Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лорд Джеффри - Каин Каин

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Каин - Лорд Джеффри - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Внезапно что-то звонко щелкнуло, и лицевая пластина, похожая на забрало, откинулась вверх, встав торчком. Люди нависли над плечами Блейда, всматриваясь в переменчивом свете факелов в черты пленника. Потом тазп открыл глаза, и вздох изумления нарушил мертвую тишину; Райна прижала ладонь к губам, словно пыталась сдержать крик.

— Кажется, ты хотел взглянуть на лицо этой твари, а? — Блейд, усмехнувшись, хлопнул Найланда по колену.

— Вордхолмец! Наш!.. — Най был поражен.

Не просто вордхолмец, подумал Блейд. Пленник был таким же молодым, таким же светловолосым и сероглазым, как и юный воин из Ирдалы. Пожалуй, сходство между ними было весьма отдаленным, и проблематичным, но обоих этих парней явно отливали в одной и той же форме.

— Понимаешь меня? — Блейд склонился над пленником, пристально всматриваясь в затуманенные зрачки. Странно, решил он, глаза выглядят так, словно его напичкали наркотиками. Или этот тип сильно контужен?

Губы тазпа зашевелились; голос его был тихим, но речь — отчетливой и ясной.

— Мы убьем всех… всех вас… Так повелел Хозяин, и так будет! Никто не спасется… кроме тех, кто готов служить ему…

Найланд, присевший рядом, раскрыл было рот, но разведчик снова хлопнул его по колену; он желал сам вести допрос и не нуждался в помощи.

— Где Хозяин? — казалось, медленно, с расстановкой произнесенные слова обладают гипнотическим воздействием: — Где? Где твой Хозяин?

— Он везде! На севере и на юге! Он видит все, и никто не спрячется от его глаз!

— Кто он?

Молчание.

— Возможно, мы захотим служить ему, если узнаем, как он могуч, -произнес разведчик, бросив на Найланда предостерегающий взгляд. — Я, Блейд анта Дорсет, хороший воин. Сегодня ночью, в Ирдале, я убил твоего таркола топором, и еще двух мы взорвали. Твой Хозяин должен оценить мое умение… Ну, так кто он?

— Блейд анта Дорсет, убивший трех зверей Хозяина… — бесстрастно повторил пленник. — Я запомню это имя. — Он помолчал, затем его щеки вдруг порозовели. — Хозяин велик! Он — господин над людьми, над животными и демонами! Да, ему служат даже демоны с Красной Звезды Ах'хат!

— Откуда пришел Хозяин? — Блейд прислушивался к дыханию тазпа, которое становилось все более ровным. Не симулирует ли пленник слабость? Но зрачки его попрежнему оставались мутными.

— Никто не знает.

— Как он выглядит?

Молчание.

— Ты видел его?

— Да!

— Так как же он выглядит? Высокий, низкий, старый или молодой?

— Он велик!

— Охотно верю, — Блейд усмехнулся, — Он с меня ростом?

— Он велик! Он грозен! Он…

— Хватит! — разведчик протянул руку и выдернул из доски клинок. — Я вижу, ты не слишком разговорчивый парень… А мне все-таки хотелось бы получить ответы на свои вопросы. И я их получу! Ну-ка, факел поближе!

Он сунул кончик острия в пламя и, косясь одним глазом на пленника, стал следить за наливавшейся багровым цветом сталью. Но лицо тазпа оставалось спокойным.

Кончик кинжала заалел.

— Иди на нос, Райна, — велел Блейд, — это зрелище не для женщин. -Девушка отчаянно замотала головой, и он прикрикнул: — Иди, я сказал!

Когда она скользнула в темноту, разведчик поднес раскаленный клинок к глазу пленника.

— Итак, поговорим о Хозяине, — негромко произнес он. — Твой Хозяин ростом с меня? Ниже? Выше?

— Он велик… — губы тазпа шевельнулись почти беззвучно.

Раскаленная сталь опалила ресницы.

— Он стар или молод? — рука Блейда не дрожала, и голос был холоден, как наползавший с полюса ледник.

— Он — могуч…

— Но сейчас и здесь — я сильнее!

Багряный клинок погрузился в око пленника, раздалось слабое шипенье, и Блейд ощутил запах — отвратительный запах горящей плоти. Он вспомнил крики людей в Ирдале, когда когтистые лапы превращали их в кровавую слизь… Ради них он должен сделать это!

Он ждал жуткого вопля, ждал, что тело пленника сведет судорога боли, ждал, что тот набросится на мучителя или дернется вперед, чтобы вогнать лезвие еще глубже и покончить счеты с жизнью. Он был готов ко всему этому -но не к тому, что произошло на самом деле.

Тазп не вскрикнул, не пошевелился. Его плоть пузырилась на кончике клинка, лицо посерело, но он молчал!

Отдернув лезвие, Блейд резким ударом вогнал его в палубный настил и поднялся.

— У него не только тело заколдовано, но и душа, — мрачно произнес он и, словно подтверждая эти слова, с правого берега донесся вой таркола, далекий и жуткий.

Найланд резко выдохнул.

— Идут на восток от Ирдалы. Громят наши деревни.

Рев долетел снова уже не одиночный звериный вопль, а целый хор устрашающих голосов. Пленник встрепенулся; и вдруг, легко вскочив на ноги, оттолкнул Найланда и прыгнул за борт.

— Эй! Держи! Арбалеты, давайте арбалеты! — раздались запоздалые крики за спиной Блейда. Свистнули стрелы, в темноте под ударом стального наконечника зазвенел шлем беглеца, и ветер донес его слова:

— Я запомню тебя, Блейд анта Дорсет, я запомню!

Найланд гневно потряс кулаком, он был вне себя от злости.

— Клянусь демонами льдов! Надо было связать его!

Блейд покачал головой и устало опустился на настил.

— Он нам не нужен, Най. Другое дело — его доспех… только о нем и стоит сожалеть. Этот парень не сказал бы ничего. Ты ведь видел, что я сотворил с ним!

Молодой ирдалец судорожно сглотнул.

— Да… Не знаю, как у тебя хватило сил, южанин. Кинжал… кинжал оставь себе. Я… мне он больше не нужен. — Он покачал головой и вдруг воскликнул почти с отчаянием: — И все же мы ничего не узнали!

— Ты не прав, — Блейд вытер кончик клинка полой куртки и сунул за голенище. — Мы узнали очень многое, Най. То, что тазпы — вордхолмцы, как ты и я. Может быть, зачарованные, одурманенные, но люди… Люди, которые нечувствительны к боли и преданы своему господину как псы! Мы знаем теперь, что если сбросить на таркола бочонок с порохом и подожженным фитилем, тварь, скорее всего, сдохнет. А вот хассу взрыв не повредит… разведчик задумался на миг и закончил. — Но главное не это. Главное, друг мой, совсем в ином.

— В чем же? — Найланд приподнял брови.

— В том, что существует Хозяин! Великий, могучий и злобный!

Ирдалец пожал плечами.

— Тоже мне новость! Мы-то об этом знали всегда. Мерзавец говорил о Хондруте, демоне с Красной Звезды, и только!

***

Четыре дня ветер и течение неуклонно несли маленькую флотилию на восток. Во время поспешного бегства никто не подумал о запасах провизии, но в реке водилось довольно много рыбы, а коренья, орехи и дичь, которые можно было промыслить на стоянках, дополняли рацион путников. Вода в реке прозрачностью походила на горный хрусталь и недостатка в ней, естественно, не ощущалось, погода стояла прекрасная — было тепло, но не жарко. Постепенно напряжение, владевшее людьми, рассеялось, и путешествие стало казаться легким и даже приятным. Вдобавок на третий день они узнали, что большие шхуны с детьми, женщинами и стариками благополучно достигли Тенграна — гонец с этой вестью поджидал лодки Найланда на берегу.

Во время ночных стоянок, когда лодки вытаскивали на берег, и все, кроме часовых, укладывались спать вокруг костров, Блейд с Найландом внимательно изучали снаряжение тазпа. Разглядывая сумку, сделанную все из того же серебристою материала, разведчик только покачивал от удивления головой. Ее удалось разрубить только несколькими сильнейшими ударами топора! Подобная неуязвимость внушала вордхолмцам почти суеверный ужас. Даже мушкетная пуля — при выстреле в упор — не могла причинить вреда тазпу, ткань, похожую на неимоверно прочный пластик, нельзя было и прожечь раскаленным клинком. Таинственный материал интриговал Блейда, он не мог представить — тем более, объяснить, как подобная прочность сочетается с гибкостью. Тексин, клочок которого он принес из Тарна, тоже был исключительно твердым, однако свойства этой серебристой ткани превосходили всякое воображение.