Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Список потерь - Лонг Джеймс - Страница 44
— Остаться здесь? Ни в коем случае, — возразил Роуз. — Водители тех двух роботов, скорее всего, уже на базе и докладывают о том, что произошло. И если я прав, то гарантирую, что меньше чем через полчаса, а то и раньше здесь появится очень теплая компания. Так что вперед, если не хотите, чтобы нас окружили.
— А что будем делать вон с тем парнем? — спросил Белл и показал на лежащего неподалеку от Роуза боевого робота.
Роуз немного подумал и направил к нему свою «Секиру». Подойдя поближе, он протянул правую руку к голове робота, где располагалась кабина водителя. Роуз не успел дотронуться до нее, как открылся люк и из него показалось перепуганное лицо воина. Увидев вражеского робота, он выскочил из кабины, покатился по грязи, затем вскочил и со всех ног бросился к лесу. Роуз выстрелил из ПИИ и разнес кабину на куски. Посмотрев вслед убегающему врагу, Джереми поднял правую руку и прицелился. Он долго смотрел в прицел на клановца, тот бежал, иногда оглядываясь назад. Увидев направленный на него ПИИ, он споткнулся, упал и пополз. Роуз долго смотрел на него, затем вдруг опустил руку и, отвернувшись, зашагал за Джамшидом.
XXI
Курчевал
Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды
28 июля 3057 г.
Вот уже свыше получаса звездный полковник Денард Деверо неподвижно сидел в кресле, уставившись на противоположную стену своего кабинета. Так же неподвижно стояли перед ним навытяжку два воина из четырнадцатого гарнизона. Одним из водителей был еще молодой мужчина, но сквозь бобрик его рыжих, коротко остриженных волос уже начинала проглядывать небольшая плешь. Исполнительного, но немного туповатого и флегматичного, в звезде его терпели, но не особенно любили. Никому из товарищей не пришло бы в голову назвать его другом. По существующим в клане стандартам, он считался неплохим стрелком и средненьким воином. Больше ничего положительного о нем сказать было нельзя, а это значило, что на всю жизнь он так и останется второразрядным воякой с сомнительными боевыми качествами, то есть неблагонадежным.
Рядом с ним стоял еще один воин, женщина, коротко остриженная яркая блондинка, с живым, привлекательным лицом. Ее боевые качества оценивались значительно выше, она считалась хорошим стрелком и способным водителем боевого робота, иначе говоря, она небезосновательно вполне могла мечтать и о хорошей должности, и о приличном месте службы. Если ей повезет и женщина переживет своих товарищей, то в будущем она могла бы претендовать на обладание одним из прекрасных многофункционалов.
Денард сидел не шевелясь, внимательно разглядывая лица стоящих перед ним навытяжку водителей. «Слюнтяй», — подумал он, глядя на мужчину. Тот начал уставать, на лице его то и дело пробегало выражение тоски. Полковник посмотрел на женщину. Та тоже устала, но держалась прекрасно, ни единый мускул ее красивого лица не дрогнул под суровым, пристальным взглядом Денарда Деверо. Только эти два воина остались в живых после короткого недавнего боя. Утром их ничего не подозревающая звезда, как обычно, проводила тренировочный бой и совершенно неожиданно для себя обнаружила вполне реального противника. Определив его как десант Внутренней Сферы, воины вступили с неприятелем в схватку, и вот результат — один вражеский боевой робот уничтожил трех членов звезды. Денард, разумеется, понимал, что звезда наткнулась на отбившегося от остальных воина, и его волновало, сколько же их еще явилось на планету. Подвели аэрокосмические силы, им надоело гоняться за одиноким кораблем, и вот теперь полковник вынужден ломать голову над тем, как найти и обезвредить врага. Сколько же их могло находиться на корабле? Наверное, звезды две, не больше. А ведь он предлагал не преследовать корабль, а дать ему возможность сесть и в открытой битве с десантом проверить боеспособность своих воинов.
Краем глаза полковник уловил, как мужчина пошевелился. Быстрое, едва заметное движение, вызвавшее легкое колыхание костюма, не ускользнуло от взгляда полковника. Теперь участь воина была решена.
Денард положил руки на стол ладонями вниз. — Вольно, — скомандовал он. Никто из водителей не пошевелился, не опуская головы, они продолжали стоять перед полковником навытяжку. — Мне нужно выяснить некоторые подробности вашего утреннего боя, — сказал Деверо и, растопырив пальцы, стал тереть ладонями по столу. — Прежде всего, вопрос к вам. — Он посмотрел на мужчину. — По какому праву вы ушли с поля боя? Кто отдал вам приказ к отступлению? — Голос полковника звучал тихо, но за этим показным спокойствием таилась немалая угроза, и воин знал это.
— Команды к отступлению не было, — облизнув пересохшие губы, произнес он дрожащим голосом.
Шли минуты. Денард, сгибая и разгибая пальцы, молча рассматривал свои ладони. Мужчина нервничал, не выдержав томительной тишины и нервного напряжения, он почти выкрикнул:
— Звездный командир Ортин погиб в сражения, отдавать приказ было некому. Денард индифферентно посмотрел на него. — Вы в схватке не участвовали? — Полковник обратился к женщине. — По чьему приказу?
— Мне приказал звездный командир Ортин, — не задумываясь ответила она. Денард молчал, раздумывая над ответом. Совершенно очевидно, что она не врала.
— Расскажите мне все, что с вами произошло, — вдруг почти по-отечески мягко и дружелюбно сказал ей Деверо. — Но только своими словами, а не так, как вы описали в своем отчете. — Внезапно в голосе полковника зазвучали металлические нотки. — Ту дрянь я уже читал и помню ее наизусть.
— Шла обычная тренировка. Мы развернулись полукругом, я в это время находилась в северной точке. Осматривая местность, я заметила в траве части посадочного двигателя и доложила об этом звездному командиру Ортину. Он решил, что здесь приземлилось командное отделение вражеского десанта. Затем мы сразу направились туда, где, по нашим данным, находился противник, и обнаружили двух боевых роботов, «Секиру» и «Дикую Кошку». После этого звездный командир Ортин приказал мне срочно возвращаться на базу. Вот, собственно, и все.
Денард кивнул и поднялся с кресла. Он с необыкновенной осторожностью прошел вокруг своего стола и остановился перед женщиной-водителем. Несколько минут полковник, громадного роста элементал, пристально рассматривал с ног до головы высокую стройную женщину, потом медленно наклонился и посмотрел ей в глаза долгим пронизывающим взглядом.
— Скажите, — прошептал он, — а почему вы так охотно подчинились приказу звездного командира Ортина? Вы верите, что он действительно хотел отправить вас на базу? — На какую-то долю секунды глаза женщины блеснули негодованием, но она быстро справилась со своим чувством. «Прекрасно, — подумал полковник, — она в бешенстве, ей не хочется, чтобы ее считали трусом. Она в самом деле выполняла приказ».
— Противник превосходил нас как по весу, так и по вооружению, — твердо сказала она, — и звездный командир Ортин принял решение послать меня на базу и сообщить органам разведки о том, что нами обнаружен десант Внутренней Сферы на многофункциональных боевых роботах.
Денард выпрямился и начал неторопливо прохаживаться по кабинету. Он зашел за спины воинов, и хотя они не видели его лица, по мерному стуку ботинок полковника и его тяжелой поступи могли определить, где он находится в данную минуту. Трижды Деверо прошелся вдоль стен своего кабинета, после чего направился к двери и распахнул ее.
— Звездный капитан Трэйси — крикнул он в открытую дверь. — Зайдите ко мне. Оставив дверь открытой, полковник подошел к столу и сел в кресло. Вскоре в кабинет влетела женщина-элементал капитан Трэйси. Несмотря на свой рост и крупное телосложение, она двигалась легко в проворно, чувствовалось, что в рукопашном бою она умеет пользоваться своими могучими мышцами. Трейси улыбалась, и ее улыбка немного разрядила гнетущую атмосферу, царившую в кабинете.
— Вы вызывали меня, звездный полковник? — весело спросила она своего начальника, и хмурый элементал не смог удержаться, чтобы не улыбнуться ей в ответ. Но его улыбка длилась недолго, лицо полковника быстро приобрело свое обычное грозное выражение.
- Предыдущая
- 44/69
- Следующая