Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орлиное гнездо - Антонов Антон Станиславович - Страница 8
СКАЖИ ВОЛШЕБНОЕ СЛОВО
Под надписью имелось поле для ввода волшебного слова. Скрин-сейвер был защищен паролем, чтобы никто посторонний не получил доступа к информации, находящейся на экране.
Поскольку резвящиеся юноши не обратили на это событие никакого внимания, табличка через три минуты благополучно исчезла и хранитель экрана возобновил свой межзвездный полет.
Софья в мальчишеских играх участия не принимала. Она сидела в подвале, где-таки обнаружился работник умственного труда, заявленный Гришей сразу по прибытии. Указанный работник не брал в рот спиртного и даже не курил, зато в неимоверных количествах потреблял кофе и плотоядно поглядывал на Соню, которая твердо и решительно отвергала его домогательства вот уже года три.
Когда Соня вошла в подвал, работник умственного труда, которого, к слову, звали Виктором, сидел перед вторым в этом доме компьютером и, лениво отхлебывая горячий кофе из большой фарфоровой кружки с изображением трехмачтового корабля и надписью «Первый фрегат Петра I», наблюдал, как по экрану ползет красная змейка в виде синусоиды на фоне голубого океана и зеленых материков.
Девочка была не дурочка и сразу сообразила, что это — спутниковая орбита.
Виктор, однако, не позволил ей долго любоваться на эту картинку. Он, не оборачиваясь, сказал «привет!» и нажал пару клавиш, после чего карта земного шара вместе с красной змейкой исчезла с экрана, уступив место текстовому процессору с оборванным на полуслове текстом.
Около часа Виктор и Соня потратили на то, чтобы закончить этот текст, а потом еще часа два — на то, чтобы перевести его на английский язык. Вернее, чтобы превратить чудовищный машинный перевод в нечто удобоваримое и не режущее слух и глаз среднего американца.
Затем Виктор вызвал на экран самопальную программу коммуникации. От обыкновенных она отличалась прежде всего методом построения канала связи. Эта программа не звонила по телефону на BBC(или S?) и не выходила через провайдера в Интернет — она отправляла послания прямиком на спутник, способный нелегально использовать для своих нужд другие космические аппараты связи.
На крыше дома Леши Питерского чуть шевельнулась параболическая антенна. Где-то высоко в небе спутник «Янг Игл» покачал усами в ответ. Между ними пробежала волна, и послание Виктора и Софьи отправилось в путь. От «Янг Игла» его принял спутник связи, обеспечивающий трансатлантическую телефонную линию, и через мгновение сигнал материализовался где-то в телефонной сети штата Алабама в форме обыкновенного сетевого послания. У него был даже обратный адрес. Не повезло каким-то фермерам, за пару лет до этого решившим жить в ногу со временем.
Покончив с делом, Виктор и Софья выпили еще по чашечке кофе, посмеялись над глупыми американцами, порадовались за умных русских (среди которых Виктор был очевидный еврей по фамилии Альтман) и отправились спать.
Соня ушла наверх, укладывать сердечного друга своего Григория (который в этот момент, обнимая Леху Питерского, проникновенно рассказывал ему, как Лева Толстый написал роман про Пьера Ушастого). А Виктору не спалось. Эротические фантазии бурлили в нем, перемешиваясь с выпитым кофе, и он то и дело вскакивал с постели, в одних трусах кидался к компьютеру и что-то печатал в темноте.
В подвале светился только экран монитора, да и то загадочным фиолетовым светом, а кроме него — только разноцветные индикаторы радиоприборов мерцали таинственно, создавая антураж, чем-то напоминающий подземную диспетчерскую в штате Невада.
Виктор еще крепко спал, когда утром Софья одна отправилась обратно в Питер. Босиком, потому что мастер на все руки Леша Питерский так и не удосужился заняться ее порванной босоножкой, поскольку вечером был пьян, а утром — с будуна. Соня даже поругалась с ним немного по этому поводу, сначала вечером, еще до посещения подвала, а потом утром, перед уходом — но это не принесло положительных результатов. Между тем, никакой женской обуви Леша дома не держал, кирзовые сапоги не подошли по цвету к Сониному платью, а универмага (не говоря уже об обувном магазине) в Дедове отродясь не было.
По дороге к станции Соня поймала себя на том, что тихонько мурлычет себе под нос ласковую песенку:
10
А кошки все красавицы,
У них в крови — здоровое детство.
Кошкам так нравится нравиться,
Ах, этим кошкам так хочется хотеться.
«Исследовательская экспедиция с планеты Альфа Центавра VII спешит обрадовать народ Соединенных Штатов и все окружающее его человечество сообщением, что ею выведен на чистую воду и переведен на новую орбиту совершенно секретный военный спутник „Янг Игл“, существование которого Пентагон до сих пор скрывал от общественности.
Народу и человечеству наверняка небезынтересно будет узнать, что этот спутник способен выводить из строя любые другие спутники связи или заставлять их работать так, как угодно его хозяину. Если выражаться точнее, то „Янг Игл“ — это мощнейшее оружие информационной войны, способное в считанные часы разрушить все мировые телекоммуникации.
Однако теперь злобный и коварный Пентагон не сможет воспользоваться своим супероружием. Нашлось оружие помощнее, и его обладатели — мы, коренные жители планеты Альфа Центавра VII.
Наше сообщение должно быть немедленно по получении опубликовано всеми средствами массовой информации Соединенных Штатов Америки и продублировано мировыми телеграфными агентствами. Неисполнение этого требования повлечет за собой демонстрацию возможностей спутника „Янг Игл“, а это нанесет серьезный ущерб прежде всего именно телеграфным агентствам, а также телекомпаниям, использующим спутниковые каналы вещания.
Экспедиция с Альфы Центавра VII предупреждает Пентагон и его союзников как в США, так и за их пределами о том, что выведение на чистую воду будет продолжено. Те, кто задействован в проекте „Орлиное гнездо“, должны хорошо понимать, каковы наши возможности на сегодняшний день.
Спасибо за внимание!
Будьте благоразумны».
Такое электронное письмо получили одновременно редакции сразу нескольких крупнейших американских газет от «Вашингтон Пост» до «Лос-Анджелес Тайме» включительно, а также телекомпании CNN и NBC. Письмо, естественно, было написано по-английски, без орфографических и грамматических ошибок, однако с некоторыми погрешностями стиля. Несмотря на старания его авторов, знатоки языка легко могли определить, что письмо писали люди, которые в повседневной жизни по-английски не говорят и даже не читают современной американской прессы.
Авторы хотели, чтобы текст письма получился живым и образным, и если с последним проблем не было — оказалось достаточно подобрать по словарю нужные слова, то живости языку письма явно недоставало.
Впрочем, все это детали. Главное, как известно, не форма, а содержание.
Прочитав письмо и усвоив его содержание, дежурный редактор единственной в США общенациональной газеты «USA Today» зевнул и глубокомысленно произнес:
— Опять сумасшедшие. Откуда они только берутся? Размножаются как тараканы. Черт возьми, куда катится мир?
Вообще-то письмо, ни с того ни с сего появившееся на «рабочем столе» его компьютера, напоминало скорее не бред сумасшедшего, а выходку изнывающего от безделья школьника, решившего на досуге заняться хакерством.
Во всяком случае, на послание инопланетян это письмо ни капельки не походило и на меморандум земных террористов — тоже, а, следовательно, не заслуживало внимания такого серьезного издания, как «USA Today». Если журналисты будут реагировать на каждую дурацкую шутку, то у них не останется времени для нормальной работы. Ведь сумасшедшие размножаются как тараканы, и идиоты с болезненным чувством юмора от них не отстают. И, что самое главное, те и другие непременно считают своим долгом поведать о себе миру через средства массовой информации. Черт бы их побрал!
- Предыдущая
- 8/85
- Следующая