Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орлиное гнездо - Антонов Антон Станиславович - Страница 62
— Ну, это очень просто. Сейчас спутник считает их своим центром управления и сообщает им обо всем, что с ним происходит. Иногда эту функцию можно блокировать, но сейчас, наверное, не получилось.
— И что прикажете теперь делать?
— Мы попытаемся подобрать новую частоту. Но если они заметили попытку перехвата и если на спутнике осталось топливо, то они запросто могут перевести его на другую орбиту.
— И что тогда?
— Тогда мы не найдем его, пока он снова не проявит себя.
Кармайкл тяжело вздохнул и отправился докладывать о случившемся генералу Дугласу.
Генерал выслушал сообщение молча, выдержал паузу, а потом сказал спокойно и размеренно:
— Я так и знал.
Как только Кармайкл вышел, Дуглас позвонил по прямому проводу президенту Соединенных Штатов и объявил:
— Мистер президент, у меня плохие новости. Спутник сорвался с крючка, и мы здесь пришли к выводу, что единственный, кто может вернуть нам контроль над «Янг Иглом», — это профессор Лемье.
— Значит, вы пришли к выводу… — прошипел президент. — А вы знаете, что полчаса назад министерство иностранных дел Перу предъявило нам ноту протеста по поводу захвата в открытом море их торгового судна. И между прочим, пригрозило поднять этот вопрос на Совете Безопасности ООН. Что прикажете делать с этим?
— Странно, — стараясь изобразить голосом удивление, произнес Дуглас. — Я думал, вы отменили операцию по захвату «Эльдорадо».
– Я отменил — только ваш Макферсон меня не послушал. И теперь играет со мной в прятки. Вы, случайно, не знаете, где он?
— Нет сэр. Но если они захватили судно и задержали профессора, то это к лучшему. Скандал с Перу — это мелочь по сравнению с тем, что могут натворить похитители «Янг Игла», если их не остановить.
— Они уже натворили достаточно, — проворчал президент. — Ну хорошо, если Макферсон доставит профессора в Штаты, мы отдадим его вам. Только для начала было бы неплохо найти его самого.
— Он мог выйти навстречу «Эльдорадо» на каком-нибудь корабле.
— Если только на частном. ВМС не предоставляли генералу Макферсону никакого корабля.
— Может быть, и на частном. Например, на яхте адмирала Хьюза.
— Интересная мысль. Я проверю, где находится эта яхта и сам адмирал Хьюз. Только прежде всего генерал Макферсон должен был сообщить о своей морской прогулке мне или хотя бы своему непосредственному начальнику. Как вы думаете, почему он этого не сделал?
— Я не знаю, сэр. Очевидно, у него были на то веские причины.
— Интересно, какие?..
106
Подлодка поднялась из глубины в нескольких кабельтовых от перуанского сухогруза как раз в тот момент, когда люди Лима решали, стоит ли немедленно колоть сыворотку правды профессору Лемье, или имеет смысл немного подождать. С одной стороны, потрясение разрушает защитные механизмы мозга и добыть нужную информацию будет легче, но с другой стороны, профессор в результате может сойти с ума, а это вовсе не входит в планы генерала Макферсона и его спецназовцев. Макферсон находился на прямой связи и тоже принимал участие в обсуждении. И решил в конце концов, что здоровье профессора дороже сиюминутного получения информации. Вдруг профессор может управлять спутником только собственноручно, в этом случае он непременно должен находиться в здравом уме и твердой памяти.
— Хорошо, подождите пока с сывороткой, — сказал генерал. — Все остальное — по плану. Грузите его на подлодку — и полный вперед к месту встречи. Я буду ждать вас там.
Генерал отключился, и Лим тотчас же начал отдавать распоряжения о погрузке профессора на подлодку.
— Я остаюсь на корабле. Старшим на лодке пойдет Чой. Подбери себе кого считаешь нужным.
— Командир, я не смогу идти на лодке, — неожиданно сказал Чой и голос его звучал как-то странно.
— Что случилось? — удивился Лим.
— Не знаю, командир. Что-то не так. Что-то не так из-за этой проклятой гранаты. Я боюсь…
— Что ты делаешь? — еще больше удивился Лим, который привык, что Чой не боится ничего и никогда.
— Понимаешь, командир, я только что чуть не провалил одно задание и боюсь, что следующее обязательно провалю. К тому же после этого чертова тайника я разлюбил замкнутые помещения. Если хочешь, чтобы все кончилось нормально, лучше не посылай меня на лодке.
— Да ладно, как хочешь, — пожимая плечами, ответил Лим. — Старшим пойдет Ян Чжоу. Мне даже лучше, если ты будешь здесь. Только постарайся избавиться от своих страхов, прежде чем мы вернемся в Штаты.
— О'кей, командир. Договорились.
Пока они беседовали, полубесчувственного, но все еще тихонько подвывающего профессора Лемье спустили в катер, причем акробатические приемы, которые для этого потребовались, отнюдь не улучшили самочувствия профессора. Накамура с перебитыми ногами в аналогичной ситуации держался в тысячу раз лучше. Катер затарахтел мотором и быстро направился к подлодке. Ее матросы подняли на борт Накамуру и профессора, остальные спецназовцы, выделенные для похода на лодке, забрались по бортовому трапу сами.
Когда профессора стали стаскивать вниз, в чрево лодки, он пришел в себя и попытался оказать сопротивление. Перед тем как его утихомирили, Лемье бросил взгляд на недосягаемый теперь «Эльдорадо». Последнее, что он увидел, прежде чем Ян Чжоу нажал ему на шею и погрузил в сон, был неподвижно стоящий на корме сухогруза сержант Чой, поразительно похожий на бронзовую статую Будды.
107
— Есть две новости, — начал фразу полковник ГРУ Григорович, но генерал-полковник Переверзев тут же перебил подчиненного в общем-то ненужным вопросом:
— Хорошая и плохая?
— Именно так, товарищ генерал.
— Начинай с хорошей.
— Есть с хорошей. Американцам не удалось перехватить «Янг Игл». Он сорвался с крючка. Достоверность сведений почти стопроцентная — прямо из Белого дома.
— Отлично. Значит, у нас еще есть шансы. Давай теперь плохую.
— По оперативным данным, подтверждается захват сухогруза «Эльдорадо» группой американского спецназа.
— Что за данные?
— Несколько независимых источников в США и Перу сообщают одно и то же. Перуанское правительство утверждает, что сухогруз захвачен американцами, и предъявило Госдепартаменту ноту протеста. Но у них что-то не сходится со временем. К тому моменту, который называют перуанцы, спецгруппа никак не могла добраться до судна. Нам приблизительно известно время их вылета и дальность полета, и эти сведения не стыкуются с тем, что заявляет перуанский МИД. Однако источники в Белом доме и Пентагоне сообщают, что президент Клиффорд после появления инспирированных нами сообщений в прессе попытался остановить уже начатую операцию, но потерпел неудачу.
— Как это могло случиться?
— Пока непонятно, товарищ генерал. Наиболее вероятна какая-то техническая накладка. Вряд ли речь идет о невыполнении приказа — слишком высок уровень, на котором принималось решение. Конечно, не исключена возможность дезинформации — сделать так, чтобы весь мир поверил, что спецназовцы действовали самовольно. Но это опять-таки маловероятно, потому что никто в такую байку все равно не поверит.
— Да, новость не из приятных. Что мы можем сделать?
— Если нам удастся узнать, где американцы собираются высаживать профессора на сушу, то мы, вероятно, сможем его отбить. Отдельная рота спецопераций ничуть не хуже отряда «Саймак».
— А нам удастся узнать?
— Сейчас наша американская резидентура пытается выяснить, где находится та часть отряда «Саймак», которая не полетела захватывать сухогруз. А также где находится генерал Макферсон. Но главная надежда — на Будду. Он должен знать точное место, но вопрос, сумеет ли он сообщить это нам.
— Он на «Эльдорадо»?
— Он входит в «восточную группу» отряда «Саймак», а она отправилась захватывать судно в полном составе. По крайней мере, такой вывод можно сделать из последнего сообщения Будды.
— А какого черта он не назвал место встречи в этом последнем сообщении?
- Предыдущая
- 62/85
- Следующая
