Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корнуолльский кровосос - Лорд Джеффри - Страница 12
Блейд оглянулся. Так и есть. Ментальная атака во всей своей красе. Девушка лежала ничком на полу и плечи ее содрогались от несдерживаемых рыданий. Бесполезный пистолет валялся рядом.
У разведчика виски тоже начали наливаться болью — так, словно при сильной мигрени. Он выстрелил еще раз — теперь все трое пришельцев корчились на брусчатке двора. Правда, умирать они никак не хотели — дергались, ворочались, пытались подняться… Тот, в кого пуля Блейда попала первым, сумел аж встать на одно колено и разведчик поспешил вновь уложить его вторым выстрелом, потом — для верности — угостил лишним кусочком свинца и двух других пришельцев. Они затихли.
И тогда на странника с яростным воем бросился Сент-Пол.
5
На помощь Викки рассчитывать не приходилось. Ее пистолет валялся на полу, а сама она горько рыдала, уткнувшись лицом в сгиб локтя. Стрелять в обезумевшего старика Блейд не мог. Оставалось только одно — финтить, хитрить и уклоняться, выжидая момент для решительного сокрушающего удара. Что ж касается Сент-Пола, то он надвигался, растопырив руки в стороны, словно намереваясь обнять разведчика и, очевидно, рассчитывал только на свою силу.
Подпустив его на должную дистанцию, Блейд атаковал — просто чтобы прощупать неизвестного противника. Ребро стопы разведчика врезалось в живот безумца, однако тот даже не пошатнулся — как и не попытался защититься. Ногу Блейда пронзила мгновенная острая боль — словно он со всей силы врезал по жесткому камню. Пальцы Сент-Пола царапнули по плечу странника, так что Блейд с трудом успел отскочить назад. В далеко немолодом теле генерала таилась сейчас всесокрушающая сила и Блейд понимал — стоит Сент-Полу дотянуться до него, Ричарда Блейда, как бой закончится, и притом отнюдь не в пользу разведчика. Никогда, ни в одном мире, страннику не противостоял еще наделенный столь колоссальной мощью противник. Даже нуры Катраза уступали ему, и у тех плоть была как плоть — а у Сент-Пола она, похоже, превратилась в настоящую сталь.
Блейд уклонился от еще одного захвата, потом еще одного и еще… Улучив момент, четко провел боковую подсечку — Сент-Пол рухнул на пол с таким грохотом, что, казалось, упала чугунная статуя. Блейд попытался прижать старика к полу — но куда там! С таким же успехом можно была пытаться удержать танк, навалившись плечом на лобовую броню…
Руки генерала обхватили Блейда. Обхватили и стиснули так, что страннику почудилось — он слышит треск собственных костей. Дыхание пресеклось, пред глазами взвихрились алые и желтые круги… Упершись коленом в грудь старика, странник насилу вырвался. Вырвался — и вскинул наконец винчестер. В магазине оставалось только два патрона, но Сент-Полу хватило бы и этого.
— Стой, где стоишь, — негромко, но внятно и решительно приказал разведчик. — А не то я буду стрелять. Твои друзья уже получили свое. Двинься только — и получишь тоже. Понял меня, или нет?
Генерал угрожающе заворчал, однако броситься на странника уже не решился. Вороненое дуло смотрело ему прямо в грудь; хотя Блейд в этот момент и отчаянно блефовал, прекрасно понимая, что убить пожилого, обуянного безумием (или же просто находящегося под мозговым контролем) человека он не состоянии. На самый крайний случай он решил, что выстрелит в ногу.
Сент-Пол остановился. Замер, угрожающе ворча и раскачиваясь на одном месте, словно цирковой медведь. Казалось, он размышляет.
Заветная чаша стояла на подоконнике; наконец решившись, генерал повернулся спиной к разведчику и ничтоже сумняшеся подхватил священный сосуд, попросту сиганув после этого прямо в окно — несмотря на то, что высота там была добрых тридцать футов…
Блейд бросился к подоконнику. Так и есть — Сент-Пол, как ни в чем не бывало, держа под мышкой чашу с Бафометом, трусцой бежал через двор. На камнях по-прежнему корчились тела пришельцев; миновав их, генерал взмахнул рукой и нашпигованные пулями тела, повинуясь команде, поднялись на ноги. Шли они плохо, с трудом, но все-таки шли, и довольно резво.
Блейд опустил оружие. Добрый честный свинец оказался бессилен. Похоже, для борьбы с этими тварями нужен был крупнокалиберный пулемет или, что лучше, скорострельная авиационная пушка.
Викки очнулась. Вытерла залитые слезами щеки и первым делом подобрала пистолет. Ментальная атака кончилась.
— Где… где папа?..
— Ушел, — мрачно ответил Блейд. — Едва не прикончил меня и ушел, прихватив с собой чашу Бафомета. Сперва на его зов явилась какая-то троица… — и он вкратце рассказал девушке о случившемся. Виктория встретила известие мужествен но, как и достойно аристократке древнего рода.
— Бедный папа… Как ты думаешь, Дик, он загипнотизирован?
Блейд понимал, что бедняжка очень хочет сама в это поверить.
— Быть может, — откликнулся странник. — Если, конечно, считать, что кто-то очень могущественный овладел его сознанием, для того, чтобы вернуть себе похищенную нами чашу.
— Ты сам считаешь иначе, — проницательно заметила Виктория.
Блейд помедлил, все еще надеясь уберечь девушку — хотя как это можно было сделать?.. Рано или поздно она все равно бы узнала правду.
— Мне кажется — хотя, во имя Провидения, как я бы хотел ошибиться! — мне кажется, что твой отец, Викки…
— И есть тот самый Корнуолльский Кровосос, — мертвым голосом закончила за собеседника девушка. — Нечего щадить меня, Ричард. Как есть, так есть. Я буду считать, что папа умер… умер во время этого приступа… а его телом овладел кто-то иной. Мне так легче, хотя я и знаю, что это неправда…
— Дело в другом, — мрачно заметил Блейд. — Что мы предпримем дальше?.. Сообщим в полицию или…
— Нет! — вскинулась Викки. — Нет! Только не в полицию! Я должна сберечь доброе имя рода! Мы… мы должны… — она никак не могла собраться с духом и произнести вслух страшные слова, — мы должны убить Кровососа сами.
— Тогда надо двигаться, — заметил Блейд. — И желательно, чтобы под рукой было что-нибудь помощнее пистолета. Как у нас с этим?
— В доме имелся целый арсенал. Папа зачем-то коллекционировал оружие, и притом не только охотничье. Вот только ключи…
Времени искать ключи не было. Секунду поразмыслив, Блейд прикрутил к ручке двери одну из трех своих гранат. Взрывом вышибло весь косяк и взору разведчика открылась оружейная, своими запасами сделавшая бы честь элитному воздушно-десантному подразделению. Здесь было все, начиная от метательных ножей и кончая пятидесятимиллиметровыми гранатометами. Странник выбирал недолго. На ближайшей ко входу полке покоилось настоящее чудовище, причудливый гибрид многозарядного гранатомета и автоматической винтовки. Помимо этого, Блейд запасся ее двумя пистолетами. С меньшим выходить против Кровососа не имело смысла. Если пули действуют на него не сильнее, чем на ту троицу в плащах… Проблему представляла Викки, нестойкая к ментальному натиску.
— Как только почувствуешь, что на тебя наваливаются, пали во все стороны и ори во всю мочь, понятно? — наставлял Блейд девушку. — Постарайся только не попасть в меня, ладно?
— Ладно, — бледно улыбнулась Виктория.
Они вывели коней. Во дворе уже гудели моторы автомобилей — гости поспешно разъезжались кто куда. Уильям знал свое дело.
— Вот и отлично — никто не будет путаться под ногами, — проворчал Блейд себе под нос.
Девушка захватила с собой трех псов — крупных, свирепых ирландских волкодавов, отлично вышколенных и умеющих драться. Она сунула им под нос слетевшую с ноги генерала домашнюю войлочную туфлю, приговаривая: «искать… искать… искать…»
Собак не нужно было понукать. Глаза у них горели, они рвались с поводков; намотав ременные петли на руку, Виктория тронула поводья. Псы тотчас же взяли след. Прямой и четкий, он вел прочь от «Говернор-Холла», по направлению к самой пустынной и дикой части графства.
Кони шли крупной рысью. Не было никаких сомнений в том, что Сент-Пол — или Кровосос, как называла его теперь Виктория — будет настигнут. Он и три его странных спутника опережали Блейда и девушку самое большее на полчаса.
- Предыдущая
- 12/15
- Следующая