Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключение в Блоссом Хиллз - Лорд Джеффри - Страница 9
Глава 6
Первое, что он увидел — озабоченное лицо Лейтона, склонившееся над ним. Его Лейтона! Ибо на нем не замечалось и следов учтивого добродушия, ставь характерного для хозяина Цветущих Холмов.
— Ричард! Что случилось?
Блейд усмехнулся. Против ожидания, чувствовал он себя вполне прилично.
— Пожалуй, об этом надо спросить у вас, сэр.
— Хм-м… — его светлость выпрямился. — Я включил рубильник, но ничего не произошло… — В глазах у Лейтона отразилась неуверенность. -Вернее, мне показалось, что ничего не произошло… Вы словно растаяли на миг и опять появились в кресле… Впрочем, не могу поручиться.
Блейд пожал плечами, всколыхнув паутину облепивших его тело проводов.
— Простите, сэр, но не стоит ли вам взглянуть, все ли в порядке сзади? В районе моего затылка? Помнится, там были два кабеля, черный и темно-синий…
Старый ученый молча обошел кресло, приподнял колпак коммуникатора и начал копаться в проводах. Затем Блейд услышал, как он чертыхнулся.
— Маленькая неприятность, Ричард. Сейчас я кое-что поправлю, и мы повторим попытку. Все же это юбилейная экспедиция. Надо, чтобы она осуществилась… Я беспокоюсь…
— Не стоит, сэр. Я уже побывал там и благополучно вернулся обратно.
Блейд почувствовал, как старик замер за его спиной, потом он вынырнул из-за спинки кресла и во все глаза уставился на своего подопытного кролика. Теперь лицо у него было не озабоченным, а откровенно недоумевающим.
— Вы хотите сказать…
— Именно так. Экспедиция состоялась, хотя не могу поручиться, было ли это во сне или наяву.
Седые брови Лейтона взлетели вверх, губы сжались. С минуту он пристально разглядывал странника, словно пытаясь определить, кто из них двоих сошел с ума, потом буркнул:
— Ну, и сколько же времени вы там пробыли, Ричард?
— Трудно сказать. Три-четыре дня как минимум… не исключено, что срок был значительно больше… девять месяцев, я полагаю.
— Девять месяцев? Невероятно! Но почему именно девять?
Огладив подбородок, еще не успевший зарасти щетиной, Блейд задумчиво произнес:
— Видите ли, сэр, это обычный срок беременности. Раньше у женщин не получается. Не выходит. Даже у феминисток.
— Помилуй Бог! При чем тут беременность и феминистки? Что вы несете, Ричард? Где вы были?
— Прежде чем ответить на ваши вопросы, я хотел бы задать свой. Скажите, сэр, есть ли у вас поместье?
— Поместье? Какое поместье? — Лентой возмущенно фыркнул. — Мое поместье — здесь! — он сделал широкий жест, словно пытался обнять огромный компьютерный зал.
— А название Блоссом Хиллз вам ничего не говорит?
— Абсолютно ничего! Кончайте свои шутки, Ричард, и скажите ясно и внятно: где вы были?
— Сначала освободите меня от этой сбруи, — Блейд колыхнул паутину проводов, и лорд Лейтон, что-то недовольно ворча под нос, принялся за дело.
Спустя некоторое время странник снова спросил:
— Так вы утверждаете, сэр, что ничего не слышали о поместье под названием Блоссом Хиллз?
— Нет, дьявол меня раздери! Говорю вам, Ричард…
— Тогда вам предстоит узнать много интересного, — перебил старика Блейд. — И вот что еще, сэр: не могли бы сегодня, хотя бы в честь юбилейной экспедиции, называть меня Диком?
Комментарии к повести «Приключение в Блоссом Хиллз»
Ричард Блейд, 42 года — полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 75 дет — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только пол инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 84 года — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Ричард Блейд — исполняет собственную роль
Лейтон N 2 — исполняет собственную роль
Дороти Далтон — девочка приблизительно пяти лет, внучатая племянница Лейтона; в будущем — глава феминистской организации
Джеймс Лорд — мальчик приблизительно пяти лет, сын Дороти и, предположительно, Ричарда Блейда мисс Пилл — гувернантка
Рик — неизвестный помощник Дороти
Пребывание в Блоссом Хиллз — 3 дня плюс неизвестное время
Пребывание в будущем — менее одного дня
Всего — неизвестное число дней; на Земле прошла доля секунды
- Предыдущая
- 9/9