Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Без маски - Хенли Вирджиния - Страница 42
— Грейстил, мы поженились в такой спешке, что у меня даже не оказалось для тебя свадебного подарка.
— Но обычно муж преподносит наутро подарок молодой жене. Какой подарок ты бы хотела, дорогая?
Она провела кончиками пальцев по его губам и нежнейшим голоском проворковала:
— Преподнесешь ли ты мне замок Болсовер, мой дражайший лорд?
— Нет!
Граф вдруг отбросил одеяло и поднялся с постели. Сердце его болезненно сжалось. «Ну и дурак же ты, Грейстил! Она вышла за тебя, чтобы заполучить Болсовер!»
Он убедил себя, что Велвет любит его. Но теперь понял: она вышла за него замуж по другой причине — чтобы вернуть Болсовер. Ну и кто же он после этого? Болван, потерявший голову от любви, — вот кто!
Пораженная реакцией мужа, Велвет смотрела на него в полной растерянности. Сначала она даже подумала, что неправильно его поняла. Подтянув к груди колени, Велвет села на постели и прикрыла грудь простыней.
— Грейстил, что ты сказал? Я не расслышала…
Он достал из гардероба чистую рубашку и вернулся к постели.
— Я сказал «нет», Велвет.
Глаза ее вспыхнули, и она, отбросив в сторону простыню, в гневе закричала:
— Что значит «нет»?! Какого дьявола?! Почему?!
— Если я подарю тебе замок, ты сразу же передашь его своей семье.
— Конечно, передам. Ведь он принадлежит моему отцу!
— Нет, Велвет. Он принадлежит мне.
Заметив, что муж смотрит на ее грудь, она снова прикрыла ее простыней, чтобы лишить его этого зрелища.
— Жадная свинья! — закричала она, еще больше распаляясь.
Грейстил криво усмехнулся:
— Что и говорить, прекрасным языком изъясняется молодая графиня. Или ты таким образом хочешь развлечь меня?
— Чертов сын — вот ты кто! Твой эгоизм просто поражает меня!
— А меня, напротив, поражает отсутствие эгоизма в тебе, Велвет.
— Что ты имеешь в виду?
— Твой отец получит замок Ноттингем и множество других, принадлежавших ему прежде обширных владений, а его жена Маргарет станет герцогиней. Кроме того, твой брат Генри, теперь уже маркиз Мэнсфилд, получит Уэлбек-Эбби. По-моему, семейство Кавендишей в фаворе у короля.
— Все милости короля заслужены верной и беспорочной службой.
— Разумеется, — согласился Грейстил. — Но ты ведь тоже из семейства Кавендишей. Причем, на мой взгляд, заслуживаешь королевских милостей куда больше, нежели Маргарет. Но где твоя награда за самоотверженность, дорогая? Что получишь ты?
Велвет внимательно смотрела на мужа. Теперь она начинала понимать, к чему он клонит. Грейстил же тем временем продолжал:
— Ведь если я, ослепленный любовью, подарю тебе замок, а ты в припадке слепой преданности семье передашь его отцу, то едва ли он передаст Болсовер в порыве ответной щедрости. Но даже если у него появится такое желание, Маргарет не позволит ему сделать это так же?
Велвет потупилась и пожала плечами:
— Не знаю…
— Ты отлично все знаешь! — Грейстил присел на постель. — Посмотри на меня, Велвет. Да-да, смотри мне в глаза. Так вот, запомни: замок Болсовер — наш. Мой и твой. И я собираюсь переписать его на нашего старшего ребенка.
И тут Велвет вдруг улыбнулась. Оказывается, ее муж необыкновенно предусмотрительный! Она сама даже не подумала об их будущих детях, а вот он подумал! Подумал и позаботился о них. И конечно же, она, Велвет, должна быть благодарна судьбе за то, что у нее такой замечательный муж. Однако он очень властный человек, поэтому не следует подчиняться ему во всем, следует держать его в руках.
Снова улыбнувшись, она сказала:
— Что ж, возможно, в твоих словах есть доля правды.
— А теперь, дорогая, ложись. — Взгляд Грейстила потеплел. — Ложись и постарайся поспать немного. Я по долгу службы вынужден подниматься с рассветом, но это вовсе не означает, что ты должна делать то же самое. Часа через два Томас принесет тебе завтрак.
Граф улыбнулся жене и, собрав свою одежду, ушел в гардеробную.
В это время во дворце было пустынно, и Монтгомери, шагая по коридорам и галереям, не встретил ни одного человека. Зато, проходя по задней лестнице, ведущей в королевские покои, он в буквальном смысле столкнулся с Карлом, возвращавшимся в свои апартаменты после ночных приключений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Улыбнувшись, король сказал:
— Глядя на твое лицо, я прихожу к выводу, что ты убедил леди принять твое предложение руки и сердца.
— Совершенно верно, сир. Мы сочетались законным браком в дворцовой часовне вчера вечером.
— О, хитрый дьявол! Лишил-таки своего государя возможности созерцать брачные таинства. Но двор тебе провести не удастся. Он потребует от тебя свадебных развлечений. Свадебный пир состоится сегодня же, а затем, как это принято, последует публичное укладывание молодых супругов на брачное ложе.
Монтгомери поморщился:
— Сомневаюсь, что Велвет понравится эта процедура.
Карл расхохотался:
— Держу пари, что вчерашнее укладывание в постель ей понравилось. Велвет — девушка с выдумкой и, полагаю, всегда рада пикантным развлечениям. Думаю, она не станет возражать против фривольных игр и проказ. Да, кстати сказать, я тоже надеюсь поучаствовать в них.
«Как будто король не участвовал в подобных «проказах» всю эту ночь!» — подумал Грейстил. Заставив себя улыбнуться, он сказал:
— Благодарю вас, сир. Свадебный пир — чрезвычайно щедрый дар.
Сразу после двенадцати в Уайтхолл приехала вдовствующая графиня, которая привезла с собой Эмму и весь гардероб Велвет. Кучер же принес вещи в огромном саквояже и тотчас спустился за следующим.
— Ты такая красивая, с таким дивным румянцем на щеках!.. — воскликнула пожилая леди. — Настоящая молодая графиня!..
— Но как вы узнали?..
Велвет с удивлением смотрела на Кристин.
— Высокородный граф изволил вчера вечером всунуть мне в руку записку, в которой обо всем рассказал. И я решила приехать к новобрачной пораньше, поскольку знала, что у нее только одно платье. А ведь для придворной дамы модный гардероб — это все.
— Спасибо тебе, Эмма, что упаковала мои вещи, — обратилась Велвет к служанке. — У нас в апартаментах имеется просторная гардеробная с двумя отделениями.
— Надеюсь, там есть также и полки, чтобы расставить баночки с твоими кремами, притираниями и косметикой, — сказала Кристин. — Вполне возможно, что гардеробная достаточно просторна для твоих платьев, дорогая, но я ума не приложу, куда будет вешать свою одежду лорд Монтгомери, — добавила она с усмешкой.
— Говоришь о черте, а он тут как тут! — закричала Велвет, когда дверь неожиданно распахнулась и в комнату вошел Грейстил с саквояжем жены.
Под тяжестью еще одной ноши сгибался кучер вдовствующей графини.
— Кто бы мог подумать, что невеста черта явится с таким количеством вещей?
Он приподнял Велвет над полом и поцеловал. Затем с улыбкой повернулся к Кристин:
— Благодарю вас, миледи, за заботы. А ты, Эмма… Не желаешь ли присоединиться к нам и жить при дворе? Графиня Эглинтон нуждается в твоих услугах.
Девушка низко присела, сделав книксен.
— Это предел моих мечтаний, милорд.
— Вот и замечательно. Я поговорю со смотрителем помещений и попрошу его предоставить тебе уютную комнатку рядом с нами. Между прочим, король устраивает сегодня пир в нашу честь. Так что я, милые дамы, удаляюсь по делам, оставляя вас распаковывать наряды.
— О, как это чудесно! — воскликнула Велвет. — Вы, Кристин, обязательно должны остаться.
Когда Эмма занялась переноской платьев из саквояжей в гардеробную, Велвет отвела вдовствующую графиню в сторонку, усадила в удобное кресло и вполголоса сказала:
— Мне нужно кое-что сообщить вам. Видите ли, покойный граф Эглинтон купил замок Болсовер и завещал его своему сыну. Король сказал, что я могу вернуть его семье после брака, но Монтгомери отказывается.
— Ты попросила его передать замок твоим родичам?
— Я попросила подарить его мне, но он отказался, мотивируя это тем, что я сразу же отдам его своему отцу.
— Слава Богу, что теперь рядом с тобой есть решительный человек, способный защитить тебя от себя самой. Запомни, Велвет, ты просто обязана сохранить замок для своих детей. А твои родственники наверняка лишили бы тебя справедливой доли при разделе имущества.
- Предыдущая
- 42/72
- Следующая
