Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лотосы Юга - Лорд Джеффри - Страница 7
— Вот, глядите, — в центре материка, чуть ближе к восточному побережью, запульсировала яркая точка. — Это Саммат. Мы будем там через половину фара.
Больше двух тысяч миль в час, сообразил Блейд, прикинув расстояние. Этот летательный аппарат покрывал в секунду полмили, и его превосходство над лучшими моделями земных самолетов было бесспорным! Они летели на сравнительно небольшой высоте, но трение о воздух как будто не препятствовало стремительному движению; может быть, оно гасилось каким-то полем?
— Там находится Хорада? — Блейд протянул руку к экрану.
— Хорада? Вам говорил о ней отец? — казалось, Прилл удивился.
— Нет. Но на ленте, которую я прослушал, есть странные названия… Хорада — наблюдение и защита… Стакат — там делают необходимые для жизни вещи… потом еще Ша'ир… я не понял, чем там занимаются.
— Это союз людей науки, — пояснил смуглый, кивая. — Да, конечно, все это должно быть на ленте… чтобы хоть как-то сориентировать новичков вроде вас.
Блейд поднял руку.
— Почему ты, Прилл из семьи Х'рон, обращаешься ко мне так, словно я не один?
— Не один? Как прикажете вас понимать? — Внезапно он сообразил и улыбнулся: — Ах, это… Это форма вежливости, Эльс. Так незнакомые люди обращаются друг к другу.
— Но мы уже познакомились.
— Да, верно. — Прилл выставил вперед руки с раскрытыми ладонями -древний жест гостеприимства и доброжелательности. — Эльс, теперь мы с тобой хорошо знакомы.
Омтаг с веселой усмешкой повторил это приветствие; странник ответил тем же. Вероятно, в Ратоне долгие церемонии были не в чести.
— Вы — люди Хорады? — вопрос Блейда скорее походил на утверждение.
— Можно сказать и так. Мы — люди Хорады… — медленно произнес капитан. — Каково, Омтаг? Звучит? — Светловолосый кивнул и улыбнулся.
— Хорада — это человек? Ваш властитель?
— Нет. Это… это такая организация. Скажи, Эльс, ведь не только император управляет Айденом? Одному человеку не под силу такие труды, верно?
— Не под силу, — согласился Рахи, айденский нобиль. — Есть Казначейство, есть Скат Лок, есть Дом Мудрых… Они следят за согласием и спокойствием в стране, за безопасностью границ. Там трудится множество чиновников и офицеров…
— Ага! Значит, ты понимаешь, о чем я говорю, — Прилл коснулся пальцем точки на экране. — Вот Хорада в провинции Саммат, и люди, которые там работают, следят за безопасностью наших границ, — он подчеркнул слово «наших».
— Кто же отвечает за согласие и спокойствие? — поинтересовался Блейд, представив себе хитрую сухощавую физиономию щедрейшего бар Савалта, имперского казначея, верховного судьи и Стража спокойствия.
— Согласие и спокойствие в Ратоне нерушимы уже много лет, — ответил Прилл, — и нам не нужны особые люди, которые следили бы за этим. За них отвечают все.
— Но в Хораде есть главный?
— Ты имеешь в виду координатора? Да, конечно.
— Мне надо его видеть. Передать привет от Найлы. От той девушки, которая…
Лицо Прилла омрачилось.
— Да, я знаю. Я был знаком с ней. Но ведь она погибла? Нам не известно, как это произошло, но где и когда — это установили сразу.
— Ее убили дикари Понитэка, — Блейд судорожно сглотнул, — во время междуусобицы двух островов, Гартора и Брога. Я… я отражал нападение на деревню и не смог защитить ее.
Прилл и Омтаг переглянулись; вид у них был нерадостный. Потом светловолосый произнес с надеждой в голосе:
— Но ты сказал — передать привет…
— Я имел в виду — последний привет, — уточнил Блейд и погладил серебряную рукоять кинжала. Пальцы его стиснули головку демона в навершии, острый нос и крохотные клыки кольнули кожу.
Они помолчали. Последние мили морской поверхности мелькнули под днищем аппарата, стремительно ушла назад золотистая лента песчаных пляжей, какие-то строения среди перелесков и рощиц, невысокие холмы, увенчанные коронами белых башен, и внизу потянулся зеленый океан. С высоты лес выглядел мягкой изумрудной шкурой, наброшенной на каменную плоть мира.
— Значит, вы — офицеры Хорада? — прервал молчание Блейд. — Ни ты, Прилл, ни ты, Омтаг, не похожи на чиновников. Скорее — на воинов.
— У нас нет ни офицеров, ни чиновников, ни оружия, и мы ни с кем не воюем, Эльс, — капитан покачал головой.
— Все, как в легенде о счастливом царстве Айдена в южных пределах, -с иронией произнес Блейд — Но если до вас доберутся армии Айдена или Ксама, как вы защитите свои земли?
— Не доберутся. Ты же видел Великое Болото и экваториальный пояс водорослей в океане.
— Что ж, хорошо, если так… — теперь гость задумчиво изучал раскинувшуюся внизу лесную страну. Лес не был сплошным; он скорее напоминал ухоженный парк, отдельные части которого перемежались луговинами, озерами и ровными рядами деревьев — вероятно, плантациями. Странник перевел взгляд на смуглое лицо Прилла: — Так я увижу главу Хорады?
— Да, конечно. В Саммате наш главный центр. Там учат, поддерживают связь со всеми сотрудниками и накапливают информацию. Я полагаю, некоторое время ты будешь там жить и учиться.
«Или сидеть в каталажке», — подумал Блейд, вновь поглаживая свой кинжал. Впрочем, он сомневался, что у южан существуют тюрьмы. Что они сделают с ним, когда он передаст шефу «последний привет» от Найлы? Выжгут мозг? Подвергнут принудительному лечению?
— Я не вижу городов, — он кивнул вниз, где тянулась приятная на вид местность с речками и рощами, среди которых стояли здания. Некоторые походили на деревянные коттеджи; другие, покрупней, производили впечатление каменных. Но ничего подобного индустриальным пейзажам Европы или Штатов не наблюдалось: никаких монстров из бетона и стали, никаких скоростных магистралей. И ничего похожего на заводы. Приглядевшись, он заметил, что внизу мельтешат небольшие машины, похожие на разноцветных мошек — видимо, здесь пользовались только воздушным транспортом.
— Ты говоришь о местах, где множество больших домов выстроено близко друг к другу? — уточнил капитан. После ответного кивка Блейда он пустился в объяснения: — Таких городов в Ратоне нет. Ты видишь, что здания расположены в парках, в садах либо у воды — кому где нравится жить. Люди могут найти занятие дома и на плантациях, что разбиты неподалеку, или быстро добраться куда угодно. Есть флаеры, похожие на твой, есть система скоростного подземного транспорта, есть еще и…
— Неужели города так плохи? — невольно вырвалось у Блейда. Он был закоренелым горожанином и утопии в духе моррисовских «Вестей ниоткуда» его не слишком привлекали.
— Люди должны жить как люди, — внезапно вступил в разговор Омтаг. -Не дышать в затылок друг другу, не отдавливать ног на узких дорожках, не задевать локтями чужие ребра. Собери людей на небольшом пространстве города, и ты получишь стадо жвачных. Сожми это пространство до размеров воинского лагеря — и люди превратятся в стаю хищников. Каждый — на виду, каждый -под взглядом начальника… Разве не так, Эльс?
— Пожалуй… — произнес Блейд. Но в этот момент он думал не о просторных хайритских поселениях, не о шумных имперских городах и даже не о самом большом из них, Айд-эн-Тагре, столице, в которой обитало тысяч пятьсот народа. Он представлял себе гигантские земные мегаполисы, в десятки раз превосходившие столичные города этого мира; многомиллионные муравейники, где люди в нескончаемой гонке сопели в затылок друг другу, отдавливали ноги и души, а также то и дело совали локти и кулаки в чужие ребра. Может быть, Рахи из Айдена еще поспорил бы с ратонцами насчет пользы городов, но Блейд с Земли делать этого не стал.
Впрочем, его любовь к шумным и бестолковым земным городам вовсе не исчезла и не уменьшилась. Он провел в них десятки лет, большую часть жизни, и было бы странно сразу отказаться от их привычной суеты и соблазнительного изобилия. Конечно, ощущение чужого дыхания на затылке было не слишком приятным, но свои ноги и ребра Ричард Блейд умел поберечь в любой тесноте. В его пристрастии к городам, пожалуй, имелось и коечто профессиональное -города были превосходным местом охоты, резерватом, где человеческая дичь так и кишела. В этой толчее так легко затеряться, исчезнуть, пропасть, представиться маленьким, робким и совершенно безопасным… В конце концов, ни у кого на лбу не написано, добыча ли он или охотник…
- Предыдущая
- 7/34
- Следующая