Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Легенды Скалистых гор - Лондон (Логан) Кейт - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— Что это?

Она громко засмеялась, обняла его рукой за шею и прижалась к нему.

Вот так подарок! Легкая зеленая рубашка была умело вышита, се украшали маленькие синие колокольчики на фоне темных травинок.

— Зеленый — это твои глаза, — прошептала Деми, становясь на колени рядом с ним, положив голову ему на плечо. — По два колокольчика за каждую ночь, что ты был вдали от меня. Красные бутончики возле них символизируют поцелуи.

— Ты это сделала для меня? — Рейф ошеломленно замечал, подхваченный приливом чувств. Он рассматривал небольшие красные точки. — Поцелуи, — сказал он прерывисто и почувствовал странное головокружение.

— Только для тебя. Я сшила тебе еще шорты. Они называются «Буря».

Деми засмеялась, когда Рейф уложил ее на одеяло, и рубашка оказалась между ними.

— Спасибо. — Он гладил ее щеки. — Что же все это значит, моя дорогая?

Она приподнялась, чтобы поцеловать его.

— Что ты необычный мужчина.

Рейф пытался понять скрытый смысл этих слов. Он сдерживался, чтобы не ускорить события. Ему хотелось побыстрее предложить ей выйти за него замуж. Мысли о детях он пока отложил на будущее.

— Спасибо, — застенчиво повторил он, и у него на сердце стало теплее.

Таинственный, затуманившийся взгляд Деми скользнул по Рейфу, и он ее нежно поцеловал. Она обвила его руками…

Глава 10

— Деми, сию минуту вылезай, — раздался резкий мужской голос. — Натаниэл мне сказал, что ты на лугу, и я слышал твой вопль. Тебе больно?

— Сейчас кому-то будет больно, если я до него доберусь, — мрачно пообещал Рейф. Он шумно дышал, вдыхая запах разгоряченной душистой кожи Деми. Его губы находились в восхитительной впадинке на груди, он прижался к любимой женщине всем телом и страстно мечтал слиться с ней. Ее руки нежно ласкали его. Рейф задрожал от желания, он хотел, чтобы ее прикосновения длились вечно. Моменты их близости были для него слишком краткими…

— Это Томас, — с отчаянием прошептала она. В тени вигвама ее глаза умоляюще смотрели на Рейфа. Он застонал, сдерживая свою страсть, и отодвинулся от нее. Деми побледнела; ее пальцы впились в него. Рейф закрыл глаза.

Деми взяла его руку и положила себе на грудь.

— Думаю, Томас полезет в драку. Он брал уроки каратэ.

— Я защищу тебя.

Рейф провел большими пальцами по твердым бугоркам ее груди и произнес:

— Я думал, парень вновь женился. Зачем ему все это?

Он вспомнил, что видел когда-то Томаса в библиотеке Натаниэла. Коротышка вызвал у него улыбку. Он сомневался, что Томас мог бы ввязаться в драку в темной аллее и выйти из нее невредимым. Рейф подавил смешок.

Деми решительно взглянула на него. Он не хотел ее отпускать. Хотя было ясно, что момент интимной близости прошел.

— Почему он считает, что у него есть право на тебя?

— Он оставил Эсмеральду и хочет вернуться ко мне. Даже написал несколько сонетов о душах, соединенных навеки. Прекрасных сонетов. Он талантлив. Я всегда была его первым читателем и редактором. Ему нужна помощь в издании его произведений. Я предложила ему свои услуги. — Деми начала вылезать из вигвама, но остановилась, чтобы погладить Рейфа по голове. — Оставайся здесь, мой любимый. Я смогу тебя защитить.

— Он тебя не получит. — Рейф встряхнул головой. «Мой любимый», — отдавалось эхом в его ушах. Он схватил ее за лодыжку. — Как ты меня назвала?

— Мой любимый. — Ее голос прозвучал рассеянно. — Ну, Томас! Ты меня все-таки нашел. Говори, что тебе надо, и уходи.

Разъяренный бывший супруг шагнул к Деми.

Казалось, что она не обращала внимания на опасность.

Томас посмотрел на Рейфа, который слегка сдвинул вигвам в сторону, и сделал шаг назад.

— Деми, я думал, что у нас намечается примирение. Но я вижу, что ты крутишь роман. — Он посмотрел на Рейфа. — Твой герой — настоящий великан, не правда ли? Неандертальцы не имели мозгов, ты же знаешь, только мускулы. Но я был чемпионом по боксу в школе. Я покажу ему, как увиваться за моей женой.

— Это уже вызов. — Рейф ступил вперед, но руки Деми уперлись в его грудь. — Ты его любишь? — спокойно спросил он и подумал, что его сердце остановилось, пока он ждал ответа. Несколько мгновений назад он хотел сделать Деми предложение.

Он собирался подарить ей пять сотен акров земли, которые купил и которые были частью владений Толчифов. Это был просто подарок, без обязательств с ее стороны — он хотел, чтобы се наследство вернулось к ней. Теперь Рейф смотрел на Томаса, вторгшегося в их жизнь, и ждал ответа. Деми задумчиво нахмурилась, глядя по очереди на Рейфа и на Томаса, и Рейфа охватил страх. Он переспросил с нетерпением:

— Ты его любишь?

— В некотором смысле, да. Долгие годы он был частью моей жизни. Но с другой стороны, ты… ведь понимаешь… Разве была бы я сейчас с тобой, если бы любила его? — спросила она страстным шепотом, который не мог слышать Томас.

— Но что это все значит? — Рейф нетерпеливо посмотрел на нее.

Она разгладила его волосы.

— Я хочу сказать, что ты лучше всех, ты… ты мой любимый.

Рейф почувствовал головокружение, ему показалось, что земля качнулась под ногами. Если Деми действительно любит его, Рейф мог позволить себе быть великодушным. Ради Деми он постарается быть дружелюбным по отношению к Томасу.

— Как я понял, вы пишете сонеты? Томас рассвирепел:

— И очень хорошие. У тебя нет ни малейшего шанса. Моя жена может любить только интеллигентного человека.

— Ваша жена. — Хорошее настроение Рейфа сразу же улетучилось. Он шагнул вперед, решив, что пора поучить Томаса драке.

Пальчик Деми опять остановил его. Она обратилась к бывшему супругу:

— Томас, я настаиваю, чтобы ты никогда не называл меня своей женой. У меня есть Рейф. Он очень талантлив, он помог мне разработать программу обучения студентов. Он замечательный бизнесмен. Он поддержал нашу семью в трудную минуту.

Томас покосился на Рейфа.

— Я бы хотел поговорить с тобой один на один, Деми.

— Очень хорошо. У нас есть, о чем поговорить. — Деми с надеждой улыбнулась Рейфу. — Ты не возражаешь?

— О, черт, нет, я возражаю. Ты выходишь замуж за меня, и тут нечего обсуждать. Томас Великолепный может нанять кого-нибудь другого для издания его гениальных любовных сонетов.

Деми напряглась, ее серые глаза прищурились. Рейф понял свою ошибку, но смесь страха и гордости не позволила ему отступить.

— Я привыкла сама все решать в своей жизни. Запомните это, мистер Палладии. Мы сможем поговорить, когда вы немного успокоитесь, — сказала Деми, и они уставились друг на друга.

— Дорогая, я никогда не был спокойнее, чем сейчас, — ответил Рейф.

Спокойнее? Да он потерял покой в тот момент, когда встретил Деми.

— Он уже купил пятьсот акров земли, граничащей с твоей землей, — сообщил Томас. — Я проверил цену в агентстве недвижимости. Твой замок можно использовать как курорт, он будет дураком, если не женится на Деми Толчиф. Не думай ни секунды, что он сохнет по тебе. Ты просто препятствие, которое надо устранить, чтобы империя Палладинов могла заполучить замок. Посмотри на себя… неужели ты думаешь, что привлекла его своими косами? Ты выглядишь слишком старомодно и провинциально.

Деми смотрела то на Рейфа, то на Томаса. Ее нижняя губа дрожала, кулачки были крепко сжаты. Она боялась верить Рейфу, но и не хотела поверить Томасу.

Рейф понял, что теряет ее. «Игра» окончена, и он проиграл.

Ему было безразлично, верили ли ему другие, но теперь без доверия Деми…

— Верь во что хочешь, — тихо проговорил Рейф.

— Эта земля когда-то принадлежала Толчифам. Замок — это все, что есть у моего отца, Рейф, — прошептала Деми.

— Чего ты ожидала? — грубо продолжил Томас. Но Рейф прервал его, залепив пощечину, от которой Томас растянулся в луже. Правда, Рейф тут же пожалел об этом: он повел себя как глупый мальчишка.

Томас поднялся на ноги, отряхивая грязные брюки.

— Дикарь!