Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва орков - Пайнкофер Михаэль - Страница 5
Эта идея Курсе совершенно не понравилась, поэтому пленник в мгновение ока оказался свободен от тряпок, которые запихали ему в рот поймавшие его орки. Едва кляп убрали, Раммар и Бальбок, к своему огромному удивлению, узнали, что человек бегло говорит по-орочьи, хотя и с явным человеческим акцентом.
— Ахгош доук! — приветствовал он их, как положено среди орков.
— Ахгош доук кудашд, — ответил Раммар, чтобы продолжить на человеческом языке. — Мне тоже не нравится твое лицо, молочнолицый, уж можешь мне поверить.
— Вы Раммар Резкий? — поинтересовался человек, еще сильнее удивив главарей.
Раммар кивнул.
— Это я и есть.
— Тогда вы, должно быть, Бальбок, — заключил человек, глядя на худощавого орка. — Бальбок Беспощадный, Великий, Храбрый, имя которого вызывает уважение и почитание даже среди нас, людей…
— Бальбока вполне достаточно, — раздраженно засопел Раммар. — К чему весь этот театр? Кто ты такой, человек? Почему говоришь по-нашему? И откуда ты знаешь наши имена?
— Каждый человек в королевстве знает ваши имена, великий Раммар.
— В каком еще королевстве?
— В королевстве Тиргас Лан, конечно, великий Раммар, — ответил посол, словно это само собой разумелось. Хуже того, похоже, он совершенно не боялся орков. — В королевстве короля Корвина, которого вы помогли избавить из сетей зла.
Корвин!
При упоминании этого имени Раммар подавился собственной желчью. Жирный орк закашлялся так, будто собирался выдать обратно тот бру-милл, который проглотил за завтраком. Бальбок реагировал не так резко, но и у него при упоминании этого имени возникли самые разные воспоминания. Воспоминания о времени, оставшемся очень далеко в прошлом, и о великом приключении.
Мало того что Корвин был человеком, в те дни он был еще и охотником за головами, плохим парнем, охотившимся на орков в Острых горах. В его тогдашнем понимании хороший орк — это мертвый орк. И этого мнения он стойко придерживался до того самого дня, когда повстречал Бальбока и Раммара.
Корвин подстерег их и лишил добычи: эльфийской жрицы Аланны. Этого орки ему не забыли. Того, что эльфийская корона в конце концов опустится на его упрямую башку, никто и предположить тогда не мог. Чтобы победить общего ужасного врага, орки объединились с Корвином — впрочем, союз этот распался в тот миг, когда Бальбок и Раммар ограбили королевскую сокровищницу и унесли ноги из Тиргас Лана.
В любом случае до сих пор они считали, что союза не существует.
В отличие от Корвина, похоже…
— Мой король послал меня к вам, — продолжал человек. — Я долго блуждал по ущельям Черногорья в поисках вашего больбоуга. Найти его было непросто.
— Это меня не удивляет, — сухо заметил Раммар, — все орки привыкли называть свою родную деревню больбоуг, поэтому спрашивать дорогу смысла мало. К тому же спрашивающие дорогу путешественники обычно получают ответ уже в котле у орков…
— Тем более я счастлив, оттого что наконец нашел вас, — провозгласил посол.
Теперь и Бальбоку показалось, что это уже чересчур — худшего оскорбления из уст человека не существовало. Тощий возмущенно переспросил:
— Ты счастлив, что нашел нас?
— Конечно, ведь я наконец могу передать вам сообщение и исполнить поручение, которое дал мне мой король и повелитель, — посланник изобразил на своем измученном лице улыбку, продемонстрировав при этом, что у него действительно не хватает двух передних зубов.
— Вот только я ничего не хочу слышать! — крикнул Раммар настолько громко и рассерженно, что вздрогнули даже файхок'хай, которые привели в пещеру Курсу и человека.
Охотник за головами он или король — от этого человека по имени Корвин одни неприятности. У Раммара не было ни малейшего желания из-за него снова попадать в… трудные ситуации. Жирного орка терзало стойкое предчувствие, что как только человек произнесет послание Корвина, спокойной жизни наступит конец тут же и немедленно.
— Заткните ему рот! Лучше всего — луковицей! — приказал повелитель своим лейб-гвардейцам. — В конце концов он окажется в котле и его приготовят в качестве главного блюда к пиру во славу Курула.
— Но, Раммар! — Было видно, что Бальбок растерян. — Ты ведь сам говорил, что мы больше не должны готовить человечину.
— А теперь я сказал по-другому, — засопел Раммар. — И что тут такого? Главарь не может изменить свое мнение — так, что ли? Так что давайте!.. Грейте котел и затолкайте туда этого глупого человечка!
— М-м… Согласен, — произнес Бальбок, потирая лапы в предвкушении пиршества. — А пока они готовят, пусть скажет нам, чего там хочет от нас Корвин.
— Нет! — в ужасе захрипел Раммар, но было слишком поздно, потому что по кивку Бальбока посол продолжил:
— Мой господин и моя госпожа, король Тиргас Лана Корвин и королева Аланна передают вам привет. Они надеются, что прошедший год был для вас удачным и вы могли насладиться сокровищами, которые вам были предоставлены…
— Которые нам были предоставлены? — Раммар подумал, что неправильно понял человека. Может быть, посол не так уж хорошо говорит по-орочьи, как он думал. — Мы украли сокровища, чтоб ты знал! Как и положено настоящим оркам!
— Как угодно, — посол почтительно поклонился, а затем продолжал: — В любом случае король и королева надеются, что транспортировка сокровищ в золотой колеснице была не слишком утомительной — они с удовольствием предоставили бы вам подходящее транспортное средство, но вы так неожиданно и поспешно покинули Тиргас Лан…
— Они знают о том деле с колесницей?
Бальбок бросил на брата озадаченный взгляд, затем оба посмотрели в ту часть пещеры, где стояла похищенная колесница, на которой они привезли золото в больбоуг. Поскольку время от времени Раммар приказывал файхок'хай катать себя по деревне, ось и колеса несколько пострадали…
— В любом случае, — продолжал посол, — времена для Тиргас Лана не настолько счастливые, как должно было бы быть. Хотя король Корвин наследовал эльфийским королям, некоторые власть предержащие упорствуют, не признавая его право на царствование.
— Ну говори уже, — проворчал Раммар.
— Эльфийский совет Тиргас Дуна подтвердил правомерность его регентства, после чего не только князья карликов, но и заселенные людьми города Сундарил и Андарил подчинились новому королю. Однако на востоке, где расположены человеческие царства, есть некоторые вельможи, не желающие признавать короля Корвина своим господином. Там даже готовятся к войне против него.
— Очень интересно, — скучающим тоном произнес Раммар, зевая от всей души. — Но зачем ты все это нам рассказываешь? Какое нам до этого дело?
— Король Корвин и королева Аланна послали меня к вам, чтобы просить вашей помощи в борьбе против врагов Тиргас Лана.
— Что? — Раммар удивленно уставился на королевского посланника. — Наверное, я ослышался. — Он как следует встряхнул головой. — Что этот одноглазый ублюдок себе вообразил?
— Король Корвин знает, что вы невысокого мнения о нем, — согласился посол. — Однако вспомните о том, что он даровал вам жизнь и…
— И что? — возмутился Раммар. — А потом мы спасли его шею. Мы в расчете.
— …и что вы были союзниками в борьбе против мрачного Маргока, — продолжал посол. — Памятуя о былом союзе, король Тиргас Лана просит вашей поддержки. Это большая честь для вас.
— Я сейчас заплачу, — проворчал Раммар.
Бальбок же, казалось, был под впечатлением.
— Злой ты мой орк, — произнес он. — Разве это не мило со стороны Корвина? Вместо того, чтобы сражаться со своими врагами самому и снискать всю славу и добычу, он подумал о своих старых карал'хай.
— Что это с тобой? Ты совсем ума лишился? — надулся Раммар. — Люди и орки — не друзья и никогда ими не были. А этот жалкий Корвин зовет нас на помощь не потому, что хочет сделать нам приятное, а потому, что мы нужны ему!
— Да какая разница, — широко ухмыльнулся Бальбок. — По крайней мере, у нас будет возможность снова окунуть наши сапарак'хай в кровь. А поскольку воевать нужно против людей, то еды всегда будет более чем достаточно и…
- Предыдущая
- 5/94
- Следующая