Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не совсем не чудо... - Шеремет О. - Страница 33
— Какое, к демонам, заражение! — фыркнул воин, пытаясь вспомнить хоть какое-нибудь лекарское заклинание.
— Дай перевяжу, — не терпящим возражений тоном сказала Хлоя, которая о перевязке имела ещё меньшее представление, чем Олег — о лекарской магии.
— Че-его? — протянул эльф. — Я сам!
— Молчи уж, инвалид. И дай, пожалуйста, кинжал, я отрежу кусок ткани от плаща.
С видом крайнего скептицизма Олег протянул требуемое и замер, прикрыв глаза. Как учили, вошёл в состояние транса, мысленно очистил рану от возможной грязи. Кость не задета, это хорошо. Вот демон. Сухожилие перерезано — долго заживать будет.
Хлоя кое-как промыла рану, стараясь удержать подкатывающую к горлу тошноту. Эх, ведь была же карта исцеления — и почему она ей раньше не воспользовалась?.. Неожиданно девушка почувствовала, что в сознание настойчиво стучится неизвестная доселе руна — руна, содержащая знания о том, как затворить кровь, исцелить рану…
— Неплохо, — прошептала девушка, применяя полученные знания на практике, осторожно косясь на эльфа.
— Глава 22
За час Карина набрала полный кувшин нектара. Она просто наклоняла одуряющее пахнущие цветы, и оттуда выскальзывала светло-жёлтая крупная капля.
— Кажется, хватит, — задумчиво проговорила она. — Теперь надо уломать Лютика выпить эту дрянь.
Лёгок на помине. Стоило Карине только спуститься по тропинке, ведущей к деревне, как навстречу ей попался Лютомир собственной персоной.
— Котёнок, где ты пропадаешь? Я тебя везде искал…
— Подожди. Пока не выпьешь этого напитка, я с тобой разговаривать не буду.
— А что это?
— Куаутем. Ну, пей!
Юноша пожал плечами и, подчиняясь непонятной прихоти любимой, отпил пару щедрых глотков. Карина увидела, как с его лица моментально сбежали все краски, и успела вовремя выхватить драгоценный кувшин их ослабевших рук.
— Один есть, — вполголоса сказала она, подождав, пока луканец придёт в себя.
Он с силой треснул себя кулаком по лбу, выслушав сбивчивые объяснения Карины.
— Поцелуй Раты, повелись на такую ерунду!!! А ты оказалась умнее всех.
— Мне просто повезло.
— Ладно… этого нектара, что у тебя, хватит на всю команду?
— Думаю, да.
— Отлично, — Лютомир обретал присутствие духа прямо на глазах. — При хорошем ходе "Крыло Химарта" быстро нагонит упущенное время. Только давай сначала найдём эльфов — как бы они не натворили глупостей!
Карина сомневалась, что слова "эльф" и "глупость" вообще могут стоять рядом в одном предложении, но всё же…
Октар стоял на берегу, швырял "лягушек" — плоские камушки скакали по поверхности воды. Ромильд сидел, полузакрыв глаза, прислонившись спиной к нагретому солнцем камню. На подошедших людей они уставились с мрачно и выжидающе.
— Спокойно… с нами всё в порядке!
— Да ладно? — недоверчиво скривился Октар. — А что же было "не в порядке"?
Карина коротко пояснила суть дела и поторопила, чтобы они помогли собрать команду, быстренько провести сеанс походно-полевого лечения — и убираться побыстрее с этого острова.
Напиток куаутема настолько притуплял мозговую активность, что никто из людей даже не поинтересовался, зачем им пить предложенное пойло. Их, естественно, выворачивало наизнанку, а потом приходило удручающее осознание собственной глупости.
Впрочем, кто мог предположить, что безобидный напиток, который пьют жители Архипелага от мала до велика, окажется сильнодействующим наркотиком?
Команда лихорадочно сновала по кораблю, придавая "Крылу Химарта" приличный вид, когда на берегу появились вождь и Майа.
— Мы узнали, что вы собираетесь нас покинуть?
— Собираемся, — бросил Лютомир, не желая, впрочем, ввязываться в конфликт с представителем королевства, всегда бывшего союзником Лукана.
— Почему?
— Потому что! — не сдержался всё же юноша. — Одурманили, нас и ещё спрашиваете?!
— Но ведь мы хотели вам только вашего добра, — проникновенно воскликнула Майа, блестя влажными оленьими глазами. — Мы хотели уберечь вас на вашем пути, желали дать вам покой и счастье, к которому вы стремитесь…
— Я стремлюсь к нормальному счастью, не для меня одной, а для всех, кто мне дорог! — отозвалась Карина. — Вдруг от нашего путешествия зависит их судьба?
— Это нас не касается, — равнодушно сказала женщина, разом растеряв всю свою сердечность. — Но мы никого насильно не удерживаем. Мы снабдим вас пищей и водой… раз уж вы не хотите пить наш куаутем.
Карина поёжилась, поплотнее закутываясь в плащ. Погода перестала баловать путешественников: солнце капризно пряталось в облачной выси, океан посерел и вздыбился колючими волнами.
— Леди, зайдите, пожалуйста, в каюту, — мимоходом бросил капитан.
— Почему?
— Шторм надвигается.
Грозовой фронт надвигался с полуночи: в один миг рванулся и раненым грифоном заревел ветер, волны свинцовой злой дробью ударили по бортам корабля. Началась такая болтанка, что девушке небо показалось с овчинку и сплошь в алмазах. Океан швырял корабль с одного водяного гребня на другой, как мячик, и "Крыло Химарта" не перевернулось ещё только по одной лишь счастливой случайности — и даже такие знатоки своего дела, как капитан и его опытная команда, не могли спорить с разбушевавшейся стихией.
"Всё, блин, отплавались!" — мелькнуло в голове у девушки, когда наверху раздался громкий треск и грохот. Лютик и остальные были наверху — помогали, чем могли, а Карина испуганно прижалась к стене каюты, вся в синяках и ссадинах от бесконечного мотания по полу.
Вдруг, совсем уж неожиданно, корабль аккуратно развернуло вокруг своей оси и потащило в совершенно другом направлении. Болтанка закончилась. И послышались мелодичные звуки… Трубы мерроу.
На расстоянии буквально пяти саженей от корабля свирепствовал шторм, а ближе расстилалась спокойная поверхность, словно политая подсолнечным маслом. По ней плыли несколько мужчин-мерроу, прижимающих к губам большие малахитово-зелёные раковины. Между ними вертелась знакомая сереброволосая русалочка — завидев Карину, она весело замахала руками.
— Им мы обязаны своим спасением, — проговорил капитан, выжимая свой хатак, который чудом ухитрился не потерять во время бури. — Только интересно, куда они нас ведут?
Ответ на свой вопрос он получил довольно скоро: створки каменного грота, торчавшего посреди океана, раскрылись, всасывая в себя воду, как кит. "Крыло Химарта" в качестве планктона занесло туда же. Миг — и вокруг темнота, наполненная шипением потока воды, стремящейся как будто в незакрытое пробкой сливное отверстие. Повинуясь прощальному гудению раковин, створки грота сомкнулись. Очумевшая вдвойне — от шторма и от появления мерроу — Карина в испуге вцепилась в того, кто был к ней ближе всего: ничего, что это был капитан разведчика. В такой кромешной тьме не очень-то и повыбираешь, за кого прятаться. Капитан, однако, не растерялся, крепко обнял девушку, хотя его царапнула мысль о том, что она, как-никак, подруга наследника луканского престола, не последнего человека в королевстве.
Наконец вода успокоилась и вынесла корабль к тихой пристани — освещённому мягкими зелёными светильниками гроту. Грот в гроте? Да ещё и под водой! Оч-чень интересно.
Сзади раздалось предупреждающее покашливание: это был Лютомир, весьма недовольной миной и поджатыми губами. Карина, как ни в чём не бывало, высвободилась из рук предприимчивого капитана и подошла к Лютомиру.
— Чего надулся? Ты где-то пропадаешь, а меня, между прочим, чуть за борт не смыло!
— Это не повод… — начал Лютомир, но девушка его перебила.
— Не повод обижаться на меня, правда?
Лютик только покачал головой, но в знак примирения чмокнул девушку в нос.
Грот плавно переходил в огромных размеров зал с колоннами, выполненными неведомыми мастерами целиком из травянисто-зелёного камня со светлячковыми прожилками. Посередине был большой бассейн в форме семиконечной звезды Соломона, заполненный морской водой, а где-то далеко в сумраке цвета бутылочного стекла расходились пять ответвлений: одно большое и четыре маленьких.
- Предыдущая
- 33/59
- Следующая
