Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клятва орков - Пайнкофер Михаэль - Страница 14
А если они этого не сделают?
До двери оставалось всего несколько шагов. Если он дойдет до нее, возврата больше не будет.
Неужели он перегнул палку? Надо было брать что дают и держать свой дерзкий рот на замке?
Орк уже почти пожалел о своих словах и даже мысленно подготовил парочку аргументов, которые позволили бы изменить свое мнение, не выставляя себя при этом жалким гоультором. Коротконогий замер перед самой дверью, уже занеся лапу, собираясь толкнуть ее…
— Минуточку! — крикнул Корвин.
Раммар почувствовал, как у него камень с души свалился.
— Что еще? — с надеждой спросил он, оборачиваясь, чтобы тут же раздраженно добавить: — Уже поздно, я устал и хочу спать!
— Мы согласны, — произнесла Аланна. — По поручению Тиргас Лана вы отправляетесь в Каль Анар. Если вернетесь с важной информацией, то получите за это золото, которого будет достаточно для того, чтобы нанять войско и вернуть себе больбоуг. Если, кроме того, вам удастся устранить угрозу, то все эльфийское сокровище будет вашим.
— И больше никаких дополнительных условий? — подозрительно спросил Раммар.
— Только одно, — ответил Корвин. — Вы должны торжественно обещать не пользоваться золотом против Тиргас Лана и оставить неприкосновенными границы империи. В противном случае мы ничего не выигрываем.
Раммар колебался всего мгновение.
— Конечно же, мы обещаем, — наконец заверил он. — Даже торжественно, если так нужно, не правда ли, Бальбок?
— Корр, — ухмыльнулся худощавый орк. — Они ведь понятия не имеют, насколько торжественными могут быть орки.
— В первую очередь, когда речь идет о том, чтобы прибрать к рукам целое сокровище, — широко улыбнулся Раммар. — Но вообще-то эльфийское сокровище и без того наше. В конце концов, мы ведь последние потомки эльфийского рода, которые еще бродят по сохгалу, не правда ли?
Аланна крепко сжала губы и ничего не ответила. Хотя последние слова Раммара были исполнены насмешки и издевки, в них имелась некоторая логика. Строго говоря, сама Аланна уже не была эльфийкой, после того как отказалась от бессмертия и взяла в мужья человека, а поскольку орки были некогда созданы из эльфов при помощи темной магии отступника Маргока, Раммар — в каком-то смысле — был прав.
Разумеется, толстенький орк не собирался держать данное Корвину обещание, каким бы торжественным оно ни было. По мнению орков, обещания существовали лишь для одной цели: чтобы их нарушать. Не то чтобы у орков не было понятия о чести, понятие было, просто оно в корне отличалось от того, что вкладывали в это люди. Обманывать врага, хитростью и подлостью дать ему почувствовать себя в безопасности, чтобы потом ударить в спину — это было для орка очень даже честно и считалось среди орочьего племени очень хитрым и изощренным способом мести. А Раммар считал себя кристально честным, хитрым и изощренным орком. С быстротой молнии он придумал план, как можно не только завладеть всем эльфийским сокровищем и отвоевать больбоуг, но и мимоходом самому стать королем Тиргас Лана.
Сначала Бальбок и он отправятся в чужой город и посмотрят, что там творится. Затем Раммар отправит своего брата вперед, чтобы тот уничтожил ужасного врага, кем бы он там ни был. После этого они триумфально прошествуют в Тиргас Лан, где получат вознаграждение и где люди снова будут чествовать их как спасителей — пока братья не наймут войско за золото, чтобы с его помощью напасть на королевскую столицу. Когда с неба польется огонь и его орки-наемники убьют каждого человека в стенах города, никто больше не усомнится в злой воле Раммара Резкого, и его слава и честь будут восстановлены…
На лице Раммара на миг появилась подленькая ухмылочка. События развивались так, что лучшего и желать нельзя, и на миг у коротышки настолько поднялось настроение, что даже показалось, что никто и ничто не сумеет больше испортить его. Впрочем, длилось это мгновение не слишком долго…
— Итак, мы договорились, — подытожил Корвин. — По моему поручению вы направляетесь в Каль Анар — во время путешествия вас, кстати, будет сопровождать ваш старый знакомый.
— Старый знакомый? — навострил уши Раммар. — Кто?
— О, вы наверняка очень хорошо его помните. Тайные пути в восточные земли известны ему лучше, чем кому-либо другому, поскольку он долгое время использовал их для того, чтобы перевозить запрещенные товары. Впрочем, со временем он исправился — теперь он работает на корону. Он отрекся от своей карьеры контрабандиста.
— Контрабандиста? — переспросил Раммар, начиная испытывать смутное подозрение. Не может ведь быть такого, чтобы…
Или может?
Стоявший рядом с ним Бальбок запрокинул голову и принялся принюхиваться, и Раммар слишком хорошо знал, что пытается учуять Бальбок — отвратительный запах карлика.
— Вы правильно предположили, — объявила Аланна с веселой улыбкой. — Храбрый воин, который поведет вас в Каль Анар, это Ортмар фон Бут…
5. Ан-да фойзахг'хай-шроук
Настроение Раммара ухнуло в невиданные глубины. И провалилось еще ниже, когда на следующий день орк узнал подробнее об условиях, на которых им с Бальбоком придется принять участие в предприятии с вероятным смертельным исходом.
То, что карлик, жалкий бородатый сморчок, должен сопровождать их, уже было достаточно неприятно. Но то, что Корвин и Аланна решили дать оркам в качестве сопровождающего именно Ортмара фон Бута, самого хитрого и подлого из всех фойзахг'хай-шроук, было равносильно пощечине.
Ортмар был предводителем тех карликов, которые около года назад тоже искали дорогу в Тиргас Лан — конечно, лишь затем, чтобы прибрать к рукам сокровища эльфов. Кроме того, проклятый недомерок не останавливался ни перед чем. Если бы он не проявил себя в битве за зачарованный город как храбрый боец, контрабандиста укоротили бы ровно на голову, что слишком мало даже для представителей этого жалкого племени. И сейчас, взглянув в морщинистое, окруженное густыми волосами и щетиной лицо карлика, на котором враждебно искрились крошечные глазки, Раммар очень пожалел об этом упущении.
Ни орки, ни карлик не поздоровались друг с другом, когда вновь встретились. По их лицам было ясно, что они с удовольствием схватились бы за оружие и зарубили друг друга.
— Пожалуй, представлять вас друг другу не нужно, — заметил Корвин. — Вы достаточно хорошо знакомы.
— Куда уж лучше, — мрачно процедил Раммар, продолжая буравить взглядом проводника.
— Поверить не могу, что вы позвали их, ваше величество, — проворчал Ортмар, на котором сейчас были не ношеный кожаный доспех и кольчуга, как в прежние времена, а шелковый камзол и широкий плащ, очевидно, указывающие, что владелец — придворный. — Нам не нужны чудовища, чтобы победить врагов.
— А я не могу поверить, что ты здесь, — раздраженно произнес Бальбок. — Последний раз, когда я тебя видел, тебя изгоняли из Тиргас Лана.
— С тех пор многое изменилось, — пояснила Аланна. — Князья карликов признали правление Корвина, и Ортмар стал послом в Тиргас Лане. То, что он добровольно вызвался участвовать в миссии, выходит далеко за рамки его обычных задач, за что мы ему очень признательны.
— Он вызвался добровольно? — засопел Раммар. — Быть того не может.
— Все очень просто, чудовище, — разозлился Ортмар. — Потому что это — дело чрезвычайной важности, и без моей помощи оно вряд ли будет иметь успех.
— Да что ты говоришь, — злобно оскалился Раммар. — И кто это сказал тебе такой шнорш?
— Без меня у вас нет ни единого шанса добраться до вражеской страны целыми и невредимыми, — убежденно ответил карлик. — Не забывайте, что я долгие годы был контрабандистом. В восточных землях мне известен каждый уголок, и даже тайные штольни и коридоры, заложенные моими предками. Однажды вы уже этим воспользовались, не правда ли?
— Конечно, я помню, — прошипел Раммар. — Я ведь не умбал какой-нибудь. — Но кто поручится, что ты не обманешь? Что не бросишь нас в первой попавшейся штольне, может быть, даже с мотыгой в голове или под завалом камней, организованным лично тобой?
- Предыдущая
- 14/94
- Следующая