Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь, как криптология (СИ) - Пивницкая Елена - Страница 9
— Я шаман, — степенно заявил мистер Карр с таким видом, будто мне сразу все должно стать кристально ясно.
— А бубен есть?
— Какой еще бубен? Зачем? — озадаченно нахмурился кретянин.
— Ну, как… У каждого настоящего шамана должен быть бубен для того, чтобы дождь вызывать, и вообще… Без него шаман не настоящий, а так, ф… — обрываю себя на полуслове, а то за «фуфло» и самой можно в этот самый бубен и схлопотать, — э-эм… подделка, короче говоря.
— Действительно? — фыркает насмешливо он и серьезно добавляет: — Бубна нет. Зато есть идея, как тебе помочь.
— Очень внимательно слушаю, — всю веселость, как ветром сдувает.
— Я шаман, — повторяет снова, — это значит, что я могу решать любые духовные вопросы, в том числе и женить всех желающих. Нужно лишь согласие жениха с невестой и мое одобрение.
— Стесняюсь спросить… А жених, как бы, у вас уже есть? — обращаюсь к нему тоном полнейшей дурочки.
— Правильно думаешь.
— Угу. Хм, невеста это, типа, я? — утвердительный кивок. — А вы, значит, местный ЗАГС и полностью одобряете.
— Точно. Видишь, из тебя еще и толк выйдет, — снисходительно прищурился мистер Карр. Ага, щас-с. Нашел, кому лапшу на уши вешать. Я в бескорыстную помощь еще с детского сада не верю — когда за разрешение десять минут поиграть с робокуклой подружка потребовала съесть ее порцию манной каши. Я и съела… Игрушка, правда, на следующий день уже не работала… Но все нападки на меня считаю беспочвенными! Ну, почти… я случайно… честно.
— Только у меня один ма-а-аленький вопрос имеется… Вернее, два. За каким фигом вам это надо? И где вы меня намахиваете?
— Объясни, пожалуйста… Вроде, взрослая девица, образованная даже, а лексикон у тебя, как у бестолкового подростка, — мне становится стыдно, умеет же мистер Карр на место поставить. Хотя… Постойте-ка… он просто пытается уйти от вопроса! Не на ту нарвался!
— Ладно, — добавляю металла в голос, — ставлю вопрос по-другому. Про бесплатный сыр в мышеловке слышали?
— А может, я личную жизнь внуку устроить хочу? — О… так он мне в родственники набивается? — А ты молодая, умная, эм… хм… симпатичная, — не поняла! Что это за фырканье было? — Здоровая… — тут он озадачено умолк. То ли засомневался насчет здоровья (ага, психического в первую очередь), то ли список положительных качеств неожиданно подошел к концу. Впрочем, лапша со слуховых анализаторов у меня уже до пола свешивалась.
— Ага, ясно… А что с внуком? Он кривой, тупой, больной или просто страшненький? Эм… Неужели, голубой? Да вы так не переживайте! Это нормально… каждый имеет право на самоопределение… терпимее надо быть… — Право слово, ведь так нельзя! Эти мутанты вечно придумывают всякие дурацкие правила. — Да во всем цивилизованном мире еще с древних времен признается право каждого существа на свободный выбор сексуальных предпочтений.
Вот уж не думала, что придется проводить ликбез по толерантному отношению к меньшинствам! Я бы могла еще долго распинаться и нести просвещение в массы. Но лицо масс, в смысле, дедульки, начало приобретать какой-то синевато-лиловый отлив. Мутанты так краснеют?
— Да как ты смеешь так говорить про моего внука?! Да он завидный жених, к твоему сведению! — ого, какой голос громкий, командный даже, аж в ушах зазвенело. Но меня тоже не на помойке нашли!
— А что мне думать?! — ору изо всех сил. — Чего ж вы такого замечательного мне втюхиваете? Неликвид?
Мистер Карр прищуривается, резко выдыхая сквозь зубы. Достала таки.
— Ну-у, если не хочешь, — тянет язвительно он, — то настаивать не буду…
Ой, блин. Во, я идиотки кусок! Чего ж выкобениваюсь? По майору заскучала? Совсем мозги растеряла! Будем брать свои слова обратно и задабривать старичка.
— Нет. Что вы… Прошу прощения, — примирительно бормочу я. — Просто, я никак не могу понять, почему вы мне это предлагаете. Еще раз извините, если чем обидела…
Ножкой пошаркать виновато или и так поверит? Мистер Карр прерывает мои униженные мольбы взмахом руки. А неплохо у него получается, повелительно так, наверно, долго тренировался. И молчит, покусывая губы. Я снова начинаю бояться, что так и останусь тут дожидаться майора Бейла, и согласна уже на любого кандидата — хоть бы ежик, лишь бы с гражданством. Почему же я не могу вовремя рот свой поганый закрыть? Может, поплакать, на жалость подавить? Ну, давай же… подумай о чем-то грустном… например, о себе в наручниках и тюремной робе.
— Я шаман, — да слышала уже! Зачем по десять раз повторять? — а значит, могу предвидеть будущее. И я вижу для вас обоих долгий и счастливый брак.
Ну дедуля, ну сукин сын! Я к нему со всей душой, а он мне новую порцию фигурных макаронных изделий на пару лет вперед! Ага, великое предназначение, предсказанное королем Артуром… или там Мерлин был? Сам нарвался…
— Ладно, если вы такой великий шаман, то скажите, о чем я сейчас думаю.
— Ты разницу между чтением мыслей и предсказанием будущего улавливаешь? Или удар по голове был слишком сильным? Хотя могу и так сказать: ты думаешь, что старик окончательно с ума сошел… или как там у вас говорят — сбрендил?
Мдя, уел. Но я так легко не сдамся.
— Хорошо… Предскажите тогда, что будет сегодня на обед.
— Шаманы видят значимые события в жизни, а не мелочи всякие! — выкручивается престарелый гад.
— Ничего себе, мелочи… я, может, голодная! Ок, важное, так важное — сколько денег мне удастся выбить с «Солнечного дня»?
— Это та забегаловка, где тебя крышей прихлопнуло? — киваю. — Дай-ка подумать… — трет пальцами виски. — М-м-м… Ничего.
— Ничего, в смысле «не знаете», или ничего, в смысле «ничего»?
— Абсолютно ничего, в смысле, ни единого цента ты не получишь.
— Какое-то у вас не правильное гадание.
— Я тебе не гадалка, говорить то, что хочешь услышать! — громыхает он на всю палату.
— Ладно, ладно… Не кипятитесь… Верю я… — на самом деле ни капельки не верю, но разговор пора возвращать к теме гипотетического жениха, а уже после прикалываться над чужими заскоками.
— Раз веришь, то решай скорее. Устал я тебя уговаривать.
— Так я уже говорила, что согласна. Еще какие-то условия существуют?
— Нет, хотя… — ненадолго задумывается мистер Карр и с хитринкой добавляет: — Да, существует. За помощь, ты мне будешь должна услугу.
— Какую?
— Просто услугу. Когда мне что-нибудь от тебя потребуется, я скажу, и ты исполнишь, — подозрения накатывают с новой силой. Где-то я такое уже слышала… Ага, точно! В книжке про гангстеров… Там еще у героя такое имя смешное было: то ли Панталоне, то ли Кальсоне… а, вспомнила, дон Карлеоне. Дедуля что, на мафию работает?
— Ничего криминального или бесчестного, — быстро прибавляет он, видимо, уловив мои сомнения.
Ну, что же… Справедливо. Он мог и больше потребовать за такой обмен. И вообще, главное в проблеме — ее масштаб. Тюрьма — это глобальная проблема лет этак на 10 вперед, если не больше. А брак — это небольшое неудобство максимум на полгода, а дальше развод, и поминай как звали.
— Хорошо, уговорили, — киваю в знак согласия.
Мистер Карр сразу делает пару звонков и сообщает, что в течение часа все прибудут, и я могу начинать готовиться.
Кто все, и как готовиться, спрашивается? Примерить свадебную ночнушку? Белые тапочки растоптать, чтоб не жали? Или прическу вечернюю сделать? Так у меня ни расчески нет, ни до зеркала не доползу — на повторение подвига я пока не способна. Поэтому я решила просто полежать, отдохнуть перед такими глобальными изменениями в жизни. И как-то так незаметно задремала.
Он был прекрасен — большие карие глаза со стрелами-ресницами, высокий лоб, орлиный профиль, длинные струящиеся волосы цвета воронова крыла. А как он солнечно улыбался! Словно ангел, явившийся спасти меня от всех невзгод. Я влюбилась… Ангел увидел, что я проснулась, и тепло произнес:
— Привет. Меня зовут Картер, — я блаженно улыбнулась, любуясь совершеннейшим из мужчин.
— Карина, — пролепетала в ответ. Это мой голос такой пришиблено-сладко-дурноватый? А ну-ка, приходи в себя, не позорься. Вон, смотри, у него крылья носа чересчур тонкие и узорчик кретский на щеках… Кретянин? Не-е, слишком кожа светлая, почти как у меня. Наверно, смесок какой-то. А почему мне смески всякие снятся? Что за игры подсознания?
- Предыдущая
- 9/160
- Следующая