно…
До воды оставалось пятнадцать футов, до берега — пятьдесят. Блейд сплюнул через плечо — на счастье, зажмурил глаза и передвинул рычаги до упора, гася скорость. Теперь он взмок как мышь. В конце концов, он не был профессиональным пилотом, и штука, которой ему пришлось управлять, не имела даже резинового мотора. Если они врежутся в воду крылом… Компания «Лартак Авиалайн» не страховала ни свои воздушные суда, ни пассажиров.
Раздался громкий всплеск, брызги фонтаном взлетели над кабиной, и звонкий барабанный бой капель перекрыл ликующий девичий крик. Потом свистнула веревка, планер резко дернулся и замер, покачиваясь на волнах. Блейд приоткрыл один глаз. Крюк застрял в каком-то кусте, торчавшем из берегового откоса, веревка натянулась как струна, и конец ее был зажат в надежных крепких ручках Гралии. Он приоткрыл второй глаз и вытер со лба испарину.
— Смотри! — обе руки девушки были заняты, и она мотнула головой, показав на берег подбородком. Там мчались всадники в кольчугах и красных плащах. — Сейчас будут стрелы — если ты не скажешь им чего-нибудь подходящего к случаю.
Первый конник преодолел откос и ухватился за веревку; за ним следом валила целая толпа. Рослый воин в шлеме с алым пером — видно, офицер, — выехал вперед, с изумлением рассматривая свалившийся с неба подарок. Наконец, разобрав, что внутри странного сооружения находятся люди, он крикнул:
— Эй, пташки, откуда вы? Кто такие?
Блейд поднялся и сбросил плащ; его белая туника с золотым шитьем потемнела от пота, но выглядела еще вполне презентабельно. Набрав воздуха в грудь, он рявкнул:
— Принц Блейд из Альбиона, командующий армией Меотиды! — Потом бросил взгляд на Гралию и добавил: — С супругой!
Глава 11
Солнечные лучи, пронизывая пунцовый полог огромного шатра, наполняли его розовым ликующим сиянием, собираясь крошечными звездочками на полированных бронзовых щитах, украшавших резные подпорки. Сияло золото и серебро богатой парчи, искрились самоцветы на рукоятках мечей и секир, закрепленных на коврах, медным жаром горели шандалы с толстыми свечами, прикрывавший вход занавес из алого шелка с вышитой золотой нитью головой пантеры чуть колыхался на ветру.
Посреди шатра вытянулся длинный стол темного дерева, за которым сидели восемь человек. В торце откинулся в кресле рослый чернобородый мужчина лет сорока с властным смугловатым лицом и быстрым взглядом темных глаз — император Тагор Партокид. Справа от него располагались Силтар, посол, и Блейд с Гралией. Разведчик был облачен в зеленый с серебром камзол, его супруга — в зеленое, цвета молодой травы, платье; и то, и другое — райнитского производства. Однако мечи на парчовых перевязях были меотские, и меотская грамота с царской печатью лежала перед ними на столе.
Сейчас над этой грамотой, пристально изучая ее, склонились четыре головы: темноволосая — Хараммы, белокурая — Банталы, золотистая — Карии, и огненно-рыжая — Пэи. Все четыре «генеральши» сидели по левую руку от императора, напротив Блейда, и вид у них был слегка ошеломленный. Неудивительно, если учесть то, что было написано на пергаменте дюймовыми буквами.
— Сколько можно разглядывать царский указ? — уже не в первый раз вопросил Силтар. — Вы сотрете с него все письмена, храбрые воительницы!
Харамма подняла голову и в упор уставилась на пожилого райнита; лицо ее было хмурым.
— Никто из нас не коснулся пергамента даже пальцем, досточтимый, — раздраженно заявила она. — Чем, по-твоему, мы можем стереть буквы?
— Своими взглядами, моя отважная, своими взглядами! — Силтар, похоже, был весельчаком, когда позволяла обстановка; от той официальной чопорности, с которой он правил посольство в Голубом Дворце Меота, не осталось и следа.
— Пусть смотрят, почтенный Силтар, — Блейд небрежно улыбнулся. — Царские указы, даже такие короткие, надо читать почтительно и долго.
— Печать, подпись — все настоящее, — пышные волосы Банталы взметнулись, когда она откинулась на спинку кресла. — Да и слыхано ли это
— подделать царский указ! В наших летописях о таком нет ни слова.
Харамма недовольно посмотрела на белокурую красавицу, но Кария с Пэей одобрительно закивали.
— Вот и я говорю, моя грозная, — Силтар погладил бороду, — все без обмана. Просто великий царь внял нашей просьбе и назначил этого воина с севера командовать конницей, — он положил руку на плечо Блейда. — И ты, моя мудрая, не должна обижаться. У него — свой опыт, свое умение, неведомое нам, людям из теплых краев.
— Я не обижаюсь, — буркнула Харамма. — На кого мне обижаться, на великого царя, что ли? Я не столь самонадеянна… Если б Блейд прибыл на быстрой галере с подобающим эскортом, я ни в чем бы не сомневалась… Но он явился сюда очень странным образом, а всей свиты у него — молодая всадница из охраны принца, которую он зовет женой. Женой! — она фыркнула. — У нас и слово-то такое позабыли!
— Хорошо, пусть она будет моей подругой, — сказал Блейд, желавший непременно узаконить статус своей возлюбленной.
— Ха! Всадница не может стать подругой мужчины!
— Я имел в виду — боевой подругой, — уточнил Блейд. — Адъютантом, ординарцем и телохранительницей. Такое законы Сата дозволяют?
— Хмм… боевой подругой… — Харамма прикусила губу и задумалась.
Блейд, покосившись на соблазнительные формы красавицы Банталы, решил развить успех:
— Да, именно так! И каждая из вас — если, конечно, кто пожелает, — тоже может стать моей боевой подругой. Мы будем вместе сражаться и вместе пировать, мы будем делить пополам славу и…
— …ложе, — тихонько подсказал Силтар, прикрыв рот рукой и повернувшись в сторону своего владыки.
Тут грозный император не выдержал и, согнувшись в своем кресле в три погибели, расхохотался.
— Ну… странник… — бормотал он сквозь смех, — ну и аппетиты у тебя! Похоже, ты готов зачислить в свои боевые подруги все четыре легиона этих всадниц!
— Почему бы и нет, владыка? — Блейд приподнял бровь.
— Кто же тогда поведет нас через горы? Боюсь, когда мы доберемся до Латранского хребта, ты не сможешь перешагнуть даже через булыжник!
— Вероятно, — Блейд с сокрушенным видом развел руками. — Но если мне помогут колесничие из твоей гвардии…
Тагор вдруг стал серьезным.
— А что, это возможное дело? — спросил он, покосившись на стройную изящную Пэю.
— Все возможно в этом мире, если приложить труд, терпение и немного ума, — Блейд оглядел четырех женщин напротив. Было совершенно ясно, что они не поняли ничего из состоявшегося обмена мнениями. И неудивительно; он носил сугубо мужской характер.
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая