Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках спасения - Конвей Лорна - Страница 28
— Я думаю, ты все-таки хочешь вернуть ее, Пол, — заявила Сэм, вынуждая его посмотреть в глаза неприглядной правде. — Ты все еще любишь ее.
— Нет! — горячо возразил он. — Нет, вряд ли. Больше нет. После того как я встретил тебя, Сэм, и посмотрел на Элинор твоим непредвзятым взглядом, я понял, что не желаю больше иметь с ней ничего общего. Я также понял, что хочу уехать из Лондона на некоторое время. Городская жизнь стала мне в тягость. Вот почему я придумал этого таинственного клиента. Я не обманывал тебя. Я действительно хотел вложить деньги в Джойсвуд, если он покажется мне перспективным предприятием. Я оттягивал момент, когда придется открыть личность инвестора, чтобы побольше времени провести с тобой в качестве того, кем ты меня считала, — невезучего Пола Хакстера. Это действовало как бальзам на мою измученную душу, на мое уязвленное самолюбие, — то, что я нравлюсь тебе как таковой, то, что ты хочешь меня ради меня самого, не так ли? — мягко произнес он и начал подходить к Сэм, не сводя с нее гипнотизирующего взгляда.
Она в панике соскользнула со стола, ее руки взлетели вверх, чтобы оградиться от него. Но Пол оказался быстрее: он взял в ладони ее лицо, и его рот уже приближался. В результате ладони Сэм оказались крепко прижатыми к твердой, как стена, груди, прямо над сердцем Пола. Его сильные, частые удары были еще более соблазнительными, чем поцелуй, поскольку доказывали, что Пол тоже хочет ее ради нее самой.
Он может все еще любить Элинор, но, как только они начинают заниматься любовью, думала Сэм, все мысли об этой ужасной женщине вылетают у него из головы. По крайней мере, находясь в объятиях Сэм, он принадлежит только ей. При этой мысли ее руки обвили шею Пола и притянули его ближе. Он застонал, и его поцелуй стал еще более неистовым.
Сэм выдохнула:
— О, Пол… Пол, мой милый…
Фрэнсису пришлось еще раз откашляться, чтобы привлечь к себе внимание целующейся пары. Его не удивило то, что, вернувшись, он застал их в жарких объятиях. Удивительным было то, что Сэм мучительно покраснела.
Нужно отдать ей должное, она тут же поспешила разрушить возникший перед ним мысленный образ девушки былых времен.
— Пятнадцать минут истекли, да? — спросила она Фрэнсиса, подошедшего к столу.
Эта ее дерзость — сплошное притворство, решил бухгалтер. Как и манеры Рут были сплошным притворством. За внешней агрессивностью скрывались мягкость и женственность, живущие в любой женщине и просыпающиеся, когда рядом оказывается нужный мужчина.
Фрэнсис сел за стол и с одобрением посмотрел на Пола.
— Насколько я понимаю, вы уже разобрались между собой? — спросил он.
— Вполне, — ответил Пол. — Если вы дадите мне послание из банка, я разберусь на этой неделе и с финансовой проблемой Сэм.
— Прекрасно, — с искренним удовольствием произнес Фрэнсис. — А с вашей стороны это будет очередной заем или дар?
— Дар. Вам я могу об этом сказать, Фрэнсис, поскольку вы не только бухгалтер, но и друг семьи: я предложил Сэм выйти за меня замуж, и она согласилась. Это ведь было согласие, милая, не так ли? — спросил он, собственническим жестом обнимая ее за талию.
На какой-то ужасный миг Фрэнсис решил, что она скажет «нет». Сэм уже больше не краснела, и бухгалтер был уверен, что заметил в ее глазах определенно мятежный блеск.
— Дорогая? — поторопил Пол, сжав ее руку. Сэм как-то неуверенно усмехнулась ему.
— Да, — подтвердила она, хотя и немного натянуто.
Фрэнсис чуть не вздохнул от облегчения.
— Прекрасно, — снова сказал он. — Когда?
— Как только сможем все устроить, — сообщил Пол, и Фрэнсис постарался скрыть, что немного шокирован. К чему такая спешка? Сэм вряд ли беременна, ведь она познакомилась с этим мужчиной только в уик-энд.
— И как скоро это может случиться? — спросил он у Пола.
— Если нет специальной лицензии, нужно ждать месяц с момента заполнения бумаг. Значит, сразу же по истечении этого срока. Думаю, нужно устроить скромную церемонию в Селби и праздничный обед в Джойсвуде.
Бухгалтер подождал возражений со стороны Сэм, но их не последовало. Она стояла молча, но выглядела отнюдь не счастливой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Фрэнсису вдруг пришло в голову, что Сэм, возможно, вообще не влюблена в Пола. Может быть, только притворяется. Может быть, она выходит за этого человека только ради денег.
Эта мысль потрясла его. Сэм на многое была способна, но, как он считал, только не на преднамеренный обман. Фрэнсис хмуро посмотрел на нее, и Сэм вскинула подбородок, а в глазах снова появилось воинственное выражение.
— Вас что-то смущает, Фрэнк?
— Нет, если не смущает тебя. А как насчет остальных денег, которые ты хотела попросить на ремонтные работы в Джойсвуде?
— Как муж Сэм, — вмешался Пол, — я буду только счастлив оплатить любой ремонт и необходимую реконструкцию нашего дома и всего, что его окружает.
Фрэнсис увидел, как Сэм замерла, а затем бросила на Пола один из своих испепеляющих взглядов.
— Что ты имел в виду… говоря о нашем доме?
Мужчина послабее тут же сник бы. Но только не этот. Под огнем этих глаз он сохранял уравновешенность и спокойствие.
— Я собираюсь жить с тобой в Джойсвуде, дорогая. Вряд ли можно назвать настоящим браком, когда один супруг живет в Лондоне, а другой здесь, не так ли?
— Я еще не загадывала так далеко.
— Мы обсудим это по дороге домой.
— Да, — огрызнулась она, — непременно! Дайте Полу письмо, которое он просил, Фрэнк. Нам пора ехать. У Южного Ветра сегодня первый «сеанс лечения», и я хочу посмотреть, чем это закончится.
Фрэнсис сделал то, о чем его просили, и с беспокойством посмотрел вслед Сэм, которую Пол вел к двери.
— Сэм, — окликнул он ее, желая утолить отчасти тревогу, а отчасти — любопытство.
Она остановилась и оглянулась.
— Да?
— Не могла бы ты уделить мне минутку?
— Я подожду тебя в машине, дорогая, — дипломатично заметил Пол.
— Что такое, Фрэнк? — нетерпеливо спросила она.
Он подождал, пока за Полом закроется дверь.
— Надеюсь, то, что я думаю, не окажется правдой, Сэм Джойс. Надеюсь, ты выходишь замуж за Пола не только ради его денег.
Она рассмеялась.
— Боже правый, Фрэнк, почему вы говорите об этом с таким ужасом? Ведь выйти замуж за деньги была ваша идея, которой вы поделились со мной здесь же всего неделю назад.
— Но я сказал об этом не всерьез! Рут перевернулась бы в гробу, если бы представила, то ты окажешься способной на такое.
— Вы не правы, Фрэнк. Мама, наверное, аплодировала бы моей отчаянной храбрости. Но успокойте ваш добродетельный разум. Я выхожу за Пола не только из-за его денег.
Фрэнсис не мог скрыть облегчения.
— А… значит, это все-таки любовь. Я так сразу и подумал, когда увидел, как вы целуетесь. Я сказал себе: Фрэнк, перед тобой парочка беззаветно влюбленных.
На этот раз циничный смешок Сэм неприятно потряс его.
— Вы старый романтик, Фрэнк. Пол не любит меня. Он до сих пор влюблен в свою бывшую, которая бросила его и вышла замуж за другого. Пол хочет меня — вот и все. Я уже говорила о единственной причине, которая может заставить меня выйти замуж. С тех пор ничего не изменилось.
Секс… Она выходит за него ради секса.
— А деньги — это просто добавочное вознаграждение. Увидимся на свадьбе, Фрэнк. И… э-э-э… держите все это при себе. Никому ни слова, особенно Хелен. Поскольку Пол знает, что к чему, думаю, он предпочтет, чтобы все считали нас любовниками века. Я хочу сказать… это вопрос мужского самолюбия, не так ли?
14
— Чего хотел Фрэнсис? Или я не должен об этом спрашивать?
Они только что выехали из Селби, и Сэм все еще негодовала на самоуверенное поведение Пола в офисе бухгалтера. Как он смел с такой легкостью сообщать о времени и об обстоятельствах их свадьбы — не говоря уж о своих планах поселиться в Джойсвуде, — даже не посоветовавшись с ней? Если он собирается вести себя так после того, как они поженятся, ему следовало бы подумать дважды, прежде чем делать предложение. И если он считает, что она все время намерена ходить с протянутой рукой, ему тоже следует подумать дважды. Этому человеку нужно как следует все объяснить!
- Предыдущая
- 28/34
- Следующая